<resources><stringname="route_updated_loc_found">Roete sal herbereken word wanneer die ligging bepaal is</string>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources><stringname="route_updated_loc_found">Roete sal herbereken word wanneer die ligging bepaal is</string>
<stringname="speak_warnings_title">Обявяване на предупреждения…</string>
<stringname="speak_warnings_descr">Настройване на предупреждения за трафика (Задължителни стопове, легнали полицаи), камери и ограничения за скорост</string>
<stringname="speak_speed_limit">Обявяване на ограничения за скоростта</string>
<stringname="speak_cameras">Обявяване на камери за скорост</string>
@ -132,7 +131,7 @@
<stringname="item_unchecked">не е отметнато</string>
<stringname="map_view">Карта</string>
<stringname="prefer_motorways">Предпочитания към магистрали</string>
<stringname="srtm_plugin_description">Сваляне на данни за контури и релеф за ползване офлайн (Настройки -> Управление на данни -> Сваляне -> Изберете вид на картата).</string>
<stringname="srtm_plugin_description">Сваляне на данни за контури и релеф за ползване офлайн (Настройки -> Управление на данни -> Сваляне -> Изберете вид на картата).</string>
<stringname="srtm_plugin_name">Приставка за контури</string>
<stringname="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">OsMoDroid добавката е стара версия и трябва да бъде обновена.</string>
<stringname="osmodroid_plugin_description">Добавката OsMoDroid е разширение на OsmAnd за онлайн запис на следа (трак). Информация за услугата ще намерите на http://esya.ru.</string>
<stringname="show_warnings_descr">Настройка на предупрежденията (Ограничения на скоростта, задължително спиране, легнали полицаи), камери за скорост, информация за пътни ленти</string>
<stringname="use_compass_navigation_descr">Използване на компаса, ако посоката не е определена по друг начин</string>
<stringname="use_compass_navigation">Използване на компаса</string>
@ -512,7 +511,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
</string>
<stringname="tip_update_index">Обновяване на офлайн данните</string>
<stringname="tip_update_index_t">\tНавигациятае добра само с обновени карти. OsmAnd provides a data manager which can check for available offline data updates.
\n\tЗа да проверите за по-нови файлове отидете на \'Настройки\' -> \'Управление на данни\' -> \'Сваляне на офлайн данни\'. След като списъкът с районите се зареди от Интернет, изберете \'Меню\' -> \'Филтриране на сваленото\' за да се покажат само обновените версии на свалените във Вашето устройство файлове.
\n\tЗа да проверите за по-нови файлове отидете на \'Настройки\' -> \'Управление на данни\' -> \'Сваляне на офлайн данни\'. След като списъкът с районите се зареди от Интернет, изберете \'Меню\' -> \'Филтриране на сваленото\' за да се покажат само обновените версии на свалените във Вашето устройство файлове.
\n\tФайловете в \'зелено\' показват, че разполагате с последната версия
\n\tФайловете в \'синьо\' показват, че на сървъра има по-нова версия
\n\tФайловете в курсивен са деактивирани на вашето устройство</string>
@ -528,11 +527,11 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
<stringname="live_monitoring_mode_on">Спиране\n на онлайн следата</string>
<stringname="position_on_map_descr">Изберете място за маркера на картата</string>
<stringname="position_on_map">Маркер за позицията</string>
<stringname="layer_map_appearance">Настройки на екрана…</string>
<stringname="layer_map_appearance">Настройки на екрана…</string>
@ -651,7 +650,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
<stringname="unknown_location">Все още не е определена позицията</string>
<stringname="modify_transparency">Промяна на прозрачността (0 - прозрачно, 255 - плътно)</string>
<stringname="confirm_interrupt_download">Да се прекъсне ли тегленето?</string>
<stringname="first_time_msg">Благодарим Ви, че изтеглихте OsmAnd. Необходими са също и данни, които можете да изтеглите чрез \'Настройки\' -> \'Управление на данни\'. След това ще можете да разглеждате карти, да намирате адреси и спирки на общ. транспорт, да търсите забележителности, .</string>
<stringname="first_time_msg">Благодарим Ви, че изтеглихте OsmAnd. Необходими са също и данни, които можете да изтеглите чрез \'Настройки\' -> \'Управление на данни\'. След това ще можете да разглеждате карти, да намирате адреси и спирки на общ. транспорт, да търсите забележителности, .</string>
<stringname="basemap_was_selected_to_download">Базовата карта се изисква за правилна работа на приложението и беше автоматично избрана.</string>
<stringname="select_index_file_to_download">Нищо не е намерено. Ако не намирате вашия район, можете да си направите сами карти (виж http://osmand.net).</string>
<stringname="tip_day_night_mode_t_v2">\tМожете да променяте изгледа на картата от дневен (ярък) към нощен (подходящ за шофиране).
