Translated using Weblate (Sardinian)
Currently translated at 100.0% (1557 of 1557 strings)
This commit is contained in:
parent
6ee93a1638
commit
0bc4015f60
1 changed files with 5 additions and 0 deletions
|
@ -1774,4 +1774,9 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
|
|||
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Àndalas in filobus</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Àndalas in postale</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Tram e trenu</string>
|
||||
<string name="wake_on_voice">Allughe s\'ischermu</string>
|
||||
<string name="wake_on_voice_descr">Allughe s\'ischermu cando b\'est una bortada a curtzu</string>
|
||||
<string name="select_impassable_road">Ischerta in sa mapa</string>
|
||||
<string name="impassable_road">Istransi istradas…</string>
|
||||
<string name="rendering_category_hide">Cua</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue