Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 99.0% (3649 of 3685 strings)
This commit is contained in:
parent
562ed6bcdd
commit
03e632a6d0
1 changed files with 18 additions and 18 deletions
|
@ -514,7 +514,7 @@
|
|||
<string name="use_fluorescent_overlays">Флюарэсцэнтныя пласты</string>
|
||||
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для слядоў і шляхоў.</string>
|
||||
<string name="offline_edition">Пазасеціўнае рэдагаванне</string>
|
||||
<string name="offline_edition_descr">Калі выкарыстоўваецца рэдагаванне на прыладзе, то змены будуць захаваныя лакальна і загружаныя на сервер толькі па запыце, інакш яны будуць загружацца неадкладна.</string>
|
||||
<string name="offline_edition_descr">Калі ўключана пазасеціўнае рэдагаванне, то змены будуць захоўвацца на прыладзе і адпраўляцца на сервер толькі па запыце, інакш будуць адпраўляцца неадкладна.</string>
|
||||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Змены цікавых пунктаў (POI) у праграме не паўплываюць на cпампаваныя файлы мапаў, змены захоўваюцца як файлы на вашай прыладзе.</string>
|
||||
<string name="local_openstreetmap_uploading">Запампоўка…</string>
|
||||
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/нататкі запампаваныя</string>
|
||||
|
@ -1573,7 +1573,7 @@
|
|||
<string name="routing_attr_height_name">Абмежаванне па вышыні</string>
|
||||
<string name="routing_attr_height_description">Пазначыць вышыню транспартнага сродку для разліку маршруту.</string>
|
||||
<string name="use_fast_recalculation">Разумны пераразлік маршруту</string>
|
||||
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразлічваць толькі пачатак маршруту. Карысна для доўгіх паездак.</string>
|
||||
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразлічваецца толькі пачатковы адрэзак маршруту. Карысна для доўгіх паездак.</string>
|
||||
<string name="shared_string_logoff">Выйсці</string>
|
||||
<string name="rendering_value_disabled_name">Выключана</string>
|
||||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Афарбоўка па пешаходнаму сімвалу OSMC</string>
|
||||
|
@ -1984,7 +1984,7 @@
|
|||
<string name="map_widget_bearing">Адносны азімут</string>
|
||||
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнітны азімут</string>
|
||||
<string name="use_osm_live_routing">Навігацыя OsmAnd Live</string>
|
||||
<string name="access_no_destination">Убудова спецыяльных магчымасцей: Пункт прызначэння не зададзены</string>
|
||||
<string name="access_no_destination">Убудова адмысловых магчымасцяў: пункт прызначэння не вызначаны</string>
|
||||
<string name="follow_us">Сачыце за намі</string>
|
||||
<string name="access_direction_audio_feedback">Гукавая напрамкі</string>
|
||||
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Індыцыраваць гукам кірунак на мэтавы пункт.</string>
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@
|
|||
<string name="srtm_color_scheme">Каляровая схема</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_private_name">Дазволіць прыватны доступ</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_private_description">Дазволіць доступ на прыватную тэрыторыю.</string>
|
||||
<string name="hillshade_menu_download_descr">Спампуйце мапу \"Покрыва зацянення рэльефу\" для адлюстравання вертыкальнага зацянення гэтага рэгіёна.</string>
|
||||
<string name="hillshade_menu_download_descr">Спампуйце мапу зацянення рэльефу для адлюстравання вертыкальнага зацянення гэтага рэгіёна.</string>
|
||||
<string name="hillshade_purchase_header">Усталюйце убудову \"Контурныя лініі\" для адлюстравання градыентаў вертыкальных абласцей.</string>
|
||||
<string name="hide_from_zoom_level">Схаваць ад узроўню маштабавання</string>
|
||||
<string name="srtm_menu_download_descr">Спампуйце мапу \"Контурныя лініі\" для выкарыстання ў гэтым рэгіёне.</string>
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@
|
|||
<string name="average">Сярэдняя</string>
|
||||
<string name="of">%1$d з %2$d</string>
|
||||
<string name="ascent_descent">Пад\'ём/Cпуск</string>
|
||||
<string name="moving_time">Час у руху</string>
|
||||
<string name="moving_time">Час руху</string>
|
||||
<string name="max_min">Макс/Мін</string>
|
||||
<string name="min_max">Мін/Макс</string>
|
||||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Паўпразрысты ружовы</string>
|
||||
|
@ -3148,7 +3148,7 @@
|
|||
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">Дадаць прынамсі адзін элемент у спіс \"Хуткае дзеянне\" у наладах</string>
|
||||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Альпійскія і горныя лыжы</string>
|
