2019-04-08 08:59:38 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-04-08 09:09:06 +02:00
<resources >
<string name= "shared_string_ok" > D\'acord</string>
<string name= "timeline_available_for_free_now" > La línia temporal és ara una opció gratuita.</string>
<string name= "disable_monitoring" > Desactiva el seguiment</string>
<string name= "location_recording_enabled" > L\'enregistrament de localització està activat</string>
<string name= "timeline_description" > Activeu el seguiment per desar totes les fites a l\'historial.</string>
<string name= "shared_string_telegram" > Telegram</string>
<string name= "privacy_policy_use_telegram" > Telegram (l\'aplicació de missatgeria) s\'utilitza per connectar i comunicar amb la gent.</string>
<string name= "please_update_osmand" > Actualitzeu OsmAnd per veure les dades al mapa</string>
<string name= "device_added_successfully" > S\'ha afegit %1$s.</string>
2019-06-10 10:37:24 +02:00
<string name= "battery_optimization_description" > Desactiveu l\'optimització de bateria per OsmAnd Tracker perquè no s\'aturi sobtadament quan quedi en procés de fons.</string>
2019-04-08 09:09:06 +02:00
<string name= "go_to_settings" > Ves a la configuració</string>
<string name= "choose_osmand_desc" > Seleccioneu la versió d\'OsmAnd on els contactes es situaran al mapa.</string>
<string name= "choose_osmand" > Seleccioneu la versió d\'OsmAnd a utilitzar</string>
<string name= "disable_all_sharing_desc" > Desactiva compartir la ubicació a tots els xats seleccionats (%1$d).</string>
<string name= "disable_all_sharing" > Desactiva compartir res</string>
<string name= "turn_off_all" > Desactiva-ho tot</string>
<string name= "time_ago" > ja fa</string>
<string name= "last_response" > Darrera resposta</string>
<string name= "logout_no_internet_msg" > Connecteu a Internet per sortir correctament de Telegram.</string>
2019-06-10 10:37:24 +02:00
<string name= "disconnect_from_telegram_desc" > Per aturar l\'accés a compartir la posició. Obriu Telegram, aneu a Configuració → Seguretat i Privacitat→ Sessions, i tanqueu la sessió d\'OsmAnd Tracker.</string>
2019-04-08 09:09:06 +02:00
<string name= "disconnect_from_telegram" > Com aturar des de Telegram l\'enregistrador OsmAnd</string>
<string name= "logout_help_desc" > Com aturar des de Telegram l\'enregistrador OsmAnd</string>
<string name= "in_time" > dins %@</string>
2019-06-10 10:37:24 +02:00
<string name= "osmand_connect_desc" > Seleccioneu la versió d\'OsmAnd que OsmAnd Tracker utilitzarà per mostrar la posició.</string>
2019-04-08 09:09:06 +02:00
<string name= "osmand_connect" > Connecta a OsmAnd</string>
<string name= "location_history_desc" > Amaga els contactes quiets més d\'un temps determinat.</string>
<string name= "stale_location" > Aturat</string>
<string name= "send_my_location_desc" > Indiqueu la variació mínima per compartir la posició.</string>
<string name= "stop_sharing_all" > La compartició està activada (atureu-la)</string>
<string name= "turn_off_location_sharing" > Atura la compartició de posició</string>
<string name= "get_telegram_title" > Registre de Telegram</string>
<string name= "get_telegram_account_first" > Us cal un compte Telegram per compartir la posició.</string>
<string name= "get_telegram_description_continue" > Instal·leu Telegram i activeu-ne un compte.</string>
<string name= "get_telegram_after_creating_account" > Llavors podreu utilitzar aquesta aplicació.</string>
<string name= "shared_string_off" > Inactiva</string>
<string name= "already_registered_in_telegram" > Us cal un compte registrat de Telegram i un número de telèfon</string>
<string name= "set_visible_time_for_all" > Indiqueu l\'horari de visibilitat per tothom</string>
<string name= "visible_time_for_all" > Horari de visibilitat per tothom</string>
<string name= "set_time_description" > Indiqueu l\'horari on els grups i contactes seleccionats podran veure la vostra posició en directe.</string>
