2019-01-25 15:25:26 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-16 08:37:28 +01:00
<resources >
<string name= "average_altitude" > Altitú media</string>
2019-01-28 15:34:51 +01:00
<string name= "average_speed" > Velocidá media</string>
<string name= "shared_string_map" > Mapa</string>
<string name= "shared_string_add" > Amestar</string>
<string name= "shared_string_hide" > Anubrir</string>
<string name= "shared_string_status" > Estáu</string>
<string name= "shared_string_disable" > Desactivar</string>
<string name= "shared_string_save" > Guardar</string>
<string name= "shared_string_name" > Nome</string>
<string name= "shared_string_exit" > Colar</string>
<string name= "shared_string_close" > Zarrar</string>
<string name= "shared_string_off" > Non</string>
<string name= "shared_string_install" > Instalar</string>
<string name= "shared_string_share" > Compartir</string>
<string name= "shared_string_back" > Atrás</string>
<string name= "shared_string_continue" > Siguir</string>
<string name= "shared_string_cancel" > Encaboxar</string>
<string name= "shared_string_settings" > Axustes</string>
<string name= "yard" > yd</string>
<string name= "foot" > ft</string>
<string name= "mile" > mi</string>
<string name= "km" > km</string>
<string name= "m" > m</string>
<string name= "nm" > nmi</string>
<string name= "min_mile" > min/m</string>
<string name= "min_km" > min/km</string>
<string name= "m_s" > m/s</string>
<string name= "km_h" > km/h</string>
<string name= "mile_per_hour" > mph</string>
<string name= "si_kmh" > Quilómetros per hora</string>
<string name= "si_mph" > Milles per hora</string>
<string name= "si_m_s" > Metros per segundu</string>
<string name= "si_min_km" > Minutos per quilómetru</string>
<string name= "si_min_m" > Minutos per milla</string>
<string name= "si_mi_feet" > Milles/pies</string>
<string name= "si_mi_yard" > Milles/yardes</string>
<string name= "si_km_m" > Quilómetros/metros</string>
<string name= "si_nm" > Milles náutiques</string>
<string name= "si_mi_meters" > Milles/metros</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "monitoring_is_enabled" > La supervisión ta activada</string>
<string name= "monitoring_is_disabled" > La supervisión ta desactivada</string>
<string name= "end_date" > Data de fin</string>
<string name= "start_date" > Data d\'aniciu</string>
<string name= "send_location_as" > Unviar l\'allugamientu como</string>
<string name= "send_location_as_descr" > Escueyi cómo van vese los mensaxes col to allugamientu.</string>
<string name= "shared_string_text" > Testu</string>
<string name= "map_and_text" > Mapa y testu</string>
<string name= "last_update_from_telegram" > L\'últimu anovamientu dende Telegram</string>
<string name= "enter_another_device_name" > Escueyi un nome que nun usares yá</string>
<string name= "device_added_successfully" > Amestóse %1$s.</string>
<string name= "error_adding_new_device" > Nun pudo amestase\'l preséu nuevu</string>
<string name= "enter_device_name_description" > El nome del preséu nuevu, 200 caráuteres como máximu.</string>
<string name= "device_name_is_too_long" > El nome del preséu ye perllargu</string>
<string name= "device_name_cannot_be_empty" > El nome del preséu nun pue tar baleru</string>
<string name= "device_name" > Nome del preséu</string>
<string name= "share_location_as_description_second_line" > Pues crear y ver la ID del preséu nun veceru pa Telegram usando la charra col robó %1$s .%2$s</string>
<string name= "share_location_as_description" > Si quies coneutar munchos preseos a una cuenta de Telegram, precises usar un preséu diferente al compartir l\'allugamientu.</string>
<string name= "waiting_for_response_from_telegram" > Esperando pola rempuesta de Telegram</string>
<string name= "initializing" > Aniciando</string>
<string name= "searching_for_gps" > Posicionando…</string>
<string name= "background_work_description" > Camuda los axustes de la optimización de la batería pa estabilizar la compartición del allugamientu.</string>
<string name= "background_work" > Trabayu en segundu planu</string>
<string name= "sharing_in_background" > Compartición en segundu planu</string>
<string name= "go_to_settings" > Dir a Axustes</string>
<string name= "shared_string_later" > Más sero</string>
<string name= "sharing_enabled" > Compartición: Activada</string>
<string name= "no_gps_connection" > Nun hai conexón al GPS</string>
<string name= "no_internet_connection" > Nun hai conexón a internet</string>
<string name= "add_device" > Amestar un preséu</string>
<string name= "live_now_description" > Contautos y grupos que tán compartiendo l\'allugamientu contigo.</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "logout_from_osmand_telegram_descr" > ¿De xuru que quies zarrar sesión n\'OsmAnd Tracker pa que nun pueas compartir l\'allugamientu nin ver el d\'otros\?</string>
<string name= "logout_from_osmand_telegram" > ¿Zarrar la sesión d\'OsmAnd Tracker\?</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "by_distance" > pola distancia</string>
<string name= "by_name" > pol nome</string>
<string name= "by_group" > pol grupu</string>
<string name= "shared_string_sort_by" > Ordenar por</string>
<string name= "choose_osmand_desc" > Esbilla la versión d\'OsmAnd onde van amosase los contautos nel mapa.</string>
<string name= "disable_all_sharing_desc" > Desactiva la compartición del allugamientu en toles charres esbillaes ((%1$d).</string>
<string name= "disable_all_sharing" > Desactivar toles comparticiones</string>
<string name= "turn_off_all" > Desactivar too</string>
<string name= "shared_string_group" > Grupu</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "disconnect_from_telegram_desc" > Pa revocar l\'accesu a la compartición del allugamientu. Abri Telegram, vete a Axustes → Privacidá y seguranza → Sesiones y zarra la sesión d\'OsmAnd Tracker.</string>
2019-03-16 08:37:28 +01:00
<string name= "disconnect_from_telegram" > Cómo desactivar el rastrexador d\'OsmAnd dende Telegram</string>
<string name= "logout_help_desc" > Cómo desactivar el rastrexador d\'OsmAnd dende Telegram</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "connected_account" > Cuenta coneutada</string>
<string name= "shared_string_account" > Cuenta</string>
<string name= "in_time" > en %1$s</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "osmand_connect_desc" > Escueyi la versión d\'OsmAnd qu\'OsmAnd Tracker va usar p\'amosar les posiciones.</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "osmand_connect" > Conexón a OsmAnd</string>
<string name= "location_history_desc" > Anubre los contautos que nun se movieren nel tiempu apurríu.</string>
<string name= "location_history" > Historial d\'allugamientos</string>
<string name= "stale_location_desc" > La última vez qu\'un contautu se movió.</string>
<string name= "stale_location" > Ausencia de movición</string>
<string name= "send_my_location_desc" > Afita l\'intervalu mínimu pa la compartición del allugamientu.</string>
<string name= "send_my_location" > Unviar el mio allugamientu</string>
<string name= "gps_and_location" > Posición</string>
<string name= "sharing_time" > Tiempu de la compartición</string>
<string name= "expire_at" > Caduca a les</string>
<string name= "turn_off_location_sharing" > Desactivar la compartición del allugamientu</string>
<string name= "open_osmand" > Abrir OsmAnd</string>
<string name= "shared_string_live" > En direuto</string>
<string name= "shared_string_bot" > Robó</string>
<string name= "get_telegram_title" > Rexistru en Telegram</string>
<string name= "get_telegram_account_first" > Precises una cuenta de Telegram pa usar la compartición d\'allugamientuos.</string>
<string name= "get_telegram_description_continue" > Instala Telegram y configura una cuenta.</string>
<string name= "get_telegram_after_creating_account" > Darréu vas poder usar esta aplicación.</string>
<string name= "shared_string_all" > Too</string>
<string name= "do_not_have_telegram" > Nun teo una cuenta de Telegram</string>
<string name= "enter_phone_number" > Introduz el númberu telefónicu</string>
<string name= "enter_authentication_code" > Introduz el códigu d\'autentación</string>
<string name= "hours_and_minutes_format" > %1$d h %2$d m</string>
<string name= "minutes_format" > %1$d m</string>