\n\tЦветова схема за безопасно шофиране нощем.
\n\tПревключването между дневен и нощен изглед можете да направите в \'Меню\' -> \'Настройки на екрана…\' ->\'Дневен/нощен режим\'.
\n\tПревключването между дневен и нощен изглед можете да направите в \'Меню\' -> \'Настройки на екрана…\' ->\'Дневен/нощен режим\'.
\n\tВъзможен избор:
\n\t\'Изгрев/залез\' - автоматично, зависи от позицията на Слънцето (по подразбиране)
\n\t\'Дневен\' - само дневен режим
@ -862,7 +861,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
</string>
<stringname="tip_osm_improve">Подобряване на данните в OSM</string>
<stringname="tip_osm_improve_t">\tOsmAnd използва карти направени на базата на данни от Openstreetmap.org (OSM). Можете лесно да създадете и да качите нови POI или доклади за неточности в ОSM само с няколко кликвания!
\n\tЗа целта, първо трябва да предоставите своето потребителско име и парола в OSM в \'Настройки\' -> \'Общи настройки\' -> \'Редактиране на OSM\'.
\n\tЗа целта, първо трябва да предоставите своето потребителско име и парола в OSM в \'Настройки\' -> \'Общи настройки\' -> \'Редактиране на OSM\'.
\n\tЗа да създадете нов обект (POI) използвайте опцията \'Създаване на POI\' в картното контекстно меню. Въведете информацията за POI в диалоговия екран и накрая я изпратете до OSM.
\n\tГрешките в картите могат да бъдат веднага докладвани чрез менюто за неточности в OSM. Хората занимаващи сес OSM ще вземат под внимание Вашият доклад.
\n\tЗа да докладвате неточност в картите, използвайте \'Доклад за неточност в OSM\' в контекстното меню. Въведете описанието на проблема и го изпратете чрез бутона \'Добави\'.
@ -883,7 +882,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
</string>
<stringname="use_transparent_map_theme">Прозрачна тема на приложението</string>
<stringname="native_library_not_supported">Нативната библиотека не е достъпна за това устройство.</string>
<stringname="init_native_library">Инициализиране на нативната библиотека…</string>
<stringname="init_native_library">Инициализиране на нативната библиотека…</string>
@ -1014,7 +1013,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
</string>
<stringname="voice_not_use">Не използвай</string>
<stringname="voice_not_specified">Няма</string>
<stringname="installing_new_resources">Отваряне на нови данни…</string>
<stringname="installing_new_resources">Отваряне на нови данни…</string>
<stringname="internet_connection_required_for_online_route">Избрана е онлайн навигация, но няма връзка с интернет.</string>
<stringname="tts_language_not_supported_title">Езикът не се поддържа</string>
<stringname="tts_language_not_supported">Избраният език не се поддържа от инсталираният Android TTS (синтез на глас). Искате ли да изтеглите друг TTS генератор на глас от Market? В противен случай ще бъде използван TTS по подразбиране.</string>
@ -1023,7 +1022,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
<stringname="gpx_option_reverse_route">Обръщане посоката на GPX</string>
<stringname="gpx_option_destination_point">Ползвай текущата крайна цел</string>
<stringname="gpx_option_from_start_point">Преминахте по целия маршрут</string>
<stringname="switch_to_vector_map_to_see">Има офлайн векторна карта за този район.\n\t\n\tЗа използване активирайте \'Меню\' -> \'Настройки изглед\' -> \'Карти…\' -> \'Офлайн векторни карти\'.</string>
<stringname="switch_to_vector_map_to_see">Има офлайн векторна карта за този район.\n\t\n\tЗа използване активирайте \'Меню\' -> \'Настройки изглед\' -> \'Карти…\' -> \'Офлайн векторни карти\'.</string>
<stringname="choose_audio_stream">Канал за гласовите напътствия</string>
<stringname="choose_audio_stream_descr">Избор на системен канал за гласовите напътствия (зависи от настройките на Вашето устройство)</string>
<stringname="voice_stream_voice_call">Канал за гласови данни (за предпочитане)</string>
@ -1034,17 +1033,17 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
<stringname="overlay_transparency">Прозрачност на допълнителния горен слой</string>
<stringname="map_transparency_descr">Промяна прозрачността на базовата карта</string>
<stringname="map_transparency">Прозрачност на базовата карта</string>
<stringname="map_overlay_descr">Избор на карта за горния слой</string>
<stringname="tile_source_already_installed">Картата вече е инсталирана, настройките ще бъдат обновени</string>
<stringname="select_tile_source_to_install">Изберете карти за инсталиране или обновяване</string>
<stringname="internet_not_available">За действието се изисква интернет връзка, която не е достъпна</string>
<stringname="install_more">Инсталиране на други…</string>
<stringname="install_more">Инсталиране на други…</string>
<stringname="level_to_switch_vector_raster_descr">Минимален мащаб с който могат да се ползват векторните карти</string>
<stringname="level_to_switch_vector_raster">Мин. мащаб за векторните карти</string>
<stringname="tip_location_sharing">Споделяне на мястото</string>
@ -1057,7 +1056,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
<stringname="tip_favorites_t">\tЧесто използваните места могат да бъдат записани като \'Любими\'.
