Translated using Weblate (Latvian)
Currently translated at 95.3% (2257 of 2367 strings)
This commit is contained in:
parent
e886096dfb
commit
09132aeff4
1 changed files with 5 additions and 4 deletions
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><resources><string name="plugins_screen">Spraudņu pārvaldnieks</string>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources><string name="plugins_screen">Spraudņu pārvaldnieks</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_plugins_descr">Spraudņi papildina aplikācijas iespējas un piešķir tai papildus funkcionalitāti</string>
|
||||
<string name="prefs_plugins">Spraudņi</string>
|
||||
|
@ -2399,13 +2400,13 @@ failu(s)?
|
|||
<string name="skip_map_downloading_desc">Jums nav instalētas nevienas bezsaistes kartes. Izvēlieties kartes no saraksta vai lejuielādējiet tās caur izvēlni - %1$s.</string>
|
||||
<string name="search_another_country">Izvēlieties citu reģionu</string>
|
||||
<string name="search_map">Meklē karti…</string>
|
||||
<string name="first_usage_wizard_desc">Nosakot jūsu atrašanās vietu, OsmAnd piedāvā sekojošas kartes lejupielādei.</string>
|
||||
<string name="first_usage_wizard_desc">OsmAnd noteiks jūsu atrašanos un piedāvās lejupielādēt šī reģiona karti.</string>
|
||||
<string name="location_not_found">Atrašanās vieta nav zināma</string>
|
||||
<string name="no_inet_connection">Nav interneta savienojuma</string>
|
||||
<string name="no_inet_connection_desc_map">Nepieciešams lejupielādēt kartes.</string>
|
||||
<string name="search_location">Meklē atrašanās vietu…</string>
|
||||
<string name="storage_free_space">Brīvā vieta</string>
|
||||
<string name="storage_place_description">OsmAnd datu glabātuve (kartēm, trekiem, u.t.t.): %1$s.</string>
|
||||
<string name="storage_place_description">OsmAnd datu uzglabāšanas vieta (kartēm, maršrutiem u.c.): %1$s.</string>
|
||||
<string name="give_permission">Dot atļauju</string>
|
||||
<string name="allow_access_location">Atļaut noteikt vietu</string>
|
||||
<string name="first_usage_greeting">Veidojiet maršrutus un atklājiet jaunas vietas bez interneta savienojuma</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue