Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (3384 of 3384 strings)
This commit is contained in:
Iváns 2020-06-11 18:11:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 045e1e829b
commit 00279ca763
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -264,16 +264,16 @@
<string name="about_version">Versión:</string>
<string name="shared_string_about">Sobre</string>
<string name="about_settings_descr">Información sobre a versión, licenzas, participantes no proxecto</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Achegamentos baixados: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Caducidade (minutos): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Niveis de achegamento baixados: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Tempo de caducidade (minutos): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixábel: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Achegamento máximo: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Achegamento mínimo: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Datos das teselas: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">A fonte das teselas \"%1$s\" foi gardada</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator elíptico</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Fonte das teselas %1$s gardada</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Proxección do Mercator elíptico</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Achegamento máximo</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Caducidade (minutos)</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Tempo de caducidade (minutos)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Achegamento mínimo</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Escoller existente…</string>
@ -3594,7 +3594,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="saving_new_profile">Gardando novo perfil</string>
<string name="profile_backup_failed">Non foi posíbel facer unha copia de seguranza do perfil.</string>
<string name="developer_plugin">Plugin do desenvolvedor</string>
<string name="replace_point_descr">Substitúe outro punto por este</string>
<string name="replace_point_descr">Substitúe outro punto por este.</string>
<string name="app_mode_ski_touring">Esquí de ruta</string>
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Moto de neve</string>
<string name="custom_osmand_plugin">Plugin personalizado do OsmAnd</string>
@ -3611,7 +3611,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="main_actions_descr">Só ten catro botóns.</string>
<string name="main_actions">Accións principais</string>
<string name="move_inside_category">Só podes mover obxectos dentro desta categoría.</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Escolle as linguas nas que os artigos da Wikipedia aparecerán no mapa. Podes trocar entre todos as linguas dispoñíbeis en canto leas o artigo.</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Escolle as linguas para os artigos da Wikipedia no mapa. Muda a calquera lingua dispoñíbel mentres les o artigo.</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Algúns artigos da Wikipedia poden non estar dispoñíbeis na túa lingua.</string>
<string name="lang_zhyue">Cantonés</string>
<string name="lang_zhminnan">Min do sur</string>
@ -3761,7 +3761,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">Proxección pseudo-Mercator</string>
<string name="sqlite_db_file">Ficheiro SQLiteDB</string>
<string name="shared_string_always">Sempre</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">Apaga a apantalla após o tempo de espera da pantalla do sistema.</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">Apaga a apantalla segundo o tempo de espera da pantalla do sistema.</string>
<string name="turn_screen_on_options_descr">Opcións de acendido da pantalla:</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">A pantalla acenderase de xeito automático uns segundos antes das instrucións de navegación durante un tempo específico na opción \"Tempo de activación\".
\n
@ -3769,7 +3769,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Premendo o botón de acendido do dispositivo acenderá a pantalla co OsmAnd na pantalla de bloqueo.</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Sensor de proximidade</string>
<string name="keep_screen_on">Manter a pantalla acendida</string>
<string name="screen_timeout_descr">Se a opción \"%1$s\" está activada, o tempo de actividade dependerá diso.</string>
<string name="screen_timeout_descr">Se \"%1$s\" está activado, o tempo de actividade dependerá diso.</string>
<string name="one_image_per_tile">Un ficheiro de imaxe por tesela</string>
<string name="online_map_name_helper_text">Fornece un nome para a fonte do mapa en liña.</string>
<string name="online_map_url_helper_text">Insire ou pega a URL da fonte en liña.</string>
@ -3777,20 +3777,20 @@ Lon %2$s</string>
<string name="expire_time">Tempo de caducidade</string>
<string name="mercator_projection">Proxección do Mercator</string>
<string name="storage_format">Formato de almacenamento</string>
<string name="map_source_zoom_levels">Estabelece o nivel de achegamento mínimo e máximo no que se amosará ou cargará o mapa en liña.</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Estes parámetros afectarán á pantalla cando sexan empregados como mapa normal ou mapa sobreposto/subcapa.
<string name="map_source_zoom_levels">Estabelece un nivel de achegamento mínimo e máximo para amosar ou cargar o mapa en liña.</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Afecta a pantalla cando é empregado coma mapa ou sobreposición/subcapa.
\n
\n%1$s: O mapa estará limitado ós achegamentos escollidos.
\n%1$s: o mapa está limitado ó nivel de achegamento escollido.
\n
\n%2$s: Niveis de achegamento nos que as teselas orixinais serán visíbeis. O aumento o a reducción de escala ocurrirán fóra destes valores.</string>
<string name="expire_time_descr">Tempo de caducidade en minutos. As teselas na caché volveranse a cargar após o tempo especificado. Deixa este campo baleiro para nunca actualizar as teselas desta fonte.
\n%2$s son os niveis nos que as teselas orixinais serán visíbeis, a escala ascendente ou descendente ocurrirá fóra destes valores.</string>
<string name="expire_time_descr">As teselas na caché volveranse a baixar após o número de minutos especificado. Deixa este campo baleiro para nunca actualizar as teselas desta fonte.
\n
\n Un día son 1440 minutos.
\n Unha semana son 10080 minutos.
\n Un mes son 43829 minutos.</string>
<string name="tiles_storage_descr">Escolle de que xeito serán almacenadas as teselas baixadas.</string>
<string name="tiles_storage_descr">Escoller de que xeito almacenar as teselas baixadas.</string>
<string name="default_screen_timeout">Tempo de espera da pantalla por defecto</string>
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Podes exportar ou importar accións rápidas con perfís de aplicación.</string>
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Podes exportar ou importar accións rápidas cos perfís de aplicación.</string>
<string name="shared_string_delete_all_q">Eliminar todo\?</string>
<string name="delete_all_actions_message_q">Eliminar de xeito irrevogábel %d accións rápidas\?</string>
<string name="screen_timeout">Tempo de espera da pantalla</string>
@ -3799,7 +3799,10 @@ Lon %2$s</string>
<string name="width_limit_description">Fornece a largura do teu vehículo. Algunhas restricións de ruta poden ser aplicadas a vehículos largos.</string>
<string name="shared_string_tones">tons</string>
<string name="shared_string_meters">metros</string>
<string name="details_dialog_decr">Controlar a visibilidade dos detalles adicionais amosados no mapa</string>
<string name="details_dialog_decr">Amosar ou agochar detalles adicionais do mapa</string>
<string name="shared_string_night_map">Mapa de noite</string>
<string name="shared_string_all_time">Todo o tempo</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Desactivado. Require \'manter a pantalla acendida\' en \'tempo de espera após o acendido\'.</string>
<string name="add_online_source">Engadir fonte en liña</string>
<string name="clear_tiles_warning">Aplicando estas modificacións eliminarás os datos almacenados na caché para esta fonte de teselas</string>
</resources>