Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (2357 of 2357 strings)
This commit is contained in:
Viktar Vauchkevich 2017-07-05 10:40:08 +00:00 committed by Weblate
parent 08271cb375
commit 063041f0e9

View file

@ -608,7 +608,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="osm_editing_plugin_description">З дапамогай гэтага модуля OsmAnd можа быць выкарыстаны для паляпшэньня OSM праз стварэньне або зьмену аб\'ектаў OSM POI, адкрыцьцё або каментуючы OSM-нататкі, а таксама адсылаць запісаныя GPX-файлы. OSM разьвіваецца грамадствам, глябальны праект стварэньня мапы агульнай уласнасьці. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, зьвярніцеся на https://openstreetmap.org. Актыўны ўдзел цэніцца, і ўнёскі могуць быць зроблены непасрэдна праз OsmAnd, калі вы ўкажаце свае ўліковыя дадзеныя OSM у наладах.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Прайграць каманды абраным голасам</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Абраць голас і прайграць падказкі</string>
<string name="debugging_and_development">Для распрацоўнікаў OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Хуткая адмалёўка</string>
<string name="test_voice_prompts">Пратэставаць галасавыя падказкі</string>
@ -1424,7 +1424,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
\n Заўвага 2: У новым месцы захоўваньня будзе немагчыма адначасова выкарыстоўваць файлы ў OsmAnd і OsmAnd+.</string>
<string name="route_is_too_long">Пазасеціўная маршрутызацыя OsmAnd можа заняць вельмі шмат часу (а часам і не спрацаваць) для кропак на адлегласьці больш чым у 200 км адзін ад адной. Вы можаце дадаць прамежкавыя пункты прызначэньня для падвышэньня прадукцыйнасьці.</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Выберыце профілі карыстаньня бачныя ў дастасаваньні</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Абярыце профілі карыстання, бачныя ў праграме</string>
<string name="voice_pref_title">Голас</string>
<string name="misc_pref_title">Рознае</string>
<string name="localization_pref_title">Лякалізацыя</string>
@ -1998,7 +1998,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="routing_attr_height_name">Абмежаваньне па вышыні</string>
<string name="routing_attr_height_description">Пазначце вышыню транспартнага сродку для разьліку маршруту</string>
<string name="use_fast_recalculation">Разумны пераразьлік маршруту</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразьлічваць толькі пачатак маршруту для доўгіх паездак</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразлічваць толькі пачатак маршруту для доўгіх паездак</string>
<string name="osmo_share_my_location">Перадаць месцазнаходжаньне</string>
<string name="shared_string_logoff">Выйсьці</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Адключана</string>
@ -2123,7 +2123,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="are_you_sure">Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Усе незахаваныя зьмены будуць страчаны. Працягваць?</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Спыніць эмуляцыю свайго становішча</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Эмуляваць, выкарыстоўваючы запісаны GPX або разьлічаны маршрут</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Эмуляваць вашу пазіцыю, выкарыстоўваючы разлічаны маршрут або запісаны GPX-трэк</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s сьцягваньняў засталося</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Вікіпэдыя</string>
<string name="roads">Дарогі</string>
@ -2151,7 +2151,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="srtm_plugin_disabled">Ізалініі вышынь адключаны</string>
<string name="downloading_number_of_files">Сьцягваецца - %1$d файл</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Нават калі вы маеце платную вэрсію вы можаце ўбачыць банэр бясплатнай вэрсіі</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Паказваць банер бясплатнай версіі нават у платнай версіі</string>
<string name="show_free_version_banner">Паказваць банэр бясплатнай вэрсіі</string>
<string name="buy">НАБЫЦЬ</string>
<string name="later">Пазьней</string>
@ -2494,10 +2494,10 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="access_widget_expand">Разгарнуць</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Перайсьці ўверх</string>
<string name="access_sort">Сартаваць</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не змяняць маршрут пры сходзе са шляху</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Прадухіляе аўтаматычны пералік маршруту пры значным аддаленьні ад зададзенага шляху</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не зьмяняць маршрут пры няслушным кірунку руху</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Прадухіляе аўтаматычны пералік маршруту пры няслушным кірунку руху</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не пералічваць маршрут пасля пакідання яго</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Прадухіляе аўтаматычны пералік маршруту пасля як вы зыдзеце з яго</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не пералічваць маршрут пры зваротным кірунку руху</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Прадухіляе аўтаматычны пералік маршруту у час зваротрнага кірунку руху</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Інтэлектуальнае аўтаабвяшчэньне</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Казаць толькі пры зьмене кірунку на мэтавы пункт</string>
<string name="access_autoannounce_period">Пэрыяд аўтаабвяшчэньняў</string>
@ -2566,8 +2566,8 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="replace_favorite_confirmation">Вы сапраўды хочаце замяніць улюбёны пункт %1$s?</string>
<string name="update_all_maps_now">Вы хочаце абнавіць усе мапы зараз?</string>
<string name="clear_tile_data">Ачысьціць кэш сеціўных мапаў</string>
<string name="no_update_info_desc">Не правяраць інфармацыю пра новыя вэрсіі і зьніжкі ад OsmAnd</string>
<string name="no_update_info">Не паказваць абнаўленьні</string>
<string name="no_update_info_desc">Не правяраць абнаўленні версій і зніжкі ад OsmAnd</string>
<string name="no_update_info">Не паказваць абнаўленні</string>
<string name="skip_map_downloading">Прапусьціць сьцягванне мапаў</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">У вас няма загружаных мапаў. Вы можаце выбраць мапу са сьпісу або сьцягнуць яе пазьней праз мэню - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Абраць іншы рэгіён</string>
@ -2582,7 +2582,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="give_permission">Дазволіць</string>
<string name="allow_access_location">Дазволіць доступ да месцазнаходжаньня</string>
<string name="first_usage_greeting">Пракладвайце маршруты і адкрывайце новыя месцы без Інтэрнэт-злучэння</string>
<string name="search_my_location">Вызначыць маё месцазнаходжанне</string>
<string name="search_my_location">Знайсці маю пазіцыю</string>
<string name="get_for">Атрымаць за %1$s</string>
<string name="get_for_month">Атрымаць за %1$s у месяц</string>
<string name="get_it">Атрымаць</string>
@ -2647,7 +2647,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="legacy_search">Састарэлы пошук</string>
<string name="show_legacy_search">Паказваць састарэлы пошук</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Ваду</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дазволіць састарэлы пошук у мэню</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дадаць састарэлы пошук у спісе, што раскрываецца</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Таўшчыня гарызанталяў</string>
<string name="release_2_5">\\022 Іконкі на мапе, якія можа націскаць,
\n
@ -2973,4 +2973,12 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Абнавіць фрагменты, каб убачыць актуальныя даныя.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Кэш фрагментаў</string>
<string name="shared_string_reset">Скінуць</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Захаваць запісаныя трэкі ў месячных тэчках</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Захаваць запісаныя трэкі ў падтэчкі на аснове месяца запісу (як 2017-01).</string>
<string name="average">Сярэдняя</string>
<string name="of">%1$d з %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Пад\'ём/Cпуск</string>
<string name="moving_time">Час руху</string>
<string name="max_min">Макс./Мін.</string>
<string name="range">Інтэрвал</string>
</resources>