<string name= "set_time" > Estableix horari</string>
<string name= "location_sharing_description" > Seleccioneu els grups i contactes amb qui voleu compartir la vostra posició.</string>
<string name= "my_location_search_hint" > Cerca: Grup o contacte</string>
<string name= "authentication_code_descr" > Telegram us ha enviat un codi perquè OsmAnd pugui entrar en el vostre compte.</string>
<string name= "closing" > S\'està tancant</string>
2019-04-08 10:05:24 +02:00
<string name= "app_name_short" > Rastrejador OsmAnd</string>
<string name= "privacy_policy_telegram_client" > El rastrejador d\'OsmAnd és un dels clients que usen la plataforma oberta de Telegram. Els vostres contactes poden usar qualsevol altra client de Telegram.</string>
2019-12-14 20:13:27 +01:00
<string name= "privacy_policy_agree" > En clicar \"Continua\" accepteu les condicions de les polítiques de privadesa de Telegram i d\'OsmAnd.</string>
2019-04-08 10:05:24 +02:00
<string name= "shared_string_accept" > D\'acord</string>
<string name= "telegram_privacy_policy" > Política de Privadesa de Telegram</string>
<string name= "osmand_privacy_policy" > Política de Privadesa d\'OsmAnd</string>
<string name= "how_it_works" > Com funciona</string>
<string name= "received_gps_points" > Punts GPX rebuts: %1$s</string>
<string name= "shared_string_appearance" > Aparença</string>
<string name= "show_gps_points" > Mostra punts GPS</string>
<string name= "show_gps_points_descr" > Mostra el nombre de punts GPS recollits i enviats.</string>
<string name= "shared_string_update" > Actualitza</string>
<string name= "gps_points_in_buffer" > enviat ((%1$d en la memòria intermèdia)</string>
<string name= "points_size" > %1$d punts</string>
<string name= "shared_string_date" > Data</string>
<string name= "shared_string_collected" > enviat (%1$d en la memòria intermèdia)</string>
<string name= "gps_points" > Punts GPS</string>
<string name= "shared_string_sent" > Enviat</string>
<string name= "monitoring_is_enabled" > El monitoratge és actiu</string>
<string name= "monitoring_is_disabled" > El monitoratge és inactiu</string>
<string name= "time_on_the_move" > Temps de moviment</string>
<string name= "average_altitude" > Altitud mitjana</string>
<string name= "average_speed" > Velocitat mitjana</string>
<string name= "open_in_osmand" > Mostra en l\'OsmAnd</string>
<string name= "end_date" > Data de finalització</string>
<string name= "start_date" > Data d\'inici</string>
<string name= "send_location_as" > Envia la ubicació com a</string>
<string name= "send_location_as_descr" > Trieu l\'aspecte dels missatges amb la vostra ubicació.</string>
<string name= "shared_string_map" > Mapa</string>
<string name= "shared_string_text" > Text</string>
<string name= "map_and_text" > Mapa i text</string>
<string name= "last_update_from_telegram" > Última actualització des de Telegram</string>
<string name= "enter_another_device_name" > Trieu un nom que no estigui en ús</string>
<string name= "shared_string_add" > Afegeix</string>
<string name= "error_adding_new_device" > No s\'ha pogut afegir un aparell nou</string>
<string name= "enter_device_name_description" > Doneu un nom a l\'aparell nou amb un màxim de 200 caràcters.</string>
<string name= "device_name_is_too_long" > El nom de l\'aparell és massa llarg</string>
<string name= "device_name_cannot_be_empty" > El nom de l\'aparell no pot ser buit</string>
<string name= "device_name" > Nom de l\'aparell</string>
<string name= "shared_string_hide" > Amaga</string>
<string name= "share_location_as_description_second_line" > Podeu crear i visualitzar l\'ID de l\'aparell en el client de Telegram usant el bot %1$s. %2$s</string>
<string name= "share_location_as_description" > Si voleu connectar més d\'un aparell a un compte de Telegram, cal que useu un aparell diferent per a compartir la vostra ubicació.</string>
<string name= "last_updated_location" > Última ubicació actualitzada:</string>
