OsmAnd/OsmAnd-telegram/res/values-kab/strings.xml

270 lines
19 KiB
XML
Raw Permalink Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="proxy_settings">Iɣewwaṛen n upruksi</string>
<string name="not_logged_in">Ur teqqineḍ ara</string>
<string name="closing">Amdal</string>
<string name="logging_out">Tuffγa</string>
<string name="initialization">Tanekra</string>
<string name="show_on_map">Sken ɣef tkarḍa</string>
<string name="shared_string_live">Srid</string>
<string name="in_time">di %1$s</string>
<string name="initializing">Tanekra</string>
<string name="device_added_successfully">%1$s ittwarna.</string>
<string name="shared_string_sort_by">Smizwer s</string>
<string name="by_group">Segrew s</string>
<string name="by_distance">S umeccaq</string>
<string name="shared_string_error_short">Tuccḍa</string>
<string name="searching_for_gps">Asideg…</string>
<string name="shared_string_settings">Iɣewwaṛen</string>
<string name="shared_string_off">Yensa</string>
<string name="shared_string_all">Meṛṛa</string>
<string name="shared_string_name">Isem</string>
<string name="shared_string_hide">Ffer</string>
<string name="shared_string_add">Rnu</string>
<string name="shared_string_update">Leqqem</string>
<string name="shared_string_search">Nadi</string>
<string name="share_location_as_description_second_line">Tzemreḍ ad ternuḍ daɣen ad tsekneḍ asulay ID yibenk deg umsaɣ Telegram s useqdec n ubut %1$s. %2$s</string>
<string name="device_name_is_too_long">Isem n yibenk meqqar aṭas</string>
<string name="enter_device_name_description">Mudd isem i yibenk-ik amaynut ma aṭas 200 n yisekkilen.</string>
<string name="error_adding_new_device">Ur izmir ara ad yernu ibenk amaynut</string>
<string name="enter_another_device_name">Fren isem ur tesqedceḍ ara yakan</string>
<string name="last_update_from_telegram">Lqem aneggaru seg Telegram</string>
<string name="map_and_text">Takarḍa akked uḍris</string>
<string name="send_location_as_descr">Fren udem n yiznan i igebren adig-ik.</string>
<string name="send_location_as">Azen adig</string>
<string name="open_in_osmand">sken deg OsmAnd</string>
<string name="average_speed">Arured alemmas</string>
<string name="average_altitude">Awrir alemmas</string>
<string name="time_on_the_move">Tanzagt n tikli</string>
<string name="monitoring_is_disabled">Aqareɛ yensa</string>
<string name="monitoring_is_enabled">Asekles yermed</string>
<string name="shared_string_collected">yettwalqeḍ</string>
<string name="points_size">%1$d n wagazen</string>
<string name="gps_points_in_buffer">yettwazen (%1$d deg tkatut taskudant)</string>
<string name="please_update_osmand">Leqqem OsmAnd akken ad twaliḍ isefka ɣef tkarḍa</string>
<string name="show_gps_points_descr">Ad d-yesken amḍan n wagazen GPS i d-yettwaleqḍen daɣen ttwaznen.</string>
<string name="show_gps_points">Sken agazen GPS</string>
<string name="received_gps_points">Agazen GPX i d-yettwaremsen: %1$s</string>
<string name="osmand_privacy_policy">Tasertit tabaḍnit n OsmAnd</string>
<string name="telegram_privacy_policy">Tasertit tabaḍnit n Telegram</string>
<string name="privacy_policy_agree">S utekki ɣef \"Kemmel\" ad tqebleḍ tiwtilin n Telegram- akked tasertit tabaḍnit OsmAnd.</string>
<string name="privacy_policy_telegram_client">Aneḍfaṛ OsmAnd d yiwen seg yimsaɣen i iseqdacen tiɣerɣert yeldin Telegram. Inermisen-ik zemren ad sqedcen yal amsaɣ-nniḍen Telegram.</string>
<string name="privacy_policy_use_telegram">Telegram (d asnas n yiznan) yettwaseqdec i tuqqna d teywalt d yimdanen.</string>
<string name="shared_string_telegram">Telegram</string>
<string name="app_name_short">Aneḍfaṛ OsmAnd</string>
<string name="timeline_description">Rmed aḍfaṛ i usekles n wadigen meṛṛa deg uzray.</string>
<string name="location_recording_enabled">Sekles adig urmid</string>
<string name="disable_monitoring">Sens aḍfaṛ</string>
<string name="timeline_available_for_free_now">Aɣmis yella tura baṭel.</string>
<string name="type_contact_or_group_name">Sekcem isem n unermis neɣ n ugraw</string>
<string name="search_contacts_descr">Nadi gar yigrawen d yinermisen-ik.</string>
<string name="min_logging_speed_descr">Imsizdig: ulac asekles ddaw n urured yettwafernen</string>
<string name="min_logging_speed">Arured adday i usekles</string>
<string name="min_logging_accuracy_descr">Imsiadig: ulac asekles skud tiseddi ur tewwiḍ ara</string>
<string name="min_logging_accuracy">Tiseddi taddayt i usekles</string>
<string name="min_logging_distance_descr">Imsideg: ameccaq adday gar sin n wagazen n usekles</string>
<string name="min_logging_distance">Ameccaq adday i usekles</string>
<string name="timeline_no_data_descr">Ur d-nelqiḍ ara isefka i wass i tferneḍ</string>
<string name="start_end_date">Azemz seg tazwara - Taggara</string>
<string name="set_time_timeline_descr">Fren akud ara tsekneḍ</string>
<string name="saved_messages">Iznan yettwaskelsen</string>
<string name="unit_of_speed_system">Tayunt n urured</string>
<string name="unit_of_speed_system_descr">Ad isbadu tayunt n urured.</string>
<string name="unit_of_length">Tayunin n teɣzef</string>
<string name="unit_of_length_descr">Beddel tayunt n uktili n umeccaq.</string>
<string name="units_and_formats">Tayunin d yimasalen</string>
<string name="time_zone_descr">Fren izḍi usrig ara d-tsekneḍ deg yiznan-ik n usideg.</string>
<string name="buffer_time">Azemz n taggara n tkatut taskudant</string>
<string name="buffer_time_descr">Tanzagt tafellayt n usefkles n wagazen deg tkatut taskudant</string>
<string name="status_widget_title">Addad n uneḍfaṛ OsmAnd</string>
<string name="back_to_osmand">Uɣal ɣer OsmAnd</string>
<string name="last_response_duration">Tiririt taneggarut: %1$s aya</string>
<string name="last_update_from_telegram_duration">Lqem aneggaru n Telegram: %1$s aya</string>
<string name="last_response_date">Tiririt taneggarut: %1$s</string>
<string name="last_update_from_telegram_date">Lqem aneggaru n Telegram: %1$s</string>
<string name="duration_ago">%1$S</string>
<string name="shared_string_suggested">Yettesumer</string>
<string name="time_zone">Iẓḍi usrig</string>
<string name="shared_string_enabled">Urmid</string>
<string name="timeline">Amazray</string>
<string name="live_now">Tura</string>
<string name="my_location">Sken adig-iw</string>
<string name="shared_string_second_short">sec.</string>
<string name="shared_string_minute_short">tas</string>
<string name="shared_string_hour_short">s</string>
<string name="si_nm">Miles iwlalen</string>
<string name="si_m_s">Imitren di tasint (m/tasint)</string>
<string name="si_mph">Imilen deg usrag</string>
<string name="si_kmh">Kilometr deg usrag</string>
<string name="mile_per_hour">m/tasint</string>
<string name="km_h">h</string>
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="nm_h">nmi/h</string>
<string name="min_km">tasint</string>
<string name="min_mile">tasint</string>
<string name="m">m</string>
<string name="km">km</string>
<string name="mile">Maori</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="shared_string_welcome">Ansuf yiswen</string>
<string name="shared_string_authorization">Asuter n tsiregt tettwaqbel</string>
<string name="share_location">Bḍu adɣar</string>
<string name="shared_string_distance">Ameccaq</string>
<string name="osmand_service">Agilal</string>
<string name="shared_string_cancel">Sefsex</string>
<string name="shared_string_continue">Kemmel</string>
<string name="shared_string_logout">Tuffɣa</string>
<string name="shared_string_login">Tuqqna</string>
<string name="enter_password">Sekcem awal n uffir</string>
<string name="authentication_code">Tangalt n usesteb s snat n tarrayin</string>
<string name="enter_code">Kcem</string>
<string name="shared_string_password">Awal uffir</string>
<string name="phone_number_title">Uṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="start_location_sharing">Bḍu adɣar</string>
<string name="set_time">Akud</string>
<string name="shared_string_back">Uɣal</string>
<string name="shared_string_share">Bḍu</string>
<string name="shared_string_install">Sbedd</string>
<string name="hours_format"><ph id="mtc_1" equiv-text="base64:JTEkZA=="/></string>
<string name="minutes_format"><ph id="mtc_1" equiv-text="base64:JTEkZA=="/></string>
<string name="shared_string_bot">Aṛubut</string>
<string name="expire_at">Azmez n tasewti</string>
<string name="sharing_time">Beṭṭu</string>
<string name="gps_and_location">Tawuri</string>
<string name="stale_location">Talemmast yeccḍen</string>
<string name="shared_string_account">Amiḍan</string>
<string name="shared_string_close">Mdel</string>
<string name="shared_string_group">Agraw</string>
<string name="last_response">Dernier temps de réponse</string>
<string name="time_ago">aya</string>
<string name="shared_string_exit">Tuffɣa</string>
<string name="shared_string_sort">Smizzwer</string>
<string name="by_name">S yisem</string>
<string name="share_location_as">Bḍu adɣar</string>
<string name="add_device">Rnu ibenk</string>
<string name="shared_string_save">Sekles</string>
<string name="shared_string_disable">Désactiver</string>
<string name="no_internet_connection">Ulac tuqqna n Internet</string>
<string name="shared_string_status">Addad</string>
<string name="not_found_yet">ulac-it</string>
<string name="shared_string_later">Ticki</string>
<string name="go_to_settings">Ddu ɣer iɣewwaṛen</string>
<string name="background_work">Agilal</string>
<string name="device_name">Nom du périphérique</string>
<string name="device_name_cannot_be_empty">Ur yessefk ara isem ad yili d ilem</string>
<string name="shared_string_text">Aḍris</string>
<string name="shared_string_map">Takarḍa</string>
<string name="start_date">Azemz n tazwara</string>
<string name="end_date">Azemz n tagara</string>
<string name="shared_string_sent">Yettwazen</string>
<string name="gps_points">Tineqqiḍin</string>
<string name="shared_string_date">Azemz</string>
<string name="shared_string_appearance">Udem</string>
<string name="how_it_works">Amek id ig leḥḥu</string>
<string name="shared_string_accept">Qbel</string>
<string name="shared_string_ok">Γas</string>
<string name="search_contacts">Nadi inermisen</string>
<string name="bearing">Tamesɣult i anker n userken</string>
<string name="altitude">Awrir</string>
<string name="precision">Tiseddi</string>
<string name="direction">Tanila</string>
<string name="privacy">Tabaḍnit</string>
<string name="proxy">Apṛuksi</string>
<string name="proxy_disconnected">Ur yeqqin ara</string>
<string name="proxy_connected">Iqqen</string>
<string name="proxy_type">Anaw n upṛuksi</string>
<string name="shared_string_enable">Rmed</string>
<string name="shared_string_connection">Tuqqna</string>
<string name="proxy_server">Aqeddac</string>
