Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (3384 of 3384 strings)
This commit is contained in:
parent
045e1e829b
commit
00279ca763
1 changed files with 34 additions and 31 deletions
|
@ -264,16 +264,16 @@
|
|||
<string name="about_version">Versión:</string>
|
||||
<string name="shared_string_about">Sobre</string>
|
||||
<string name="about_settings_descr">Información sobre a versión, licenzas, participantes no proxecto</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_zooms">Achegamentos baixados: %1$s</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_expire">Caducidade (minutos): %1$s</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_zooms">Niveis de achegamento baixados: %1$s</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_expire">Tempo de caducidade (minutos): %1$s</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixábel: %1$s</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Achegamento máximo: %1$s</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Achegamento mínimo: %1$s</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_name">Datos das teselas: %1$s</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_successfully">A fonte das teselas \"%1$s\" foi gardada</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator elíptico</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_successfully">Fonte das teselas %1$s gardada</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Proxección do Mercator elíptico</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Achegamento máximo</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Caducidade (minutos)</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Tempo de caducidade (minutos)</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_minzoom">Achegamento mínimo</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Escoller existente…</string>
|
||||
|
@ -2844,17 +2844,17 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
\n
|
||||
\n O OsmAnd é un software de código aberto, desenvolvido de xeito activo. Calquera pode contribuír ca aplicación informando sobre erros, mellorando as traducións ou desenvolvendo novas funcións. Ademais, o proxecto tamén depende das contribucións financeiras para desenvolver e probar novas funcionalidades.
|
||||
\n"</string>
|
||||
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura e calidade aproximada do mapa:
|
||||
\n • Europa Occidental: ****
|
||||
\n • Europa Oriental: ***
|
||||
\n • Rusia: ***
|
||||
\n • Norteamérica: ***
|
||||
\n • Suramérica: **
|
||||
\n • Asia: **
|
||||
\n • Xapón e Corea: ***
|
||||
\n • Medio Oriente: **
|
||||
\n • África: **
|
||||
\n • Antártida: *
|
||||
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura e calidade aproximada do mapa:
|
||||
\n • Europa Occidental: ****
|
||||
\n • Europa Oriental: ***
|
||||
\n • Rusia: ***
|
||||
\n • Norteamérica: ***
|
||||
\n • Suramérica: **
|
||||
\n • Asia: **
|
||||
\n • Xapón e Corea: ***
|
||||
\n • Medio Oriente: **
|
||||
\n • África: **
|
||||
\n • Antártida: *
|
||||
\n Máis países darredor do globo están dispoñíbeis para baixar! Dende Afganistán a Zimbabue, dende Australia ós Estados Unidos. A Arxentina, Brasil, Canadá, Francia, Alemaña, México, Reino Unido, España, …
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="osm_live_plan_pricing">Plans e prezos</string>
|
||||
|
@ -3594,7 +3594,7 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="saving_new_profile">Gardando novo perfil</string>
|
||||
<string name="profile_backup_failed">Non foi posíbel facer unha copia de seguranza do perfil.</string>
|
||||
<string name="developer_plugin">Plugin do desenvolvedor</string>
|
||||
<string name="replace_point_descr">Substitúe outro punto por este</string>
|
||||
<string name="replace_point_descr">Substitúe outro punto por este.</string>
|
||||
<string name="app_mode_ski_touring">Esquí de ruta</string>
|
||||
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Moto de neve</string>
|
||||
<string name="custom_osmand_plugin">Plugin personalizado do OsmAnd</string>
|
||||
|
@ -3611,7 +3611,7 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="main_actions_descr">Só ten catro botóns.</string>
|
||||
<string name="main_actions">Accións principais</string>
|
||||
<string name="move_inside_category">Só podes mover obxectos dentro desta categoría.</string>
|
||||
<string name="select_wikipedia_article_langs">Escolle as linguas nas que os artigos da Wikipedia aparecerán no mapa. Podes trocar entre todos as linguas dispoñíbeis en canto leas o artigo.</string>
|
||||
<string name="select_wikipedia_article_langs">Escolle as linguas para os artigos da Wikipedia no mapa. Muda a calquera lingua dispoñíbel mentres les o artigo.</string>
|
||||
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Algúns artigos da Wikipedia poden non estar dispoñíbeis na túa lingua.</string>
|
||||
<string name="lang_zhyue">Cantonés</string>
|
||||
<string name="lang_zhminnan">Min do sur</string>
|
||||
|
@ -3761,7 +3761,7 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="pseudo_mercator_projection">Proxección pseudo-Mercator</string>
|
||||
<string name="sqlite_db_file">Ficheiro SQLiteDB</string>
|
||||
<string name="shared_string_always">Sempre</string>
|
||||
<string name="system_screen_timeout_descr">Apaga a apantalla após o tempo de espera da pantalla do sistema.</string>
|
||||
<string name="system_screen_timeout_descr">Apaga a apantalla segundo o tempo de espera da pantalla do sistema.</string>
|
||||
<string name="turn_screen_on_options_descr">Opcións de acendido da pantalla:</string>
|
||||
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">A pantalla acenderase de xeito automático uns segundos antes das instrucións de navegación durante un tempo específico na opción \"Tempo de activación\".
