Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-09-07 20:40:06 +02:00
commit 02f733f790
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
4 changed files with 37 additions and 4 deletions

View file

@ -894,7 +894,7 @@
<string name="poi_monitoring_station">Станцыя назірання</string>
<string name="poi_email">Эл. пошта</string>
<string name="poi_fax">Факс</string>
<string name="facebook">Фэйсбук</string>
<string name="facebook">Facebook</string>
<string name="poi_mobile">Мабільны тэлефон</string>
<string name="poi_animal_shelter_dog">Сабакі</string>
<string name="poi_animal_shelter_cat">Каты</string>

View file

@ -1431,7 +1431,7 @@
<string name="shared_string_dismiss">Адхіліць</string>
<string name="shared_string_yes">Так</string>
<string name="shared_string_no">Не</string>
<string name="shared_string_on">Уключыць</string>
<string name="shared_string_on">Укл</string>
<string name="shared_string_off">Выкл</string>
<string name="shared_string_previous">Папярэдні</string>
<string name="shared_string_next">Далей</string>
@ -1507,7 +1507,7 @@
<string name="tips_and_tricks_descr">Пытанні і адказы, апошнія змены і іншае.</string>
<string name="routing_settings_2">Налады навігацыі</string>
<string name="general_settings_2">Агульныя налады</string>
<string name="shared_string_clear_all">Ачысціць ўсё</string>
<string name="shared_string_clear_all">Ачысціць усё</string>
<string name="shared_string_collapse">Згарнуць</string>
<string name="shared_string_my_location">Маё месцазнаходжанне</string>
<string name="shared_string_tracks">Сляды</string>
@ -2041,7 +2041,7 @@
<string name="skip_map_downloading_desc">У вас адсутнічаюць мапы. Вы можаце абраць мапу са спіса альбо спампаваць яе пазней праз \"Меню - %1$s\".</string>
<string name="search_another_country">Абраць іншы рэгіён</string>
<string name="search_map">Пошук мапаў…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">OsmAnd вызначыць вашае месцазнаходжанне і прапануе спампаваць мапы для гэтага рэгіёна.</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">OsmAnd вызначыць ваша месцазнаходжанне і прапануе спампаваць мапы для гэтага рэгіёна.</string>
<string name="location_not_found">Не атрымалася вызначыць месцазнаходжанне</string>
<string name="no_inet_connection">Злучэнне з Інтэрнэтам адсутнічае</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Патрабуецца для спампоўвання мапаў.</string>

View file

@ -3853,4 +3853,6 @@
<string name="import_track_descr">Sélectionnez le fichier de trace à suivre ou importez-en un.</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Reprendre l\'enregistrement du trajet</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Suspendre l\'enregistrement du trajet</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Définit la fréquence denregistrement du parcours (enregistrement activé depuis le gadget sur la carte).</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Suspend l\'enregistrement du parcours lorsque l\'application est arrêtée via Applications récentes ; les indications OsmAnd ne seront plus affichées dans la barre de notifications.</string>
</resources>

View file

@ -3856,4 +3856,35 @@
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s documentos de rasta ischertados</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Dislinda sintervallu pro sa registratzione generale de sas rastas (abilitadu pro mèdiu de su widget registratzione GPX in sa mapa).</string>
<string name="monitoring_control_start">Registra</string>
<string name="shared_string_gpx_route">Àndala de una rasta</string>
<string name="follow_track">Sighi sa rasta</string>
<string name="follow_track_descr">Issèbera su documentu de sa rasta de sighire</string>
<string name="import_track_descr">Issèbera su documentu de sa rasta de sighire, o importa·nde unu.</string>
<string name="select_another_track">Ischerta un\'àtera rasta</string>
<string name="navigate_to_track_descr">Nàviga dae sa positzione mea a sa rasta</string>
<string name="pass_whole_track_descr">Puntu de sa rasta de navigare</string>
<string name="start_of_the_track">Incumintzu de sa rasta</string>
<string name="nearest_point">Puntu prus a curtzu</string>
<string name="attach_to_the_roads">Bloca in sos caminos</string>
<string name="delete_address">Iscantzella s\'indiritzu</string>
<string name="add_address">Annanghe un\'indiritzu</string>
<string name="access_hint_enter_address">Inserta s\'indiritzu</string>
<string name="plan_route_trim_before">Trunca in antis de</string>
<string name="plan_route_trim_after">Trunca a pustis de</string>
<string name="plan_route_change_route_type_before">Càmbia sa casta de àndala in antis de</string>
<string name="plan_route_change_route_type_after">Càmbia sa casta de àndala a pustis de</string>
<string name="simplified_track">Rasta semplificada</string>
<string name="simplified_track_description">S\'at a sarvare petzi sa lìnia de s\'àndala, sos puntos de coladòrgiu s\'ant a iscantzellare.</string>
<string name="shared_string_file_name">Nùmene de su documentu</string>
<string name="system_default_theme">Predefinidu de su sistema</string>
<string name="all_next_segments">Totu sos segmentos imbenientes</string>
<string name="previous_segment">Segmentu antepostu</string>
<string name="all_previous_segments">Totu sos segmentos antepostos</string>
<string name="only_selected_segment_recalc">Petzi su segmentu ischertadu s\'at a torrare a carculare impreende su profilu ischertadu.</string>
<string name="all_next_segments_will_be_recalc">Totu sos segmentos imbenientes s\'ant a torrare a carculare impreende su segmentu ischertadu.</string>
<string name="all_previous_segments_will_be_recalc">Totu sos segmentos s\'ant a torrare a carculare impreende su profilu ischertadu.</string>
<string name="open_saved_track">Aberi una rasta sarvada</string>
<string name="shared_string_is_saved">est sarvadu</string>
<string name="one_point_error">Pro praghere annanghe a su mancu duos puntos.</string>
<string name="shared_string_redo">Torra a fàghere</string>
</resources>