<stringname="reading_indexes">A ler dados locais…</string>
<stringname="previous_run_crashed">O OsmAnd foi interrompido inesperadamente. O ficheiro de registo encontra-se em {0}. Por favor, relate o problema e inclua o ficheiro de registo.</string>
<stringname="saving_gpx_tracks">A gravar o ficheiro GPX…</string>
<stringname="saving_gpx_tracks">A guardar o ficheiro GPX…</string>
<stringname="finished_task">Concluído</string>
<stringname="use_online_routing_descr">Utilizar a Internet para calcular uma rota.</string>
<stringname="osmand_parking_no_lim_text">Sem limite de tempo</string>
<stringname="osmand_parking_add_event">Adicionar uma notificação à aplicação Calendário</string>
<stringname="osmand_parking_add_event">Adicionar notificação ao Calendário</string>
<stringname="osmand_parking_time_limit">Estacionamento com limite de tempo</string>
<stringname="osmand_parking_time_no_limit">Estacionamento sem limite de tempo</string>
<stringname="osmand_parking_position_description">A localização do seu veículo estacionado. %1$s</string>
@ -717,7 +717,7 @@
<stringname="osmand_parking_plugin_description">Permite gravar onde o seu carro foi estacionado e quanto tempo de estacionamento resta (se houver um limite de tempo).
\nA localização e o tempo ficam visíveis no painel de controlo do OsmAnd e num widget no ecrã do mapa. Um alarme pode ser adicionado ao calendário Android como lembrete.</string>
<stringname="osmand_parking_plugin_name">Local de estacionamento</string>
<stringname="context_menu_item_add_parking_point">Marcar como local de estacionamento</string>
<stringname="context_menu_item_add_parking_point">Marcar local de estacionamento</string>
<stringname="context_menu_item_delete_parking_point">Eliminar um marcador de estacionamento</string>
<stringname="starting_point_too_far">Ponto de partida demasiado distante da estrada mais próxima.</string>
<stringname="av_audio_bitrate">Taxa de bits do áudio</string>
<stringname="av_audio_bitrate_descr">Escolha a taxa de bits do áudio.</string>
<stringname="osm_edit_deleted_poi">POI do OSM eliminado</string>
<stringname="context_menu_item_open_note">Abrir nota OSM</string>
<stringname="context_menu_item_open_note">Criar nota OSM</string>
<stringname="osm_edit_reopened_note">Reabrir nota OSM</string>
<stringname="osm_edit_commented_note">Nota do OSM comentada</string>
<stringname="osm_edit_created_note">Nota do OSM adicionada</string>
@ -1523,7 +1523,7 @@
<stringname="go_to_map">Mostrar mapa</string>
<stringname="simulate_initial_startup_descr">Define o sinalizador que indica a primeira inicialização da aplicação, mantém todas as outras configurações inalteradas.</string>
<stringname="simulate_initial_startup">Simular arranque inicial da aplicação</string>
<stringname="share_geo">geo:</string>
<stringname="share_geo">Outras aplicações de mapas</string>
<stringname="storage_directory_card">Cartão de memória</string>
<stringname="skip_map_downloading_desc">Não tem nenhum mapa off-line instalado. Pode escolher um mapa na lista ou descarregar mapas mais tarde através do \'menu - %1$s\'.</string>
<stringname="new_filter_desc">Por favor introduza o nome do novo filtro, este vai ser adicionado ao separador \'Categorias\'.</string>
<stringname="osm_live_payment_desc">A assinatura é cobrada no período selecionado. Cancele a assinatura no Google Play a qualquer altura.</string>
<stringname="osm_live_payment_desc">A subscrição é debitada no período selecionado. Cancele a subscrição no Google Play a qualquer altura.</string>
<stringname="donation_to_osm">Doação para a comunidade OpenStreetMap</string>
<stringname="donation_to_osm_desc">Parte da sua doação é enviada aos colaboradores do OSM. O custo da assinatura permanece o mesmo.</string>
<stringname="osm_live_subscription_desc">A subscrição permite atualizações a cada hora, diárias, semanais e descarregamentos ilimitados de todos os mapas globalmente.</string>
<stringname="donation_to_osm_desc">Parte do seu donativo é enviado aos colaboradores do OpenStreetMap. O custo da subscrição permanece o mesmo.</string>
<stringname="osm_live_subscription_desc">A subscrição permite atualizações a cada hora, dia ou semana e descarregamentos ilimitados de todos os mapas globalmente.</string>
<stringname="get_it">Obter</string>
<stringname="get_for">Comprar por %1$s</string>
<stringname="osm_live_banner_desc">Obter descarregamentos ilimitados de mapas, adicionando atualizações semanais, diárias e a cada hora.</string>
@ -2102,7 +2102,7 @@
<stringname="replace_favorite_confirmation">Tem a certeza que quer substituir o favorito %1$s\?</string>
<stringname="rendering_attr_hideOverground_name">Objetos à superfície</string>
<stringname="get_osmand_live">Adquira o OsmAnd Live para desbloquear todas as funcionalidades: atualizações diárias de mapas com descarregamentos ilimitados, todas as extensões pagas e gratuitas, Wikipédia, Wikivoyage e muito mais.</string>
<stringname="unirs_render_descr">Alteração do estilo padrão para aumentar o contraste de caminhos pedestres e ciclovias. Usa cores clássicas do Mapnik.</string>
<stringname="default_render_descr">Estilo de propósito geral. Renderização simplificada e limpa em cidades densamente povoadas. Características principais: curvas de nível, rotas, qualidade de superfície, restrições de acesso, escudos rodoviários, caminhos de renderização de acordo com a escala SAC, características desportivas Whitewater.</string>
<stringname="open_wikipedia_link_online">Abrir página da Wikipédia na Internet</string>
<stringname="open_wikipedia_link_online_description">A hiperligação será aberta no navegador de Internet.</string>
<stringname="read_wikipedia_offline_description">Obtenha uma assinatura do OsmAnd Live para ler artigos da Wikipédia e da Wikivoyage desligado da Internet.</string>
<stringname="read_wikipedia_offline_description">Obtenha uma subscrição do OsmAnd Live para ler artigos da Wikipédia e da Wikivoyage desligado da Internet.</string>
<stringname="how_to_open_link">Como abrir a hiperligação\?</string>
<stringname="read_wikipedia_offline">Ler a Wikipédia desligado da Internet</string>
<stringname="start_editing_card_description">Pode e deve editar qualquer artigo no Wikivoyage. Partilhe saber, experiência, talento e a sua atenção.</string>
<stringname="start_editing">Começar a editar</string>
<stringname="welcome_to_open_beta">Bem-vindo ao beta aberto</string>
<stringname="welcome_to_open_beta">Bem-vindo à versão beta aberta</string>
<stringname="wikivoyage_travel_guide">Guias de viagem</string>
<stringname="wikivoyage_travel_guide_descr">Guias para os lugares mais interessantes do mundo dentro do OsmAnd, sem uma conexão com a Internet.</string>
<stringname="monthly_map_updates">Atualizações de mapas mensais</string>
@ -2209,7 +2209,7 @@
<stringname="shared_string_only_with_wifi">Apenas em Wi-Fi</string>
<stringname="empty_state_osm_edits">Criar ou alterar objetos OSM</string>
<stringname="empty_state_osm_edits_descr">Criar ou alterar POIs do OSM, abrir ou comentar notas do OSM e contribuir com ficheiros de GPX gravados.</string>
<stringname="empty_state_osm_edits_descr">Criar ou alterar POIs do OSM, criar ou comentar notas do OSM e contribuir com ficheiros de GPX gravados.</string>
<stringname="disable_recording_once_app_killed">Impedir a gravação autónoma</string>
<stringname="plugin_nautical_descr">Esta extensão enriquece o mapa do OsmAnd para também produzir mapas náuticos para passeios de barco, vela e outros tipos de desportos aquáticos.
<stringname="coordinates_widget">Widget de coordenadas</string>
<stringname="rate_dialog_descr">Por favor envie os seus comentários e avalie o nosso trabalho no Google Play.</string>
<stringname="shared_string_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<stringname="help_us_make_osmand_better">Ajude-nos a melhorar o OsmAnd</string>
<stringname="make_osmand_better_descr">Permitir que OsmAnd recolha e processe dados anónimos de utilização da aplicação. Nenhuns dados sobre a sua posição, nem sobre as localizações que visualiza no mapa são recolhidos.
<stringname="make_osmand_better_descr">Permitir que OsmAnd recolha e processe dados anónimos de utilização da aplicação. Não são recolhidos nenhuns dados sobre a sua posição, nem sobre as localizações que visualiza no mapa.
\n
\nConfigure a qualquer momento em \'Configurações\' → \'Privacidade e Segurança\'.</string>
\nConfigure a qualquer momento em \'Configurações\' → \'Privacidade e segurança\'.</string>
<stringname="choose_data_to_share">Escolha o tipo de dados que pretende partilhar:</string>
<stringname="shared_string_track_is_saved">O trilho %s está guardado</string>
<stringname="rendering_attr_showLez_description">Mostrar zonas de baixas emissões (proibida circulação de veículos poluentes) no mapa. Não afeta o roteamento.</string>
<stringname="rendering_attr_showLez_name">Mostrar zonas de baixas emissões</string>
<stringname="rendering_attr_showLez_name">Mostrar zonas de baixas emissões poluentes</string>
<stringname="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Preferir estradas não pavimentadas</string>
<stringname="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Preferir estradas não pavimentadas sobre as pavimentadas para o roteamento.</string>
<stringname="swap_two_places">Trocar %1$s por %2$s</string>
@ -3352,8 +3352,8 @@
<stringname="importing_from">A importar dados de %1$s</string>
<stringname="clear_recorded_data_warning">Tem a certeza que quer limpar os dados gravados\?</string>
<stringname="profile_backup_failed">Não foi possível fazer a cópia de segurança do perfil.</string>
<stringname="saving_new_profile">Gravando novo perfil</string>
<stringname="restore_all_profile_settings">Restaurar todas as configurações de perfil\?</string>
<stringname="saving_new_profile">A guardar o novo perfil</string>
<stringname="restore_all_profile_settings">Restaurar todas as configurações do perfil\?</string>
<stringname="restore_all_profile_settings_descr">Todas as configurações do perfil serão restauradas para o seu estado original após a criação/importação deste perfil.</string>
<stringname="import_rendering_file">Importar ficheiro de renderização</string>
<stringname="shared_string_rendering_style">Estilo de renderização</string>
<stringname="recalc_angle_dialog_title">Ângulo mínimo entre minha localização e rota</string>
<stringname="recalc_angle_dialog_descr">Segmento reto adicional entre a minha localização e a rota calculada será mostrada até que a rota seja recalculada</string>
<stringname="recalc_angle_dialog_title">Ângulo mínimo entre a minha localização e a rota</string>
<stringname="recalc_angle_dialog_descr">Será mostrado o segmento reto adicional entre a minha localização e a rota calculada até que a rota seja recalculada</string>
<stringname="reset_to_default_category_button_promo">\'Restaurar valores predefinidos\' redefinirá a ordem de ordenação para os valores de origem.</string>
<stringname="reset_to_default_category_button_promo">\'Restaurar valores predefinidos\' irá repor a ordenação de origem.</string>
<stringname="add_new_custom_category_button_promo">Pode adicionar uma nova categoria personalizada selecionando uma ou mais categorias.</string>
<stringname="create_custom_categories_list_promo">Altere a ordem de ordenação da lista, oculte categorias. Pode importar ou exportar todas as alterações com perfis.</string>
<stringname="create_custom_categories_list_promo">Altere a ordenação da lista e oculte categorias. Pode importar ou exportar todas as alterações com perfis.</string>
<stringname="monitoring_min_distance_descr_recommendation">Recomendação: uma configuração de 5 metros pode funcionar bem se não precisar capturar detalhes mais refinados do que isso e não quer capturar dados explicitamente enquanto estiver parado.</string>
<stringname="monitoring_min_distance_descr_side_effect">Efeitos colaterais: os períodos em que está parado não são registados em absoluto ou em apenas um ponto cada. Pequenos movimentos (do mundo real) (por exemplo, de lado, para marcar um possível desvio na sua viagem) podem ser filtrados. O seu ficheiro contém menos informações para pós-processamento e possui estatísticas piores ao filtrar pontos obviamente redundantes no tempo de gravação, mantendo potencialmente artefactos causados por má receção ou efeitos de chipset GPS.</string>
<stringname="monitoring_min_distance_descr">Este filtro evita que pontos duplicados sejam gravados onde muito pouco movimento real possa ter ocorrido, cria uma aparência espacial mais agradável dos trilhos que não são processados posteriormente.</string>
<stringname="monitoring_min_distance_descr_side_effect">Efeitos colaterais: os períodos em que está parado não são registados em absoluto ou em apenas um ponto cada. Pequenos movimentos (no mundo real, por exemplo de lado, para marcar um possível desvio na sua viagem) podem ser filtrados. O seu ficheiro contém menos informações para pós-processamento e possui estatísticas piores ao filtrar pontos obviamente redundantes no tempo de gravação, mantendo potencialmente os artefactos causados por má receção ou efeitos do chipset GPS.</string>
<stringname="monitoring_min_distance_descr">Este filtro evita que sejam gravados pontos duplicados onde ocorrer muito pouco movimento real, cria uma aparência espacial mais agradável dos trilhos que não são processados posteriormente.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Observação: se o GPS estava desligado imediatamente antes de uma gravação, o primeiro ponto medido pode ter uma precisão diminuída; portanto, no nosso código, podemos esperar um segundo antes da gravação de um ponto (ou gravar o melhor de três pontos consecutivos, etc.), mas isso ainda não foi implementado.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Recomendação: é difícil prever o que será gravado e o que não será, talvez seja melhor desativar este filtro.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Efeito colateral: como resultado da filtragem por precisão, os pontos podem estar totalmente ausentes por ex. debaixo de pontes, sob árvores, entre prédios altos ou com certas condições climáticas.</string>
@ -3468,7 +3468,7 @@
<stringname="logcat_buffer_descr">Verifique e partilhe registos detalhados da aplicação</string>
<stringname="select_map_icon_descr">Ícone mostrado quando parado.</string>
<stringname="select_nav_icon_descr">Ícone mostrado ao navegar ou mover.</string>
<stringname="osm_edits_view_descr">Veja todas as suas edições ainda não enviadas ou bugs OSM em %1$s. Os pontos enviados não vão aparecer no OsmAnd.</string>
<stringname="osm_edits_view_descr">Veja todas as suas edições ainda não enviadas ou notas do OpenStreetMap em %1$s. Os pontos enviados deixarão de aparecer nessa lista.</string>
<stringname="osm_editing">Edição OSM</string>
<stringname="plugin_global_prefs_info">Estas configurações da extensão são globais e aplicam-se a todos os perfis</string>
<stringname="login_and_pass">Utilizador e palavra-passe</string>
@ -3476,12 +3476,12 @@
<stringname="route_recalculation">Recálculo da rota</string>
<stringname="osm_live_payment_subscription_management">O pagamento será debitado na sua conta Google Play na confirmação da compra.
\n
\n A assinatura é renovada automaticamente, a menos que seja cancelada antes da data de renovação. A sua conta será cobrada pelo período de renovação (mês/três meses/ano) apenas na data de renovação.
\nA subscrição é renovada automaticamente, a não ser que seja cancelada antes da data de renovação. A sua conta será cobrada pelo período de renovação (mês/três meses/ano) apenas na data de renovação.
\n
\nPode gerir e cancelar as suas subscrições, indo às suas definições do Google Play.</string>
<stringname="download_unsupported_action">Ação %1$s não suportada</string>
@ -3566,7 +3566,7 @@
<stringname="lang_kk">Cazaque</string>
<stringname="lang_jv">Javanês</string>
<stringname="lang_gu">Guzerate</string>
<stringname="lang_cv">Tchuvache</string>
<stringname="lang_cv">Chuvache</string>
<stringname="lang_ce">Checheno</string>
<stringname="lang_bar">Bávaro</string>
<stringname="lang_ba">Basquires</string>
@ -3605,7 +3605,7 @@
<stringname="one_image_per_tile">Um ficheiro de imagem por mosaico</string>
<stringname="online_map_name_helper_text">Forneça um nome para a origem do mapa on-line.</string>
<stringname="online_map_url_helper_text">Insira ou cole a URL para a origem on-line.</string>
<stringname="online_map_url_helper_text">Introduza ou cole o URL para a origem on-line.</string>
<stringname="edit_online_source">Editar origem on-line</string>
<stringname="expire_time">Tempo de validade</string>
<stringname="mercator_projection">Projeção de Mercator</string>
@ -3638,7 +3638,7 @@
<stringname="app_mode_go_cart">Kart</string>
<stringname="speed_cameras_alert">Os alertas de radares de velocidade em alguns países são proibidos por lei.</string>
<stringname="keep_active">Manter ativo</string>
<stringname="please_provide_point_name_error">Forneça um nome para o ponto</string>
<stringname="please_provide_point_name_error">Atribua um nome ao ponto</string>
<stringname="clear_tiles_warning">A aplicação dessas alterações limpará os dados temporários desta origem de mosaicos</string>
<stringname="speed_cameras_removed_descr">Este dispositivo não tem instalado o recurso de câmaras de velocidade.</string>
<stringname="speed_cameras_legal_descr">Em alguns países ou regiões, o uso de aplicações com avisos de radares é proibido por lei.