||||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">Схілы для горных лыжаў і доступ да пад\'ёмнікаў.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Бегавыя і скандынаўскія лыжы</string>
|
||||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Лыжныя гонкі і скандынаўскія тыпы</string>
|
||||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">Трасы для лыжных гонак і іх паўночных тыпаў.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_intermediate_name">Дазволіць прамежкавыя маршруты</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_intermediate_description">Больш складаныя трасы са стромкімі ўчасткамі. Пэўныя перашкоды, якіх варта пазбягаць.</string>
|
||||
|
@ -3410,7 +3410,7 @@
|
|||
<string name="osmand_purchases_item">Пакупкі OsmAnd</string>
|
||||
<string name="legend_item_description">Даведка па знаках мапы.</string>
|
||||
<string name="navigation_profiles_item">Профілі навігацыі</string>
|
||||
<string name="create_edit_poi">Стварыць ці Рэдагаваць POI</string>
|
||||
<string name="create_edit_poi">Стварыць ці змяніць POI</string>
|
||||
<string name="parking_positions">Месца паркоўкі</string>
|
||||
<string name="add_edit_favorite">Дадаць ці рэдагаваць улюбёнае</string>
|
||||
<string name="reset_deafult_order">Аднавіць прадвызначаны парадак элементаў</string>
|
||||
|
@ -3521,8 +3521,8 @@
|
|||
<string name="open_saved_track">Адкрыць захаваны след</string>
|
||||
<string name="shared_string_is_saved">захавана</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx">Аўтаматычна запісваць след падчас навігацыі</string>
|
||||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Спыненне запісу GPX, падчас прымусовага спынення (праз апошнія прыкладанні). (Апавяшчэнне ў вобласці падказак Android пра фонавы рэжым OsmAnd знікне.)</string>
|
||||
<string name="save_global_track_interval_descr">Вызначце інтэрвал запісу трэка (уключаецца праз віджэт \"Запіс паездкі\" на мапе).</string>
|
||||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Спыненне запісу GPX падчас прымусовага спынення (праз нядаўнія праграмы). (Значок на прасторы апавяшчэнняў Android пра фонавы рэжым OsmAnd знікне.)</string>
|
||||
<string name="save_global_track_interval_descr">Вызначце інтэрвал запісу следу (уключаецца праз віджэт \"Запіс паездкі\" на мапе).</string>
|
||||
<string name="monitoring_control_start">ЗАПІС</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Завершана</string>
|
||||
<string name="shared_string_save_as_gpx">Захаваць як новы файл следу</string>
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@
|
|||
<string name="previous_segment">Папярэдні сегмент</string>
|
||||
<string name="all_previous_segments">Усе папярэднія сегменты</string>
|
||||
<string name="only_selected_segment_recalc">Толькі абраны сегмент пералічыцца з выкарыстаннем абранага профілю.</string>
|
||||
<string name="osm_edits_view_descr">Прагледзець усе вашы яшчэ не загружаныя паўкі OSM або памылкі ў %1$s. Ужо загружаныя змены больш не будуць паказвацца.</string>
|
||||
<string name="osm_edits_view_descr">Тут паказваюцца ўсе вашыя неадпраўленыя праўкі і хібы OSM, яшчэ не адпраўленыя ў %1$s. Адпраўленыя змены не паказваюцца.</string>
|
||||
<string name="live_monitoring_adress_descr">Пазначце сеціўны адрас з наступнымі параметрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
|
||||
<string name="monitoring_min_distance_descr_recommendation">Рэкамендацыя: наладка ў 5 метраў можа вас задаволіць, калі вам не патрэбна фіксаваць больш кароткія перамяшчэнні, і вы не хочаце відавочна збіраць даныя ў стане спакою.</string>
|
||||
<string name="monitoring_min_distance_descr_side_effect">Пабочныя эфекты: перыяды ў стане спакою не запісваюцца наогул альбо па адным пункце кожны. Невялікія (у рэальным свеце) перамяшчэнні (напрыклад, убок, што адзначаюць магчымы паварот у вашай паездцы) могуць быць адфільтраваныя. Файл змяшчае менш інфармацыі для наступнай апрацоўкі і мае горшую статыстыку, адфільтроўваючы відавочна лішнія пункты падчас запісу. Пры гэтым патэнцыйна захоўваюцца артэфакты, выкліканыя дрэнным прыёмам альбо эфектамі модуля GPS.</string>
|
||||
|
@ -3852,7 +3852,7 @@
|
|||
<string name="what_is_new">Што новага</string>
|
||||
<string name="contour_lines_thanks">Дзякуй за набыццё ўбудовы «Контурныя лініі»</string>
|
||||
<string name="osm_live_payment_desc_hw">Плата за падпіску спаганяецца за абраны перыяд. Скасаваць яе на AppGallery можна у любы момант.</string>
|
||||
<string name="osm_live_payment_subscription_management_hw">Пры пацвярджэнні пакупкі аплата будзе спаганяцца з рахунка, звязанага з вашым акаўнтам AppGallery.