<string name="proxy_port">Port</string>
<string name="proxy_credentials">Inekcam n umeẓlu n uḥraz</string>
<string name="proxy_username">Nom d\'utilisateur</string>
<string name="proxy_password">Awal n uɛeddi</string>
<string name="proxy_key">Tasarut</string>
<string name="gpx_settings">Iɣewwaṛen</string>
<string name="shared_string_select">Fren</string>
<string name="timeline_no_data">Ulac isefka</string>
<string name="shared_string_apply">Snes</string>
<string name="shared_string_start">Tazwara</string>
<string name="shared_string_end">Tagara</string>
<string name="choose_osmand_desc">Fren lqem OsmAnd anida inermisen ad ttwaseknen deg tkarda.</string>
<string name="logout_from_osmand_telegram">Ffeɣ seg uneḍfar OsmAnd\?</string>
<string name="logout_from_osmand_telegram_descr">Tebɣiḍ ad teffɣeḍ seg uneḍfar OsmAnd; ur tettizmired ara ad tebḍuḍ adig-ik neɣ adig n wiyaḍ\?</string>
<string name="live_now_description">Inermisen akked yigrawen beṭṭun adig-nsen yid-neɣ.</string>
<string name="no_gps_connection">Ulac tuqqna GPS</string>
<string name="location_sharing_status">Beṭṭu: %1$s</string>
<string name="sharing_status">Bdu addad</string>
<string name="last_available_location">Adig aneggaru yellan</string>
<string name="re_send_location">Ales tuzna n wadig</string>
<string name="not_sent_yet">Ur yettwazen ara yakan</string>
<string name="sharing_in_background">Bḍu agilal</string>
<string name="battery_optimization_description">Sens aṣeggem n uẓru i uneḍfaṛ OsmAnd akken ur yettnusu ara weḥd-s ticki yella deg ugilal.</string>
<string name="background_work_description">Beddel iɣewwaṛen n uṣeggem n uẓru i userked n beṭṭu n wadig.</string>
<string name="connecting_to_the_internet">Tuqqna ɣer Internet</string>
<string name="sending_location_messages">Tuzna n wadig</string>
<string name="waiting_for_response_from_telegram">Yettraǧu tiririt n Telegram</string>
<string name="not_possible_to_send_to_telegram_chats">Ur izmir ara ad yazen ɣer usqerdec Telegram:</string>
<string name="successfully_sent_and_updated">Yettwazen akken iwata</string>
<string name="last_updated_location">Adig aneggaru yettwaleqmen:</string>
<string name="share_location_as_description">Ma tebɣiḍ ad teqqneḍ ddeqs n yibenkan ɣer yiwet n umiḍan Telegram, ilaq ad tesqedceḍ ibenk-nniḍen i beṭṭu n wadig-ik.</string>
<string name="welcome_descr"><b>Aneḍfaṛ OsmAnd </b> ad k-yeǧǧ ad tebḍuḍ adig-ik daɣen ad twaliḍ wid-nniḍen deg OsmAnd.<br/><br/>Asnas iseqdac API n Telegram, ihi tesriḍ amiḍan Telegram.</string>
<string name="si_mi_meters">Amayel / Amitr</string>
<string name="si_km_m">Ikilumitren/imitren</string>
<string name="si_mi_yard">Miles/yards</string>
<string name="si_mi_feet">Amayel/aḍar</string>
<string name="si_nm_h">Amayel n waman deg usrag (tikerras)</string>
<string name="si_min_m">Tisdatin deg umayl</string>
<string name="si_min_km">Tisdatin deg ukilumitr</string>
<string name="nm">nmi</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="shared_string_authorization_descr">Ttxil-k sekcem uṭṭun-ik n tiliɣri Telegram s umasal agraɣlan</string>
<string name="active_chats">Asqerdec urmid</string>
<string name="show_users_on_map">Sken iseqdacen ɣef tkarḍa</string>
<string name="install_osmand">Sbedd OsmAnd</string>
<string name="install_osmand_dialog_message">Tersriḍ deg tazwara ad tesbeddeḍ lqem ilelli neɣ n lexlaṣ n OsmAnd</string>
<string name="osmand_logo">Alugu OsmAnd</string>
<string name="process_service">Ameẓlu uneḍfaṛ OsmAnd</string>
<string name="sharing_location">Bḍu adig</string>
<string name="osmand_service_descr">Aneḍfaṛ OsmAnd yesselkam deg ugilal deg ugdil isekwṛen.</string>
<string name="location_service_no_gps_available">Fren yiwen seg yisaǧǧawen n adig akken ad tebḍuḍ adig-ik.</string>
<string name="gps_not_available">Ttixil-k rmed \"adig\" deg yiɣewwaṛen n unagraw</string>
<string name="no_location_permission">Asnas ixuṣ tisirag i unekcum ɣer yisefka n wadig.</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Rmed \"adig\"\?</string>
<string name="password_descr">Awal uffir Telegram</string>
<string name="authentication_code_descr">Telegram yuzen-ak-d tangalt akken OsmAnd ad yeqqen ɣer umiḍan.</string>
<string name="phone_number_descr">Uṭṭun n tiliɣri s umasal agraɣlan</string>
<string name="app_name">Aneḍfaṛ GPS srid n OsmAnd</string>
<string name="my_location_search_hint">Nadid: Agraw neɣ anermis</string>
<string name="location_sharing_description">Fren inermisen akked yigrawen ukud tebɣiḍ ad tebḍuḍ adig-ik.</string>
<string name="set_time_description">Sbadu akud anid inermisen akked yigrawen yettwafernen ad walin adig-ik deg wakud ilaw.</string>
<string name="visible_time_for_all">Yettban-d i meṛṛa</string>
<string name="hours_and_minutes_format">%1$d sr %2$d sd</string>
<string name="set_visible_time_for_all">Sbadu akud n uskan i meṛṛa</string>
<string name="enter_authentication_code">Sekcem tangalt n usesteb</string>
<string name="enter_phone_number">Sekcem uṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="do_not_have_telegram">Ur sɛiɣ ara amiḍan Telegram</string>
<string name="already_registered_in_telegram">Tesriḍ ad tjerrdeḍ s umiḍan ɣer Telegram akked wuṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="get_telegram_after_creating_account">Tzemreḍ sakin ad tesqedceḍ asnas-a.</string>
<string name="get_telegram_description_continue">Ttxil-k sbedd Telegram daɣen rnu amiḍan.</string>
<string name="get_telegram_account_first">Tesriḍ amiḍan Telegram akken ad tesqedceḍ beṭṭu n wadig.</string>
<string name="get_telegram_title">Ajerred ɣer Telegram</string>
<string name="open_osmand">Ldi OsmAnd</string>
<string name="turn_off_location_sharing">Sens beṭṭu n wadig</string>
<string name="stop_sharing_all">Beṭṭu yermed (sens)</string>
<string name="send_my_location">Azen adig-iw</string>
<string name="send_my_location_desc">Sbadu azilal adday i beṭṭu n wadig.</string>
<string name="stale_location_desc">Akud aneggaru i yettwasengez unermis.</string>
<string name="location_history">Azray n usideg</string>
<string name="location_history_desc">Ffer inermisen ur nettawasengez ara deg wakud yettunefken.</string>
<string name="osmand_connect">OsmAnd qqen</string>
<string name="osmand_connect_desc">Fren lqem OsmAnd i yesseqdac uneḍfaṛ OsmAnd akken ad d-yesken idigen.</string>
<string name="connected_account">Amiḍan yeqqen</string>
<string name="logout_help_desc">Amek ara tsenseḍ aneḍfaṛ OsmAnd n Telegram</string>
<string name="disconnect_from_telegram">Amek ara tsenseḍ aneḍfaṛ OsmAnd n Telegram</string>
<string name="disconnect_from_telegram_desc">Akken ad teḥwiḍ anekcum ɣer beṭṭu. Ldi Telegram, ddu ɣer Iɣewwaṛen → Tabaḍnit d tɣellist → Tiɣimiyin, sakin fak tiɣimit n uneḍfaṛ OsmAnd.</string>
<string name="logout_no_internet_msg">Qqen ɣer Internet ad teffɣeḍ akken iwata seg Telegram.</string>
<string name="turn_off_all">Sens meṛṛa</string>
<string name="disable_all_sharing">Sens akk beṭṭu</string>
<string name="disable_all_sharing_desc">Sens beṭṭu n wadig i meṛṛa asqerdec yettwafernen (%1$d).</string>
<string name="choose_osmand">Fren lqem OsmAnd ara tesqedceḍ</string>
</resources>