@ -3647,7 +3647,7 @@
\n
\nSelecione %1$s e receberá alertas e avisos sobre radares de velocidade.
\n
\nSelecione %2$s. Todos os dados relacionados a radares de velocidade: alertas, notificações, POIs serão apagados até que o OsmAnd seja completamente reinstalado.</string>
\nSelecione %2$s e yodos os dados relacionados a radares de velocidade: alertas, notificações, POIs serão eliminados até que o OsmAnd seja completamente reinstalado.</string>
<stringname="plugin_wikipedia_description">Obter informações sobre pontos de interesse da Wikipédia. Um guia de bolso off-line para ver artigos sobre locais e destinos.</string>
<stringname="lenght_limit_description">Forneça o comprimento do seu veículo, podem ser aplicadas algumas restrições de rota a veículos longos.</string>
<stringname="use_volume_buttons_as_zoom">Botões de volume como zoom</string>
<stringname="use_volume_buttons_as_zoom">Botões de volume mudam o zoom</string>
<stringname="speed_cameras_restart_descr">Reinicie a aplicação para eliminar os dados da câmara de velocidade.</string>
<stringname="quick_action_showhide_mapillary_descr">Se tocar neste botão de ação, mostra ou oculta a camada Mapillary no mapa.</string>
<stringname="quick_action_showhide_mapillary_descr">Um botão que alterna entre mostrar ou ocultar a camada Mapillary no mapa.</string>
<stringname="vessel_height_warning_link">Definir altura da embarcação</string>
<stringname="app_mode_enduro_motorcycle">Motorizada de enduro</string>
<stringname="app_mode_inline_skates">Patins em linha</string>
@ -3701,7 +3701,7 @@
<stringname="set_working_days_to_continue">Defina dias úteis para continuar</string>
<stringname="route_between_points">Rota entre pontos</string>
<stringname="plan_a_route">Planear uma rota</string>
<stringname="add_to_a_track">Adicionar ao trilho</string>
<stringname="add_to_a_track">Adicionar a um trilho</string>
<stringname="add_hidden_group_info">O ponto adicionado não será visível no mapa, já que o grupo selecionado está escondido, pode encontrá-lo em \"%s\".</string>
<stringname="track_show_start_finish_icons">Mostrar ícones de início e fim</string>
<stringname="select_track_width">Selecionar a largura</string>
<stringname="one_point_error">Adicione pelo menos dois pontos.</string>
@ -3800,14 +3800,14 @@
<stringname="sort_name_ascending">Nome: A – Z</string>
<stringname="start_finish_icons">Ícones de início e fim</string>
<stringname="contour_lines_thanks">Obrigado por comprar \'Curvas de nível\'</string>
<stringname="osm_live_payment_desc_hw">A assinatura é cobrada pelo período selecionado. Cancele-a na sua AppGallery a qualquer momento.</string>
<stringname="osm_live_payment_desc_hw">A subscrição é cobrada pelo período selecionado. Cancele-a na sua AppGallery a qualquer momento.</string>
<stringname="osm_live_payment_subscription_management_hw">Ao confirmar a sua subscrição, será debitado na sua conta AppGallery.
\n
\nA assinatura é renovada automaticamente, a não ser que seja cancelada antes da data de renovação. A sua conta será cobrada pelo período de renovação (mês/três meses/ano) apenas na data de renovação.
\nA subscrição é renovada automaticamente, a não ser que seja cancelada antes da data de renovação. A sua conta será cobrada pelo período de renovação (mês/três meses/ano) apenas na data de renovação.
\n
\nPode gerir e cancelar as suas subscrições a ir às definições da sua AppGallery.</string>
<stringname="message_need_calculate_route_before_show_graph">Dados de %1$s disponíveis apenas em estradas, calcule uma rota a usar \"Rota entre pontos\" para ver os gráficos.</string>
<stringname="message_need_calculate_route_before_show_graph">Dados de %1$s disponíveis apenas em estradas, calcule uma rota usando \"Rota entre pontos\" para ver os gráficos.</string>
<stringname="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Adicione pelo menos dois pontos</string>
<stringname="manage_subscription">Gerir a assinatura</string>
<stringname="subscription_payment_issue_title">Toque no botão para ir às definições de assinatura do Google Play para corrigir a sua assinatura.</string>
<stringname="subscription_expired_title">A assinatura do OsmAnd Live expirou</string>
<stringname="subscription_paused_title">A assinatura do OsmAnd Live foi pausada</string>
<stringname="subscription_on_hold_title">A assinatura do OsmAnd Live está em espera</string>
<stringname="manage_subscription">Gerir a subscrição</string>
<stringname="subscription_payment_issue_title">Toque no botão para ir às definições de assinatura do Google Play para corrigir a sua subscrição.</string>
<stringname="subscription_expired_title">A subscrição do OsmAnd Live expirou</string>
<stringname="subscription_paused_title">A subscrição do OsmAnd Live foi pausada</string>
<stringname="subscription_on_hold_title">A subscrição do OsmAnd Live está em espera</string>
<stringname="open_street_map_login_mode">Tem de iniciar sessão para enviar alterações.
\n
\nPode iniciar sessão usando o método seguro OAuth ou usar o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe.</string>
<stringname="login_open_street_map">Iniciar sessão no OpenStreetMap</string>
<stringname="login_open_street_map_org">Iniciar sessão no OpenStreetMap.org</string>
<stringname="sign_in_with_open_street_map">Entrar com OpenStreetMap</string>
<stringname="sign_in_with_open_street_map">Iniciar sessão com OpenStreetMap</string>
<stringname="use_login_password">Usar o nome do utilizador e palavra-passe</string>
<stringname="login_account">Conta</string>
<stringname="user_login">Utilizador</string>
<stringname="markers_history">Histórico de marcadores</string>
<stringname="send_files_to_openstreetmap">Enviar ficheiro de GPX para o OpenStreetMap</string>
<stringname="enter_text_separated">Introduza etiquetas separadas por vírgula.</string>
<stringname="gpx_upload_public_visibility_descr">\"Público\" significa que o rastreamento é mostrado publicamente em Seus traços de GPS e em listas públicas de rastreamento de GPS, e na lista pública de rastreamento com carimbos de data e hora na forma bruta. Os dados servidos através da API não fazem referência à sua página de rastreamento. Os marcadores de ponto de rastreamento não estão disponíveis através da API de GPS pública, e os pontos de rastreamento não estão ordenados cronologicamente.</string>
<stringname="gpx_upload_public_visibility_descr">\"Público\" significa que o rastreamento é mostrado publicamente nos seus traços de GPS, em listas públicas de rastreamento de GPS e na lista pública de rastreamento com carimbos de data e hora na forma bruta. Os dados servidos através da API não fazem referência à sua página de rastreamento. Os marcadores de ponto de rastreamento não estão disponíveis através da API de GPS pública, e os pontos de rastreamento não estão ordenados cronologicamente.</string>
<stringname="gpx_upload_private_visibility_descr">\"Privado\" significa que o rastreamento não aparece em nenhuma listagem pública, mas os pontos de rastreamento dela em ordem não cronológica estão disponíveis através da API pública do GPS sem carimbos de tempo.</string>
<stringname="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">\"Identificável\" significa que o rastreamento será mostrado publicamente nos seus traços de GPS e nas listas públicas de rastreamento de GPS, ou seja, outros utilizadores serão capazes de descarregar o rastreamento bruto e associá-lo ao seu nome de utilizador. Os dados públicos de pontos de rastreamento marcados com a hora da API do GPS servidos através da API de pontos de rastreamento farão referência à sua página de rastreamento original.</string>
<stringname="gpx_upload_trackable_visibility_descr">\"Rastreável\" significa que o rastreamento não aparece em nenhuma listagem pública, mas pontos de rastreamento processados com carimbos de tempo a partir dele (que não podem ser associados diretamente a si) fazem através de descarregadas da API pública do GPS.</string>
<stringname="gpx_upload_trackable_visibility_descr">\"Rastreável\" significa que o rastreamento não aparece em nenhuma listagem pública, mas pontos de rastreamento processados com carimbos de tempo a partir dele (que não podem ser associados diretamente a si) estarão disponíveis através da API pública de GPS.</string>
<stringname="osm_edit_close_note">Fechar nota do OSM</string>
<stringname="osm_edit_comment_note">Comentário de nota do OSM</string>
<stringname="osm_login_descr">Pode iniciar sessão pelo método seguro OAuth ou use o seu nome de utilizador e a palavra-passe.</string>
<stringname="register_on_openplacereviews">Crie uma conta em
\nOpenPlaceReviews.org</string>
<stringname="register_on_openplacereviews_desc">As fotos são fornecidas pelo projeto de dados abertos OpenPlaceReviews.org. Para enviar as suas fotos precisa cadastrar-se no site.</string>
<stringname="register_on_openplacereviews_desc">As fotos são fornecidas pelo projeto de dados abertos OpenPlaceReviews.org. Para enviar as suas fotos tem de criar uma conta no site.</string>
<stringname="register_opr_create_new_account">Criar uma conta</string>
<stringname="register_opr_have_account">Já tenho uma conta</string>
<stringname="shared_string_search_history">Histórico de pesquisa</string>
@ -3878,14 +3878,14 @@
<stringname="approximate_file_size">Tamanho aproximado do ficheiro</string>
<stringname="select_data_to_export">Selecione os dados a serem exportados para o ficheiro.</string>
<stringname="file_size_needed_for_import">Necessário para a importação</string>
<stringname="export_not_enough_space_descr">O seu dispositivo só tem %1$s livres. Por favor, liberte algum espaço ou desmarque alguns itens para exportar.</string>
<stringname="export_not_enough_space_descr">O seu dispositivo só tem disponível %1$s. Liberte algum espaço ou desmarque alguns itens para exportar.</string>
<stringname="export_not_enough_space">Não há espaço suficiente</string>
<stringname="add_to_mapillary">Adicionar ao Mapillary</string>
<stringname="add_to_opr">Adicionar ao OpenPlaceReviews</string>
<stringname="add_photos_descr">OsmAnd mostra fotos de várias origens:
\nOpenPlaceReviews - fotos de POI;
\nMapillary - imagens ao nível da rua;
\nWeb / Wikimedia - fotos de POI como nos dados do OpenStreetMap.</string>
<stringname="add_photos_descr">OsmAnd mostra fotografias de várias origens:
\nOpenPlaceReviews - fotografias de POI;
\nMapillary - fotografias ao nível do solo;
\nWeb / Wikimedia - fotografias de POI definidas no OpenStreetMap.</string>
<stringname="select_groups_for_import">Selecionar os grupos que serão importados.</string>
<stringname="select_items_for_import">Selecionar os objetos que serão importados.</string>
<stringname="use_dev_url_descr">Mude para usar dev.openstreetmap.org ao invés de openstreetmap.org para testar enviar uma OSM Nota / POI / GPX.</string>
<stringname="update_frequency">Frequência da atualização</string>
<stringname="app_restart_required">Necessário reiniciar a aplicação para aplicar algumas configurações.</string>
<stringname="trip_recording_logging_interval_info">Período de tempo do intervalo de registo em que o OsmAnd perguntará pelos dados da posição atual.</string>
<stringname="trip_recording_logging_interval_info">Frequência em que o OsmAnd irá registar a localização caso o sinal GPS esteja disponível.</string>
<stringname="no_purchases">Não tem compras</string>
<stringname="contact_support_description">Se tiver alguma dúvida, contacte-nos em %1$s.</string>
<stringname="announcement_time_intervals">Intervalos de tempo e distância</string>
@ -4039,7 +4039,7 @@
<stringname="routing_attr_allow_streams_name">Permitir ribeiros e valas</string>