\n\tЗа да запишете дадено място като любимо, отидете в контекстното меню, изберете \'Добави в любими\' и му въведете име. Вашите любими места са достъпни от \'Любими\' в контекстното меню.
\n\tПродължително натискане върху любимо място в меню \'Любими\' извиква помощно меню, чрез което можете да зададете даденото място като крайна цел, да го редактирате или да го изтриете.
\n\tЗа показването на всички любими места директно върху картата, разрешете слоя \'Любими\' в \'Меню\' -> \'Настройки изглед\'.
\n\tЗа показването на всички любими места директно върху картата, разрешете слоя \'Любими\' в \'Меню\' -> \'Настройки изглед\'.
</string>
<stringname="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Онлайн карта на OSM</u>с изображения</string>
<stringname="error_doing_search">Възникна грешка при търсенето офлайн</string>
@ -1068,8 +1067,8 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
@ -1077,7 +1076,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
\n\tМожете да променяте профилите чрез бутона за профили в долният ляв ъгъл на екрана (икона автомобил, велосипед или пешеходец), или когато създавате маршрут.
</string>
<stringname="tip_navigation">Навигация</string>
<stringname="tip_navigation_t">\tПреди да започнете навигация трябва да зададете крайна цел. Чрез \'Меню\' -> \'Упътвания\' изберете режима на навигация.</string>
<stringname="tip_navigation_t">\tПреди да започнете навигация трябва да зададете крайна цел. Чрез \'Меню\' -> \'Упътвания\' изберете режима на навигация.</string>
<stringname="tip_search">Търсене</string>
<stringname="tip_search_t">\tМожете да търсите места директно на картата, по адрес, по географска позиция, като забележителности (POI), или от предварително записаните любими места.
\n\tНатискайки \'Търсене\' на главния екран ще отворите менюто за търсене. Винаги в контекстното меню ще намерите \'Упътвания\' или \'Покажи на картата\'.
@ -1131,10 +1130,10 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
<stringname="use_osmand_routing_service_descr">Ползвайте офлайн навигацията OsmAnd за дистанции > 20 km (пробна версия)</string>
<stringname="osmand_routing_experimental">Офлайн навигацията на OsmAnd е пробна версия и не работи пълноценно на дистанции по-големи от 20км.\n\nУслугата за навигация временно е превключена на онлайн от CloudMade.</string>
<stringname="specified_dir_doesnt_exist">Посочената папка не може да бъде намерена.</string>
<stringname="application_dir">Папка за данни</string>
<stringname="application_dir_change_warning">Промяната на папката за запис няма да премести или изтрие вашите данни. Това може да бъде направено извън приложението. Продължаване?</string>
<stringname="osmand_net_previously_installed">Инсталирана е предна версия на OsmAnd. Всички записани данни ще бъдат достъпни за новото приложение. Единствено записаните в любими места ще трябва да бъдат ре-импортирани.</string>
<stringname="build_installed">Версия {0} беше успешно инсталирана ({1}).</string>
<stringname="downloading_build">Сваляне на версия…</string>
<stringname="downloading_build">Сваляне на версия…</string>
<stringname="install_selected_build">Искате ли да инсталирате OsmAnd - {0} from {1} {2} MB ?</string>
<stringname="loading_builds_failed">Свалянето на списъка с версиите на OsmAnd се провали</string>
<stringname="loading_builds">Зареждане на списъка с версиите на OsmAnd…</string>
<stringname="loading_builds">Зареждане на списъка с версиите на OsmAnd…</string>
<stringname="select_build_to_install">Изберете версия на OsmAnd за инсталиране</string>
<stringname="gps_status_app_not_found">Приложението GPS Status не е инсталирано. Да се потърси ли в Market?</string>
<stringname="voice_is_not_available_msg">Гласовата навигация не е достъпна. Моля, отидете в Настройки, изберете гласов пакет и го свалете.</string>
@ -1183,7 +1182,7 @@ OsmAnd ес отворен код и активно да се развива.