|
||||
<string name="osm_live_payment_subscription_management_hw">Пры пацвярджэнні куплі аплата будзе спаганяцца з рахунка, звязанага з вашым акаўнтам AppGallery.
|
||||
\n
|
||||
\nПадпіска аўтаматычна працягваецца, калі вы не скасуеце яе да даты працягу. З вашага рахунка будзе адзін раз спаганяцца аплата за перыяд працягу (месяц/тры месяцы/год).
|
||||
\n
|
||||
|
@ -3867,7 +3867,7 @@
|
|||
<string name="use_native_pt_desc">Перайсці на разлік маршруту грамадскага транспарту з дапамогай Java (бяспечны)</string>
|
||||
<string name="file_already_imported">Файл ужо імпартаваны ў OsmAnd</string>
|
||||
<string name="start_finish_icons">Значкі старту і фінішу</string>
|
||||
<string name="perform_oauth_authorization_description">Выканайце ўваход з дапамогай OAuth, каб выкарыстоўваць функцыі osmedit</string>
|
||||
<string name="perform_oauth_authorization_description">Увайдзіце з дапамогай OAuth, каб выкарыстоўваць функцыі osmedit</string>
|
||||
<string name="clear_osm_token">Ачысціць токен OpenStreetMap OAuth</string>
|
||||
<string name="osm_edit_logout_success">Вы выйшлі</string>
|
||||
<string name="use_live_public_transport">Даныя OsmAnd Live</string>
|
||||
|
@ -3879,24 +3879,24 @@
|
|||
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
|
||||
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd выкарыстоўвае MGRS, які падобны да фармату UTM NATO.</string>
|
||||
<string name="shared_string_graph">Графік</string>
|
||||
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">Даныя %1$s даступныя толькі для дарог, разлічылі маршрут, выкарыстоўваючы \"Маршрут паміж кропкамі\", каб убачыць графікі.</string>
|
||||
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Калі ласка пачакайце.
|
||||
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">Даныя %1$s даступныя толькі для дарог. Разлічыце маршрут, з дапамогай \"Маршрут паміж пунктамі\", каб убачыць графікі.</string>
|
||||
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Калі ласка, пачакайце.
|
||||
\nГрафік будзе даступны пасля пераразліку маршруту.</string>
|
||||
<string name="shared_string_local_maps">Лакальныя мапы</string>
|
||||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
|
||||
<string name="app_mode_gap">Разрыў</string>
|
||||
<string name="icon_group_amenity">Выгады</string>
|
||||
<string name="icon_group_special">Спецыяльныя</string>
|
||||
<string name="icon_group_amenity">Выгоды</string>
|
||||
<string name="icon_group_special">Адмысловыя</string>
|
||||
<string name="icon_group_transport">Транспарт</string>
|
||||
<string name="icon_group_service">Паслугі</string>
|
||||
<string name="icon_group_symbols">Сімвалы</string>
|
||||
<string name="icon_group_sport">Спорт</string>
|
||||
<string name="icon_group_emergency">Экстраныя службы</string>
|
||||
<string name="icon_group_emergency">Экстранныя службы</string>
|
||||
<string name="icon_group_travel">Вандроўка</string>
|
||||
<string name="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Дадайце прынамсі два пункты</string>
|
||||
<string name="login_open_street_map">Увайсці ў OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="login_open_street_map_org">Увайсці ў OpenStreetMap.org</string>
|
||||
<string name="sign_in_with_open_street_map">Увайсці з дапамогай OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="sign_in_with_open_street_map">Увайсці праз OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="open_street_map_login_mode">Вам неабходна ўвайсці ў сістэму, каб адправіць змены.
|
||||
\n
|
||||
\nВы можаце ўвайсці з дапамогай OAuth або лагіна і пароля.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue