Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Joaquim Sans 2014-03-10 01:07:46 +01:00 committed by Weblate
parent 250e8f6e5e
commit 0396cd6cde

View file

@ -401,8 +401,8 @@
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nivell mínim de zoom per utilitzar als mapes de vectors</string> <string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nivell mínim de zoom per utilitzar als mapes de vectors</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivell mínim de zoom pels vectors</string> <string name="level_to_switch_vector_raster">Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
<string name="error_doing_search">Ha ocorregut un error en la cerca fora de línia</string> <string name="error_doing_search">Ha ocorregut un error en la cerca fora de línia</string>
<string name="tip_map_switch">Font del mapa</string> <string name="tip_map_switch">Trieu el proveïdor dels mapes</string>
<string name="tip_app_mode">Perfil d\'usuari</string> <string name="tip_app_mode">Perfil d\'utilització</string>
<string name="tip_map_context_menu">Menú contextual del mapa</string> <string name="tip_map_context_menu">Menú contextual del mapa</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Serveis mèdics</string> <string name="amenity_type_healthcare">Serveis mèdics</string>
<string name="amenity_type_man_made">Construccions</string> <string name="amenity_type_man_made">Construccions</string>
@ -538,7 +538,7 @@
<string name="file_with_name_already_exist">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string> <string name="file_with_name_already_exist">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Mostra més detalls als mapes de vectors (carreteres,etc.) des dels nivells inferiors de zoom</string> <string name="show_more_map_detail_descr">Mostra més detalls als mapes de vectors (carreteres,etc.) des dels nivells inferiors de zoom</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string> <string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string>
<string name="install_more">Instal·la\'n més...</string> <string name="install_more">Instal·la\'n més</string>
<string name="tip_search">Cerca</string> <string name="tip_search">Cerca</string>
<string name="km_h">km/h</string> <string name="km_h">km/h</string>
<string name="downloading">S\'està baixant...</string> <string name="downloading">S\'està baixant...</string>
@ -664,7 +664,7 @@
<string name="map_version_changed_info">El servidor conte fitxers de mapes que no son compatibles amb l\'actual versió de l\'aplicació. Per descarregar-los i usar-los si us plau actualitza a l\'ultima versió.</string> <string name="map_version_changed_info">El servidor conte fitxers de mapes que no son compatibles amb l\'actual versió de l\'aplicació. Per descarregar-los i usar-los si us plau actualitza a l\'ultima versió.</string>
<string name="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string> <string name="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot descarregar la capa del mapa %1$s, si us plau prova a reinstal·lar-lo.</string> <string name="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot descarregar la capa del mapa %1$s, si us plau prova a reinstal·lar-lo.</string>
<string name="layer_overlay">Mapa de fons</string> <string name="layer_overlay">Mapa sobreposat</string>
<string name="map_overlay">Mapa superposat</string> <string name="map_overlay">Mapa superposat</string>
<string name="tip_select_destination_point_t">"\tPodeu seleccionar la destinació directament al mapa (menú contextual ,llavors «Marca com a destinació»), en totes les activitats de cerca o per mitja d\'una pressió llarga en una entrada de la teva «Llista de punts preferits». <string name="tip_select_destination_point_t">"\tPodeu seleccionar la destinació directament al mapa (menú contextual ,llavors «Marca com a destinació»), en totes les activitats de cerca o per mitja d\'una pressió llarga en una entrada de la teva «Llista de punts preferits».
\n\tLa destinació es marca com un disc taronja al mapa d\'OsmAnd i es mostra la distància fins a ella (triangle taronja). "</string> \n\tLa destinació es marca com un disc taronja al mapa d\'OsmAnd i es mostra la distància fins a ella (triangle taronja). "</string>
@ -672,7 +672,7 @@
<string name="map_underlay">Mapa de fons</string> <string name="map_underlay">Mapa de fons</string>
<string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons</string> <string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons</string>
<string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat</string> <string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat</string>
<string name="tip_location_sharing">Compartir Ubicacio</string> <string name="tip_location_sharing">Compartir Ubicació</string>
<string name="preferred_locale_descr">Selecciona la llengua a mostrar</string> <string name="preferred_locale_descr">Selecciona la llengua a mostrar</string>
<string name="tip_app_mode_t_v2">\tL\'OsmAnd suporta diferents (personalitzables) perfils d\'aplicació per a diferents usos. <string name="tip_app_mode_t_v2">\tL\'OsmAnd suporta diferents (personalitzables) perfils d\'aplicació per a diferents usos.
\n\tPodeu canviar de perfil amb el boto a la cantonada inferior esquerra de la pantalla de mapa(icona de cotxe,bici o vianant), o quan creeu una ruta. \n\tPodeu canviar de perfil amb el boto a la cantonada inferior esquerra de la pantalla de mapa(icona de cotxe,bici o vianant), o quan creeu una ruta.
@ -788,7 +788,7 @@
\n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» -&gt; «Defineix visualització» -&gt; «Font de mapes...» -&gt; «Mapes de vectors fora de línia».</string> \n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» -&gt; «Defineix visualització» -&gt; «Font de mapes...» -&gt; «Mapes de vectors fora de línia».</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada</string> <string name="overlay_transparency_descr">Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada</string>
<string name="overlay_transparency">Opacitat de la capa superposada</string> <string name="overlay_transparency">Opacitat de la capa superposada</string>
<string name="layer_underlay">Mapa de la capa de fons...</string> <string name="layer_underlay">Mapa de base…</string>
<string name="preferred_locale">Llengua de visualització</string> <string name="preferred_locale">Llengua de visualització</string>
<string name="tip_search_t">"\tPodeu cercar llocs directament al mapa o per l\'adreça, la localització, com a PDI, o bé com a preferit predefinit. <string name="tip_search_t">"\tPodeu cercar llocs directament al mapa o per l\'adreça, la localització, com a PDI, o bé com a preferit predefinit.
\n\tPremeu «Cerca» al menú principal i obrireu les activitats de cerca. Per tots els resultats un menú contextual us ofereix dues opcions: «Estableix com a destinació» o «Mostra al mapa». "</string> \n\tPremeu «Cerca» al menú principal i obrireu les activitats de cerca. Per tots els resultats un menú contextual us ofereix dues opcions: «Estableix com a destinació» o «Mostra al mapa». "</string>
@ -1272,7 +1272,7 @@
<string name="position_on_map_bottom">Part inferior</string> <string name="position_on_map_bottom">Part inferior</string>
<string name="osb_add_dialog_error">S\\\'ha produït un error: no s\'\\ha creat l\\\'error</string> <string name="osb_add_dialog_error">S\\\'ha produït un error: no s\'\\ha creat l\\\'error</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">No s\\\'ha trobat el node o la instal·lació no és un node únic</string> <string name="poi_error_poi_not_found">No s\\\'ha trobat el node o la instal·lació no és un node únic</string>
<string name="poi_error_io_error_template">S\\\'ha produït un error d\'E/S durant l\\\'acció {0}.</string> <string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
<string name="osmodroid_mode_on">Atura l\'OsMoDroid</string> <string name="osmodroid_mode_on">Atura l\'OsMoDroid</string>
<string name="osmodroid_mode_off">Inicia l\'OsMoDroid</string> <string name="osmodroid_mode_off">Inicia l\'OsMoDroid</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Anuncia fites GPX</string> <string name="announce_gpx_waypoints">Anuncia fites GPX</string>
@ -1422,4 +1422,11 @@
<string name="poi_error_unexpected_template">Ha ocorregut un error inesperat fent l\'acció {0}.</string> <string name="poi_error_unexpected_template">Ha ocorregut un error inesperat fent l\'acció {0}.</string>
<string name="osb_close_dialog_error">Excepció: No s\'ha tancat l\'error</string> <string name="osb_close_dialog_error">Excepció: No s\'ha tancat l\'error</string>
<string name="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, en línia o de la memòria cau</string> <string name="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, en línia o de la memòria cau</string>
<string name="previous_run_crashed">La darrera execució d\'OsmAnd s\'ha estavellat. El fitxer log és a {0}. Si us plau informeu del problema i adjunteu el fitxer log.</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Trieu aturada per sortir</string>
<string name="route_head">Endavant</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">El servei de navegació en segon pla necessita tenir un sistema d'ubicació activat.</string>
<string name="background_service_provider_descr">Trieu el sistema d'ubicació pel servei de navegació en segon pla</string>
<string name="osmand_monitoring_plugin_description">Permet fer el seguiment i la navegació en segon pla (amb pantalla apagada) activant periòdicament el GPS.
La seva configuració facilita l'enregistrament d'excursions en fitxers GPX locals, o en línia usant un servei web.</string>
</resources> </resources>