<stringname="go_back_to_osmand">Върни се на картата OsmAnd</string>
<stringname="close">Затвори</string>
<stringname="loading_data">Зареждане на данни…</string>
<stringname="reading_indexes">Четене на локални данни…</string>
<stringname="loading_data">Зареждане на данни…</string>
<stringname="reading_indexes">Четене на локални данни…</string>
<stringname="previous_run_crashed">Последният път OsmAnd се срина. Записан е лог-файл в {0}. Моля, докладвайте за срива и приложете лог-файла.</string>
<stringname="saving_gpx_tracks">Запис на GPX следите в SD…</string>
<stringname="saving_gpx_tracks">Запис на GPX следите в SD…</string>
<stringname="finished_task">Приключено</string>
<stringname="reload_indexes_descr">Презареждане на офлайн карти и данни от SD картата</string>
<stringname="reload_indexes">Презареждане на офлайн данните</string>
<resources><stringname="switch_to_raster_map_to_see">Vektorové mapy toto místo neobsahují. Mapová data můžete stáhnout v Nastaveních (Offline data), nebo se přepněte na online mapy.</string>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources><stringname="switch_to_raster_map_to_see">Vektorové mapy toto místo neobsahují. Mapová data můžete stáhnout v Nastaveních (Offline data), nebo se přepněte na online mapy.</string>
<stringname="tip_recent_changes_0_7_2_t">"Změny ve verzi 0.7.2 :
<resources><stringname="srtm_paid_version_msg">Overvej at købe Højdekurve udvidelsen (\'Contour lines\') på Google Play for at støtte den videre udvikling.</string>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources><stringname="srtm_paid_version_msg">Overvej at købe Højdekurve udvidelsen (\'Contour lines\') på Google Play for at støtte den videre udvikling.</string>
<stringname="speak_warnings_descr">Configurar alertas de tráfico (paradas forzosas, reductores de velocidad), radares, límitaciones de velocidad</string>
<stringname="speak_speed_limit">Anunciar limitación de velocidad</string>
<resources><stringname="local_osm_changes_backup_failed">پشتیبان گیری از تغییرات OSM ناموفق بود</string>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources><stringname="local_osm_changes_backup_failed">پشتیبان گیری از تغییرات OSM ناموفق بود</string>
<stringname="speak_warnings_descr">Configura gli avvisi del traffico (fermate forzate, dossi rallentatori) avvisi autovelox, limiti di velocità</string>
<stringname="speak_speed_limit">Annuncia limite di velocità</string>
<resources><stringname="tip_select_destination_point">Uzyskiwanie informacji o trasie</string>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources><stringname="tip_select_destination_point">Uzyskiwanie informacji o trasie</string>
<stringname="tip_select_destination_point_t">"\tTrasę przejazdu do wybranego punktu możesz zobaczyć bezpośrednio na mapie (menu kontekstowe, następnie \'Trasa\'), podczas wyszukiwania lub po długim naciśnięciu na wpis z listy ulubionych punktów.
\n\tPunkt docelowy oznaczony jest pomarańczową flagą na mapie. OsmAnd wyświetla odległość i kierunek do niej (pomarańczowy trójkąt). "</string>
<stringname="tip_recent_changes_0_6_9_t">"Zmiany w 0.6.9: \n\t- poprawiono renderowanie map offline \n\t- szybkie renderowanie natywne (wersja eksperymentalna - może nie działać na niektórych urządzeniach) \n\t- poprawki w interfejsie \n\t- dodano wyświetlanie informacji o wysokości (altitude) \n\t- nowe tłumaczenia (polskie, wietnamskie) \n\t- inne, mniejsze poprawki "</string>
<resources><stringname="tip_recent_changes_0_8_1_t">Зміни в 0.8.1:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources><stringname="tip_recent_changes_0_8_1_t">Зміни в 0.8.1:
\n\t* Більш точні маршрути (трохи повільніше)
\n\t* Розумний і швидкий перерахунок маршруту
\n\t* Вказання напрямку руху по смугам
@ -1472,7 +1471,7 @@ OsmAnd має відкриті сирці і активно розвиваєть
<stringname="av_photo_play_sound">Відтворювати звук затвору камери</string>
<stringname="av_photo_play_sound_descr">Під час фотографування відтворювати звук</string>
<stringname="osmand_net_previously_installed">У вас встановлена попередня версія OsmAnd. Всі локальні дані підтримуються новою версією. Але збережені точки потрібно експортувати з попередньої версії і імпортувати в нову.</string>
<stringname="speak_warnings_descr">Налаштуйте попередження про перешкоди на шляху (примусові зупинки, лежачі поліцейські), про камери фіксації швидкости, обмеження швикодсті</string>
<stringname="speak_speed_limit">Попереджати про обмеження швидкості</string>
<stringname="speak_cameras">Попереджати про камери фіксації швидкості</string>