<string name= "hours_format" > %1$d h</string>
<string name= "visible_time_for_all" > Visibilidá xeneral demientres</string>
<string name= "set_time" > Afitamientu del tiempu</string>
<string name= "location_sharing_description" > Esbilla los contautos y grupos colos que quies compartir el to allugamientu.</string>
2019-08-25 23:52:09 +02:00
<string name= "app_name" > OsmAnd Tracker</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "phone_number_title" > Númberu telefónicu</string>
<string name= "phone_number_descr" > Númberu telefónicu nel formatu internacional</string>
<string name= "shared_string_password" > Contraseña</string>
<string name= "authentication_code" > Códigu d\'autenticación</string>
<string name= "authentication_code_descr" > Telegram unvióte un códigu pa OsmAnd pa qu\'anicies sesión na to cuenta.</string>
<string name= "enter_password" > Introduz la contraseña</string>
<string name= "password_descr" > Contraseña de Telegram</string>
<string name= "shared_string_logout" > Zarrar sesión</string>
<string name= "gps_network_not_enabled" > ¿Activar «Allugamientu»\?</string>
<string name= "not_logged_in" > Nun aniciesti sesión</string>
<string name= "gps_not_available" > Activa «Allugamientu» nos axustes del sistema</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "osmand_service_descr" > OsmAnd Tracker execútase en segundu planu cola pantalla apagada.</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "shared_string_distance" > Distancia</string>
<string name= "sharing_location" > Compartiendo l\'allugamientu</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "process_service" > Serviciu d\'OsmAnd Tracker</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "osmand_logo" > Logu d\'OsmAnd</string>
<string name= "install_osmand_dialog_message" > Primero precises instalar la versión de baldre o de pagu d\'OsmAnd</string>
<string name= "install_osmand" > Instalación d\'OsmAnd</string>
<string name= "shared_string_authorization" > Autorización</string>
<string name= "shared_string_authorization_descr" > Introduz el to númberu telefónicu de Telegram nel formatu internacional</string>
<string name= "shared_string_welcome" > Afáyate</string>
<string name= "nm_h" > nmi/h</string>
<string name= "si_nm_h" > Milles náutiques per hora (nuedos)</string>
<string name= "shared_string_hour_short" > h</string>
<string name= "shared_string_minute_short" > m</string>
<string name= "shared_string_second_short" > s</string>
2019-03-16 08:37:28 +01:00
<string name= "welcome_descr" > El <b > rastrexador d\'OsmAnd</b> déxate compartir el to allugamientu y ver el d\'otros n\'OsmAnd.<br />
<br /> L\'aplicación usa l\'API de Telegram y vas precisar una cuenta de Telegram.</string>
2019-01-29 01:40:33 +01:00
<string name= "my_location" > El mio allugamientu</string>
<string name= "live_now" > En direuto</string>
<string name= "timeline" > Llinia temporal</string>
2019-02-03 15:03:40 +01:00
<string name= "last_available_location" > L\'últimu allugamientu disponible</string>
<string name= "sharing_status" > Estáu de la compartición</string>
<string name= "set_time_description" > Afita\'l tiempu nel que los contautos y grupos esbillaos van ver el to allugamientu en tiempu real.</string>
2019-03-18 12:18:43 +01:00
<string name= "timeline_available_for_free_now" > Agora la carauterística de llinia temporal ta disponible de baldre.</string>
<string name= "timeline_description" > Activa la supervisión pa guardar nel historial tolos allugamientos.</string>
<string name= "how_it_works" > Cómo funciona</string>
<string name= "show_gps_points" > Cómo</string>
<string name= "shared_string_date" > Data</string>
2019-08-25 23:52:09 +02:00
<string name= "altitude" > Altitú</string>
<string name= "shared_string_apply" > Aplicar</string>
2019-10-15 20:54:03 +02:00
<string name= "time_on_the_move" > Tiempu de movimientu</string>
<string name= "open_in_osmand" > Amosar n\'OsmAnd</string>
<string name= "last_updated_location" > Últimu allugamientu anováu:</string>
<string name= "successfully_sent_and_updated" > Unviada y anovada correutamente</string>
<string name= "not_possible_to_send_to_telegram_chats" > Nun se puede unviar a les charres de Telegram:</string>
<string name= "sending_location_messages" > Unviando l\'alluganientu</string>
<string name= "gps_points_in_buffer" > unviaos (%1$d nel búfer)</string>
<string name= "points_size" > %1$d puntos</string>
<string name= "shared_string_collected" > Collechaos</string>
<string name= "gps_points" > Puntos GPS</string>
<string name= "shared_string_sent" > Unviao</string>
<string name= "please_update_osmand" > Actualiza OsmAnd pa ver los datos nel mapa</string>
<string name= "shared_string_update" > Anovar</string>
<string name= "shared_string_telegram" > Telegram</string>
<string name= "privacy_policy_use_telegram" > Telegram (l\'aplicación de mensaxería) emplégase pa coneutar y comunicase cola xente.</string>
<string name= "privacy_policy_telegram_client" > El rastrexador d\'OsmAnd ye unu de los clientes qu\'emplega la plataforma abierta Telegram. Los tos contautos pueden emplegar cualquier otru cliente de Telegram.</string>
<string name= "privacy_policy_agree" > Al primir siguir, aceutes les condiciones de la Política d\'intimidá de Telegram y la Política d\'intimidá d\'OsmAnd.</string>
<string name= "shared_string_accept" > Aceutar</string>
<string name= "telegram_privacy_policy" > Política d\'intimidá de Telegram</string>
<string name= "osmand_privacy_policy" > Política d\'intimidá d\'OsmAnd</string>
<string name= "received_gps_points" > Puntos GPX recibíos: %1$s</string>
<string name= "shared_string_appearance" > Apariencia</string>
<string name= "show_gps_points_descr" > Amosar la cantidá de puntos GPS recibíos y unviaos.</string>
<string name= "shared_string_ok" > Aceutar</string>
<string name= "disable_monitoring" > Desactivar el siguimientu</string>
<string name= "location_recording_enabled" > Grabación del allugamientu activada</string>
<string name= "app_name_short" > Rastrexador d\'OsmAnd</string>
<string name= "search_contacts" > Guetar contautos</string>
<string name= "search_contacts_descr" > Guetar ente los tos grupos y contautos.</string>
<string name= "type_contact_or_group_name" > Escribe\'l nome del contautu o grupu</string>
<string name= "shared_string_search" > Guetar</string>
<string name= "direction" > Direición</string>
<string name= "precision" > Precisión</string>
<string name= "bearing" > Rumbu</string>
<string name= "proxy_key" > Clave</string>
<string name= "proxy_password" > Contraseña</string>
<string name= "proxy_username" > Nome d\'usuariu</string>
<string name= "proxy_credentials" > Credenciales</string>
<string name= "proxy_port" > Puertu</string>
<string name= "proxy_server" > Sirvidor</string>
<string name= "shared_string_connection" > Conexón</string>
<string name= "shared_string_enable" > Activar</string>
<string name= "proxy_type" > Tipu de proxy</string>
<string name= "proxy_connected" > Coneutáu</string>
<string name= "proxy_disconnected" > Desconeutáu</string>
<string name= "proxy_settings" > Configuración de proxy</string>
<string name= "proxy" > Proxy</string>
<string name= "privacy" > Intimidá</string>
<string name= "shared_string_select" > Esbillar</string>
<string name= "min_logging_distance" > Distancia mínima de grabación</string>
<string name= "min_logging_distance_descr" > Filtru: distancia mínima pa grabar un puntu nuevu</string>
<string name= "min_logging_accuracy" > Precisión mínima de grabación</string>
<string name= "min_logging_accuracy_descr" > Filtru: nun grabar mentanto nun se llogre esta precisión</string>
<string name= "min_logging_speed" > Velocidá mínima de grabación</string>
<string name= "min_logging_speed_descr" > Filtru: nun grabar per baxo de la velocidá seleicionada</string>
<string name= "gpx_settings" > Configuración GPX</string>
<string name= "timeline_no_data_descr" > Nun recoyimos datos pal día seleicionáu</string>
<string name= "timeline_no_data" > Nun hai datos</string>
<string name= "shared_string_end" > Final</string>
<string name= "shared_string_start" > Principiu</string>
<string name= "set_time_timeline_descr" > Seleiciona la hora de visualización</string>
<string name= "start_end_date" > Data d\'Aniciu — Fin</string>
2019-01-28 15:34:51 +01:00
</resources>