<string name= "successfully_sent_and_updated" > S\'ha enviat i actualitzat correctament</string>
<string name= "not_possible_to_send_to_telegram_chats" > No és possible d\'enviar als xats de Telegram:</string>
<string name= "waiting_for_response_from_telegram" > S\'està esperant la resposta de Telegram</string>
<string name= "sending_location_messages" > S\'està enviant la ubicació</string>
<string name= "initializing" > S\'està iniciant</string>
<string name= "searching_for_gps" > S\'està ubicant…</string>
<string name= "connecting_to_the_internet" > S\'està connectant a internet</string>
<string name= "background_work_description" > Canvieu la configuració de l\'optimització de la bateria per a estabilitzar la compartició de la ubicació.</string>
<string name= "background_work" > Funcionament en segon pla</string>
<string name= "sharing_in_background" > Compartició en segon pla</string>
<string name= "shared_string_later" > Més tard</string>
<string name= "not_sent_yet" > Encara no s\'ha enviat</string>
<string name= "not_found_yet" > Encara no s\'ha trobat</string>
<string name= "re_send_location" > Torna a enviar la ubicació</string>
<string name= "last_available_location" > Última ubicació disponible</string>
<string name= "sharing_status" > Estat de la compartició</string>
2019-11-06 11:32:39 +01:00
<string name= "location_sharing_status" > Compartició: %1$s</string>
<string name= "shared_string_enabled" > activada</string>
2019-04-08 10:05:24 +02:00
<string name= "shared_string_status" > Estat</string>
<string name= "no_gps_connection" > No hi ha connexió GPS</string>
<string name= "no_internet_connection" > No hi ha connexió a internet</string>
<string name= "shared_string_disable" > Desactiva</string>
<string name= "shared_string_save" > Desa</string>
<string name= "add_device" > Afegeix un aparell</string>
<string name= "share_location_as" > Comparteix la ubicació com a</string>
<string name= "live_now_description" > Contactes i grups que compateixen la ubicació amb vós.</string>
2019-06-10 10:37:24 +02:00
<string name= "logout_from_osmand_telegram_descr" > Esteu segur de voler tancar la sessió a OsmAnd Tracker i deixar de poder compartir la ubicació o veure la ubicació d\'altres usuaris\?</string>
<string name= "logout_from_osmand_telegram" > Voleu tancar la sessió de l\'OsmAnd Tracker\?</string>
2019-04-08 10:05:24 +02:00
<string name= "shared_string_name" > Nom</string>
<string name= "by_distance" > Per distància</string>
<string name= "by_name" > Per nom</string>
<string name= "by_group" > Per grup</string>
<string name= "shared_string_sort" > Ordena</string>
<string name= "shared_string_sort_by" > Ordena per</string>
<string name= "shared_string_exit" > Surt</string>
<string name= "shared_string_group" > Grup</string>
<string name= "shared_string_close" > Tanca</string>
<string name= "connected_account" > Compte connectat</string>
<string name= "shared_string_account" > Compte</string>
<string name= "location_history" > Historial d\'ubicacions</string>
<string name= "stale_location_desc" > L\'última vegada que s\'ha mogut un contacte.</string>
<string name= "send_my_location" > Envia la meva ubicació</string>
<string name= "gps_and_location" > Ubicació</string>
<string name= "sharing_time" > Temps de compartició</string>
<string name= "expire_at" > "Expiració: "</string>
<string name= "open_osmand" > Obre l\'OsmAnd</string>
<string name= "shared_string_live" > En directe</string>
<string name= "shared_string_bot" > Bot</string>
<string name= "shared_string_all" > Tot</string>
<string name= "do_not_have_telegram" > No tinc compte de Telegram</string>
<string name= "enter_phone_number" > Introduïu un número de telèfon</string>
<string name= "enter_authentication_code" > Introduïu un codi d\'autenticació</string>
<string name= "hours_and_minutes_format" > %1$d h %2$d min</string>
<string name= "minutes_format" > %1$d min</string>
<string name= "hours_format" > %1$d h</string>
<string name= "shared_string_install" > Instal·la</string>
<string name= "shared_string_share" > Comparteix</string>
<string name= "shared_string_back" > Enrere</string>
<string name= "start_location_sharing" > Comparteix la ubicació</string>
<string name= "show_on_map" > Mostra-ho al mapa</string>
2019-06-10 10:37:24 +02:00
<string name= "app_name" > OsmAnd Online GPS Tracker</string>
2019-04-08 10:05:24 +02:00
<string name= "phone_number_title" > Número de telèfon</string>
<string name= "phone_number_descr" > Número de telèfon en format internacional</string>
<string name= "shared_string_password" > Contrasenya</string>
<string name= "enter_code" > Introduïu el codi</string>
<string name= "authentication_code" > Codi d\'autenticació</string>
<string name= "enter_password" > Introduïu la contrasenya</string>
<string name= "password_descr" > Contrasenya de Telegram</string>
<string name= "shared_string_login" > Inicia sessió</string>
<string name= "shared_string_logout" > Tanca la sessió</string>
<string name= "initialization" > S\'està iniciant</string>
<string name= "logging_out" > S\'està tancant</string>
<string name= "gps_network_not_enabled" > Voleu activa la ubicació\?</string>
<string name= "not_logged_in" > No heu iniciat sessió</string>
<string name= "shared_string_continue" > Continua</string>
<string name= "shared_string_cancel" > Cancel·la</string>
<string name= "shared_string_settings" > Configuració</string>
<string name= "no_location_permission" > L\'aplicació no té permisos per a accedir a les dades d\'ubicació.</string>
<string name= "gps_not_available" > Activeu «Ubicació» en la configuració del sistema</string>
<string name= "location_service_no_gps_available" > Seleccioneu un dels proveïdors d\'ubicació per a compartir la vostra ubicació.</string>
<string name= "osmand_service" > Mode en segon pla</string>
<string name= "shared_string_distance" > Distància</string>
<string name= "share_location" > Comparteix la ubicació</string>
2019-06-10 10:37:24 +02:00
<string name= "process_service" > Servei d\'OsmAnd Tracker</string>
2019-04-08 10:05:24 +02:00
<string name= "osmand_logo" > Logo de l\'OsmAnd</string>
<string name= "install_osmand_dialog_message" > Cal que primer instal·leu la versió gratuïta o la de pagament de l\'OsmAnd</string>
<string name= "install_osmand" > Instal·la l\'OsmAnd</string>
<string name= "show_users_on_map" > Mostra els usuaris en el mapa</string>
<string name= "active_chats" > Xats actius</string>
<string name= "shared_string_authorization" > Autorització</string>
<string name= "shared_string_authorization_descr" > Introduïu el vostre número de telèfon de Telegram en format internacional</string>
<string name= "shared_string_welcome" > Benvingut</string>
<string name= "yard" > yd</string>
<string name= "foot" > ft</string>
<string name= "mile" > mi</string>
<string name= "km" > km</string>
<string name= "m" > m</string>
<string name= "nm" > NM</string>
<string name= "m_s" > m/s</string>
<string name= "km_h" > km/h</string>
<string name= "si_kmh" > Kilòmetres per hora</string>
<string name= "si_mph" > Milles per hora</string>
<string name= "si_m_s" > Metres per segon</string>
<string name= "si_min_km" > Minuts per kilòmetre</string>
<string name= "si_min_m" > Minuts per milla</string>
<string name= "si_nm_h" > Milles nàutiques per hora (nusos)</string>
<string name= "si_mi_feet" > Milles/peu</string>
<string name= "si_mi_yard" > Milles/iardes</string>
<string name= "si_km_m" > Kilòmetres/metres</string>
<string name= "si_nm" > Milles nàutiques</string>
<string name= "si_mi_meters" > Milles/metres</string>
<string name= "shared_string_hour_short" > h</string>
<string name= "shared_string_minute_short" > min</string>
<string name= "my_location" > La meva ubicació</string>
<string name= "live_now" > En directe</string>
<string name= "timeline" > Cronologia</string>
2019-04-11 07:42:18 +02:00
<string name= "search_contacts" > Cerca contactes</string>
<string name= "search_contacts_descr" > Cerca per tots els grups i contactes.</string>
<string name= "type_contact_or_group_name" > Escriviu un nom de contacte o de grup</string>
<string name= "shared_string_search" > Cerca</string>
2019-06-10 10:37:24 +02:00
<string name= "osmand_service_descr" > OsmAnd Tracker s\'executa en procés de fons amb la pantalla tancada.</string>
2019-04-11 07:42:18 +02:00
<string name= "sharing_location" > S\'està compartint la ubicació</string>
<string name= "min_mile" > min/m</string>
<string name= "min_km" > min/km</string>
<string name= "nm_h" > nusos</string>
<string name= "mile_per_hour" > mph</string>
<string name= "shared_string_second_short" > seg</string>
<string name= "welcome_descr" >
<b > OsmAnd Tracker</b> us permet compartir la vostra posició i veure la dels altres a OsmAnd.<br />
<br /> L\'aplicació utilitza l\'API de Telegram, per tant us cal un compte de Telegram.</string>
2019-04-21 17:50:46 +02:00
<string name= "direction" > Adreça</string>
<string name= "precision" > Precisió</string>
<string name= "altitude" > Altitud</string>
<string name= "bearing" > Trajectòria</string>
2019-05-02 19:42:57 +02:00
<string name= "proxy_key" > Clau</string>
<string name= "proxy_password" > Contrasenya</string>
<string name= "proxy_username" > Nom d\'usuari</string>
<string name= "proxy_credentials" > Credencials</string>
<string name= "proxy_port" > Port</string>
<string name= "proxy_server" > Servidor</string>
<string name= "shared_string_connection" > Connexió</string>
<string name= "shared_string_enable" > Activa</string>
<string name= "proxy_type" > Tipus de servidor intermediari</string>
<string name= "proxy_connected" > Connectat</string>
<string name= "proxy_disconnected" > Desconnectat</string>
<string name= "proxy_settings" > Configuració del servidor intermediari</string>
<string name= "proxy" > Servidor intermediari</string>
<string name= "privacy" > Privacitat</string>
2019-06-22 21:19:40 +02:00
<string name= "shared_string_select" > Selecciona</string>
<string name= "min_logging_distance" > Distància mínima d\'enregistrament</string>
<string name= "min_logging_distance_descr" > Filtre: distància mínima per enregistrar un punt nou</string>
<string name= "min_logging_accuracy" > Precisió mínima de registre</string>
<string name= "min_logging_accuracy_descr" > Filtre: no s\'enregistra sense assolir la precisió mínima</string>
<string name= "min_logging_speed" > Velocitat mínima de registre</string>
<string name= "min_logging_speed_descr" > Filtre: no s\'enregistra per sota de la velocitat seleccionada</string>
<string name= "gpx_settings" > Configuració GPX</string>
2019-07-16 19:33:37 +02:00
<string name= "timeline_no_data_descr" > No hem recopilat dades per al dia seleccionat</string>
<string name= "timeline_no_data" > No hi ha dades</string>
2019-07-29 10:39:42 +02:00
<string name= "shared_string_end" > Finalitza</string>
<string name= "shared_string_start" > Comença</string>
<string name= "shared_string_apply" > Aplica</string>
<string name= "set_time_timeline_descr" > Seleccioneu la durada a mostrar</string>
<string name= "start_end_date" > Data d\' Inici — Fi</string>
2019-12-14 20:13:27 +01:00
<string name= "saved_messages" > Missatges desats</string>
<string name= "time_zone_descr" > Seleccioneu fus horari per mostrar en els vostres missatges d\'ubicació.</string>
<string name= "time_zone" > Fus horari</string>
<string name= "units_and_formats" > Unitats i formats</string>
2019-12-24 11:00:07 +01:00
<string name= "unit_of_length_descr" > Canvieu en què es mesuren les distàncies.</string>
2019-12-14 20:13:27 +01:00
<string name= "unit_of_length" > Unitats de longitud</string>
<string name= "unit_of_speed_system_descr" > Establiu la unitat de velocitat.</string>
<string name= "unit_of_speed_system" > Unitat de velocitat</string>
2019-04-08 09:09:06 +02:00
</resources>