|
||||
\n
|
||||
|
@ -3769,7 +3769,7 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Premendo o botón de acendido do dispositivo acenderá a pantalla co OsmAnd na pantalla de bloqueo.</string>
|
||||
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Sensor de proximidade</string>
|
||||
<string name="keep_screen_on">Manter a pantalla acendida</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_descr">Se a opción \"%1$s\" está activada, o tempo de actividade dependerá diso.</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_descr">Se \"%1$s\" está activado, o tempo de actividade dependerá diso.</string>
|
||||
<string name="one_image_per_tile">Un ficheiro de imaxe por tesela</string>
|
||||
<string name="online_map_name_helper_text">Fornece un nome para a fonte do mapa en liña.</string>
|
||||
<string name="online_map_url_helper_text">Insire ou pega a URL da fonte en liña.</string>
|
||||
|
@ -3777,20 +3777,20 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="expire_time">Tempo de caducidade</string>
|
||||
<string name="mercator_projection">Proxección do Mercator</string>
|
||||
<string name="storage_format">Formato de almacenamento</string>
|
||||
<string name="map_source_zoom_levels">Estabelece o nivel de achegamento mínimo e máximo no que se amosará ou cargará o mapa en liña.</string>
|
||||
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Estes parámetros afectarán á pantalla cando sexan empregados como mapa normal ou mapa sobreposto/subcapa.
|
||||
<string name="map_source_zoom_levels">Estabelece un nivel de achegamento mínimo e máximo para amosar ou cargar o mapa en liña.</string>
|
||||
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Afecta a pantalla cando é empregado coma mapa ou sobreposición/subcapa.
|
||||
\n
|
||||
\n%1$s: O mapa estará limitado ós achegamentos escollidos.
|
||||
\n%1$s: o mapa está limitado ó nivel de achegamento escollido.
|
||||
\n
|
||||
\n%2$s: Niveis de achegamento nos que as teselas orixinais serán visíbeis. O aumento o a reducción de escala ocurrirán fóra destes valores.</string>
|
||||
<string name="expire_time_descr">Tempo de caducidade en minutos. As teselas na caché volveranse a cargar após o tempo especificado. Deixa este campo baleiro para nunca actualizar as teselas desta fonte.
|
||||
\n
|
||||
\n Un día son 1440 minutos.
|
||||
\n Unha semana son 10080 minutos.
|
||||
\n%2$s son os niveis nos que as teselas orixinais serán visíbeis, a escala ascendente ou descendente ocurrirá fóra destes valores.</string>
|
||||
<string name="expire_time_descr">As teselas na caché volveranse a baixar após o número de minutos especificado. Deixa este campo baleiro para nunca actualizar as teselas desta fonte.
|
||||
\n
|
||||
\n Un día son 1440 minutos.
|
||||
\n Unha semana son 10080 minutos.
|
||||
\n Un mes son 43829 minutos.</string>
|
||||
<string name="tiles_storage_descr">Escolle de que xeito serán almacenadas as teselas baixadas.</string>
|
||||
<string name="tiles_storage_descr">Escoller de que xeito almacenar as teselas baixadas.</string>
|
||||
<string name="default_screen_timeout">Tempo de espera da pantalla por defecto</string>
|
||||
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Podes exportar ou importar accións rápidas con perfís de aplicación.</string>
|
||||
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Podes exportar ou importar accións rápidas cos perfís de aplicación.</string>
|
||||
<string name="shared_string_delete_all_q">Eliminar todo\?</string>
|
||||
<string name="delete_all_actions_message_q">Eliminar de xeito irrevogábel %d accións rápidas\?</string>
|
||||
<string name="screen_timeout">Tempo de espera da pantalla</string>
|
||||
|
@ -3799,7 +3799,10 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="width_limit_description">Fornece a largura do teu vehículo. Algunhas restricións de ruta poden ser aplicadas a vehículos largos.</string>
|
||||
<string name="shared_string_tones">tons</string>
|
||||
<string name="shared_string_meters">metros</string>
|
||||
<string name="details_dialog_decr">Controlar a visibilidade dos detalles adicionais amosados no mapa</string>
|
||||
<string name="details_dialog_decr">Amosar ou agochar detalles adicionais do mapa</string>
|
||||
<string name="shared_string_night_map">Mapa de noite</string>
|
||||
<string name="shared_string_all_time">Todo o tempo</string>
|
||||
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Desactivado. Require \'manter a pantalla acendida\' en \'tempo de espera após o acendido\'.</string>
|
||||
<string name="add_online_source">Engadir fonte en liña</string>
|
||||
<string name="clear_tiles_warning">Aplicando estas modificacións eliminarás os datos almacenados na caché para esta fonte de teselas</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue