Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 89.6% (2340 of 2610 strings)
This commit is contained in:
Iván 2018-10-16 18:41:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 815abcfaba
commit 0f717fe27a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources><string name="fav_point_dublicate_message">O nome do punto favorito xa está usado; foi cambiado a %1$s para evitar os duplicados.</string>
<string name="text_size_descr">Configurar o tamaño da letra no mapa.</string>
<string name="text_size_descr">Configura-lo tamaño da letra no mapa.</string>
<string name="text_size">Tamaño da letra</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Límite de velocidade</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Control fronteirizo</string>
@ -46,10 +46,9 @@
<string name="monitoring_settings">Gravación de viaxes</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Configure como gravar viaxes</string>
<string name="record_plugin_description">"Este aditamento activa a funcionalidade de gravar e garda-as pistas premendo o trebello de rexistro de GPX na pantalla do mapa ou tamén de rexistrar de xeito automático tódalas rotas de navegación nun ficheiro GPX.
<string name="record_plugin_description">Este aditamento activa a funcionalidade de gravar e garda-as pistas premendo o trebello de rexistro de GPX na pantalla do mapa ou tamén de rexistrar de xeito automático tódalas rotas de navegación nun ficheiro GPX.
\n
\nAs pistas gravadas pódense compartir ou empregar colaborando co OSM. Os atletas poden empregar pistas gravadas para estudar os seus adestramentos. Co OsmAnd é posíbel realizar directamente algunhas análises básicas, coma tempos, velocidade media, etc. e as pistas tamén pódense analizar posteriormente con ferramentas de análise de terceiros.
\n "</string>
\nAs pistas gravadas pódense compartir ou empregar colaborando co OSM. Os atletas poden empregar pistas gravadas para estudar os seus adestramentos. Co OsmAnd é posíbel realizar directamente algunhas análises básicas, coma tempos, velocidade media, etc. e as pistas tamén pódense analizar posteriormente con ferramentas de análise de terceiros.</string>
<string name="record_plugin_name">Gravación de viaxes</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="duration">Duración</string>
@ -61,7 +60,7 @@
<string name="download_additional_maps">Descargar os mapas que faltan, %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="shared_string_more">Máis…</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Examinar o mapa</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Ollar mapa</string>
<string name="rendering_value_car_name">Coche</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">A pé</string>
@ -92,7 +91,7 @@
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Estradas que non sexan para vehículos</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Texto</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Bosque e matogueiras</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edificios na ampliación 15</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edificios no achegamento 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Máis detalles</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Menos detalles</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restricións de acceso</string>
@ -244,7 +243,7 @@
<string name="always_center_position_on_map">Amosar posición sempre no centro</string>
<string name="voice_pref_title">Voz</string>
<string name="misc_pref_title">Diversos</string>
<string name="localization_pref_title">Situación</string>
<string name="localization_pref_title">Localización</string>
<string name="index_item_nation_addresses">enderezos de todo o país</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Corrección da altitude mundial</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Balizamentos náuticos mundiais</string>
@ -363,7 +362,7 @@
<string name="shared_string_and">e</string>
<string name="shared_string_or">ou</string>
<string name="auto_zoom_none">Sen ampliación automática</string>
<string name="auto_zoom_none">Sen achegamento de xeito automático</string>
<string name="auto_zoom_close">A primeiro plano</string>
<string name="auto_zoom_far">A media distancia</string>
<string name="auto_zoom_farthest">A longa distancia</string>
@ -399,7 +398,7 @@
<string name="driving_region_europe_asia">"Europa, Asia, Lationoamérica e semellantes"</string>
<string name="driving_region_uk">Reino Unido, India e semellantes</string>
<string name="speak_title">Anunciar…</string>
<string name="speak_descr">Configurar para anunciar os nomes das rúas, os avisos de tráfico (detencións forzosas, bandas sonoras), os avisos de radar e os límites de velocidade</string>
<string name="speak_descr">Configura-lo anuncio dos nomes das rúas, os avisos de tráfico (detencións forzosas, bandas sonoras), os avisos de radar e os límites de velocidade.</string>
<string name="speak_street_names">Nomes das rúas (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Límite de velocidade</string>
<string name="speak_cameras">Radares de velocidade</string>
@ -418,7 +417,7 @@
<string name="route_via">Pasando por:</string>
<string name="route_from">Dende:</string>
<string name="app_mode_default">Examinar o mapa</string>
<string name="app_mode_default">Ollar mapa</string>
<string name="settings_preset">Perfil predeterminado</string>
<string name="settings_preset_descr">A vista do mapa e as opcións de navegación son lembradas segundo cada perfil de usuario. Indique aquí o seu perfil predeterminado.</string>
<string name="destination_point">Destino %1$s</string>
@ -526,7 +525,7 @@
<string name="av_use_external_recorder">Empregar a gravadora do sistema</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Empregar o aplicativo do sistema para as imaxes.</string>
<string name="av_use_external_camera">Empregar o aplicativo da cámara</string>
<string name="av_settings_descr">Configurar as opcións de son e vídeo</string>
<string name="av_settings_descr">Configura-los axustes do son e vídeo.</string>
<string name="av_settings">"Axustes do son/vídeo "</string>
<string name="recording_error">Produciuse un erro ao gravar</string>
<string name="recording_camera_not_available">A cámara non está dispoñíbel</string>
@ -548,23 +547,21 @@
<string name="shared_string_control_start">Comezar</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notas de son/vídeo</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Aditamento do OsmAnd para curvas do nivel sen conexión</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">"Este aditamento fornece unha capa de sobreposición de curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura do relevo da paisaxe.
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Este aditamento fornece unha capa de sobreposición de curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura do relevo da paisaxe.
\n
\n
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións do SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).
\n "</string>
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións do SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medición de distancias</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">A situación que asociar coa nota aínda non foi definida. Con «Empregar a situación…» pódeselle asignar unha nota á situación indicada</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">A localización que asociar ca nota aínda non foi definida. Con «Emprega-la localización…» pódeselle asignar unha nota á localización indicada.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Notas de son</string>
<string name="audionotes_plugin_description">O aditamento das notas do son/vídeo fornece a funcionalidade de tomar notas de son/imaxe/vídeo durante unha viaxe, empregando tanto un botón da pantalla do mapa ou directamente co menú de contexto para calquera posición do mapa.</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Notas de son/vídeo</string>
<string name="index_srtm_parts">partes</string>
<string name="index_srtm_ele">Curvas de nivel</string>
<string name="srtm_plugin_description">"Este aditamento fornece unha capa de sobreposición de curvas de nivel e unha capa de sombras de altitude (relevo) que poden ser mostradas nos mapas sen conexión de OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calqueira que teña interese pola estrutura de relevo da paisaxe. (Teña en conta que as curvas do nivel e/u os datos do relevo están dispoñíbeis en descargas adicionais separadas logo de activares o aditamento.)
<string name="srtm_plugin_description">Este aditamento fornece unha capa de sobreposición das curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura de relevo da paisaxe. (Teña en conta que as curvas do nivel e/u os datos do relevo están dispoñíbeis en descarregas adicionais separadas logo de activares o aditamento.)
\n
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións de SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).
\n "</string>
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións de SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).</string>
<string name="srtm_plugin_name">Curvas do nivel</string>
<string name="download_select_map_types">Outros mapas</string>
<string name="download_roads_only_item">Só as estradas</string>
@ -595,7 +592,7 @@
<string name="native_library_not_running">O aplicativo está a ser executada no modo seguro (desactíveo na configuración).</string>
<string name="close_changeset">Fechar o conxunto de cambios</string>
<string name="close_changeset">Fecha-lo conxunto de trocos</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">O dixitalizador do códigos de barras ZXing non está instalado. Quéreo procurar na Google Play\?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Seleccionar un esquema de cores de estrada:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de cores de estrada</string>
@ -640,7 +637,7 @@
<string name="use_compass_navigation_descr">Empregar o compás cando non se detecte outro rumbo</string>
<string name="use_compass_navigation">Empregar o compás</string>
<string name="avoid_motorway">Evita-las autoestradas</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Variar a ampliación do mapa segundo a velocidade (mentres o mapa estiver sincronizado coa posición actual)</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Varia-lo achegamento do mapa segundo a velocidade (mentres o mapa estiver sincronizado ca ubicación actual).</string>
<string name="auto_zoom_map">Achegamento automático do mapa</string>
<string name="snap_to_road_descr">Aferrar a posición ás estradas durante a navegación</string>
<string name="snap_to_road">Aferrar á estrada</string>
@ -670,8 +667,7 @@
\n - O número de mapas descargados está limitado
\n - Non hai acceso ós puntos de interese (PDI) da Wikipedia sen conexión
\n
\n OsmAnd está a ser desenvolvido activamente e o noso proxecto e o seu progreso futuro depende da contribución financeira para financiar o desenvolvemento e as probas das funcionalidades novas. Considere a posibilidade de comprar OsmAnd+ ou de financiar funcionalidades novas específicas ou de realizar unha doazón xeral no osmand.net.
\n "</string>
\n OsmAnd está a ser desenvolvido activamente e o noso proxecto e o seu progreso futuro depende da contribución financeira para financiar o desenvolvemento e as probas das funcionalidades novas. Considere a posibilidade de comprar OsmAnd+ ou de financiar funcionalidades novas específicas ou de realizar unha doazón xeral no osmand.net."</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapas e navegación de OsmAnd+</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Visualización e navegación móbil de mapas globais para mapas de OSM con e sen conexión</string>
@ -703,7 +699,7 @@
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributos de renderizado</string>
<string name="map_widget_renderer">Estilo do mapa</string>
<string name="layer_map_appearance">Configurar a pantalla</string>
<string name="layer_map_appearance">Configura-la pantalla</string>
<string name="show_lanes">Amosar carrís da estrada</string>
<string name="avoid_unpaved">Evita-las estradas sen asfaltar</string>
<string name="avoid_ferries">Evita-los ferris</string>
@ -719,7 +715,7 @@
<string name="int_continuosly">Continuo</string>
<string name="screen_is_locked">Para desbloquear a pantalla prema na icona do cadeado</string>
<string name="map_widget_top_text">Nome da rúa</string>
<string name="map_widget_config">Configurar a pantalla</string>
<string name="map_widget_config">Configura-la pantalla</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Onde estou</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Bloquear a pantalla</string>
<string name="map_widget_compass">Compás</string>
@ -757,12 +753,12 @@
<string name="native_app_allocated_memory">Memoria nativa total</string>
<string name="starting_point_too_far">O punto de partida está demasiado lonxo da estrada máis próxima.</string>
<string name="shared_location">Situación compartida</string>
<string name="shared_location">Localización partillada ou compartida</string>
<string name="osmand_parking_event">Recoller o coche de onde está aparcado</string>
<string name="osmand_parking_warning">Aviso</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Con anterioridade engadiuse ao calendario unha notificación para que recolla o seu coche. Ficará nel até que a elimine manualmente.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Estabelecer o tempo límite de aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Desexa retirar a situación do coche aparcado?</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Elimina-la localización do aparcamento\?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Elimina-la marcaxe de aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Escoller o tipo de aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Tempo limitado</string>
@ -770,12 +766,12 @@
<string name="osmand_parking_add_event">Engadir unha notifación ao aplicativo de calendario</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Aparcamento de tempo limitado</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Aparcamento de tempo ilimitado</string>
<string name="osmand_parking_position_description">A posición do coche aparcado. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description">A localización do coche aparcado. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Para recoller o coche ás:</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Punto de aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">O aditamento da posición do aparcamento permite gardar onde se deixou aparcado o coche e canto tempo falla (se hai un límite temporal). Tanto a posición coma o tempo son visíbeis na pantalla principal do OsmAnd, así coma nun trebello na pantalla do mapa. Pódeselle engadir unha alarma ó calendario do Android coma lembranza.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">O aditamento da localización do aparcamento permite gardar onde se deixou aparcado o coche e canto tempo falla (se hai un límite temporal). Tanto a localización coma o tempo son visíbeis na pantalla principal do OsmAnd, así coma nun trebello na pantalla do mapa. Pódeselle engadir unha alarma ó calendario do Android coma lembranza.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Localización do aparcamento</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marcar coma localización do aparcamento</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Eliminar marcaxe de aparcamento</string>
@ -823,17 +819,16 @@
<string name="map_online_data">Mapas con conexión e en teselas</string>
<string name="map_online_data_descr">Empregar mapas con conexión (descargar e garda-las teselas no cartón SD).</string>
<string name="shared_string_online_maps">Mapas con conexión</string>
<string name="online_map_settings_descr">Configurar as fontes de mapas en teselas con conexión ou gardados temporalmente</string>
<string name="online_map_settings_descr">Configura-las fontes das teselas dos mapas con conexión ou gardados temporalmente na caché.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Con este aditamento pódese acceder a moitos tipos de mapas da rede (chamados teselas ou ráster), dende teselas predefinidas do OpenStreetMap (coma Mapnik) a imaxes do satélite e capas para propósitos determinados, coma mapas climatolóxicos, mapas xeolóxicos, capas co sombreado das pendentes, etc.
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Con este aditamento pódese acceder a moitos tipos de mapas da rede (chamados teselas ou ráster), dende teselas predefinidas do OpenStreetMap (coma Mapnik) a imaxes do satélite e capas para propósitos determinados, coma mapas climatolóxicos, mapas xeolóxicos, capas co sombreado das pendentes, etc.
\n
\n
\nCalquera destes mapas pode ser empregado coma mapa principal (base) para que apareza na pantalla dos mapas do OsmAnd ou coma unha superposición doutro mapa base (coma os mapas sen conexión normais do OsmAnd). Para que un mapa submetido sexa máis visíbel algúns elementos dos mapas vectoriais do OsmAnd poden ser agochados sinxelamente mediante o menú «Configura-lo mapa».
\n
\n
\nOs mapas en teselas pódense obter directamente a través de recursos na rede ou poden ser preparados para seren empregados sen conexión (e copiarse manualmente a un cartafol de datos do OsmAnd) coma base de datos SQLite, que pode ser xerada con diversas ferramentas de preparación de mapas de terceiros.
\n "</string>
\nOs mapas en teselas pódense obter directamente a través de recursos na rede ou poden ser preparados para seren empregados sen conexión (e copiarse manualmente a un cartafol de datos do OsmAnd) coma base de datos SQLite, que pode ser xerada con diversas ferramentas de preparación de mapas de terceiros.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Este aditamento pon as funcións de accesibilidade do dispositivo a disposición directamente desde o OsmAnd. Facilita que, por exemplo, se poida axustar a velocidade da fala nas voces de TTS, se configure a navegación da pantalla, se use unha bola de desprazamento para controlar o achegamento ou se empregue a resposta de texto a fala, coma cando se anuncia de xeito automático a posición.</string>
@ -851,7 +846,7 @@
<string name="debugging_and_development">Desenvolvemento do OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Renderizado nativo</string>
<string name="test_voice_prompts">Probar as instrucións de voz</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Non hai mapas vectoriais presentes para esta situación. Pode descargar un en \"Axustes\" (Xestionar ficheiros mapas) ou pase ós mapas con conexión (active o aditamento dos mapas en liña para isto).</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Non hai mapas vectoriais presentes para esta localización. Pode descarregar un en \"Axustes\" (Xestionar ficheiros mapas) ou mude ós mapas con conexión (active o aditamento dos mapas en liña para isto).</string>
<string name="send_files_to_osm">Enviar ficheiros GPX a OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
@ -874,7 +869,7 @@
<string name="backToMenu">Regresar ao menú</string>
<string name="zoomOut">Afastar</string>
<string name="zoomIn">Achegar</string>
<string name="zoomIs">A ampliación é</string>
<string name="zoomIs">O nivel do achegamento é</string>
<string name="north">norte</string>
<string name="north_north_east">norte-nordeste</string>
<string name="north_east">nordeste</string>
@ -911,8 +906,8 @@
<string name="auto_announce_on">Iniciar os anuncios automáticos</string>
<string name="auto_announce_off">Para-los anuncios automáticos</string>
<string name="i_am_here">Estou aquí</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Cambiar a ampliación do mapa con movementos horizontais da trackball</string>
<string name="zoom_by_trackball">Empregar a trackball para controlar a ampliación</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Muda-lo achegamento do mapa a través dos movementos horizontais da roda de desprazamento.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Emprega-la roda de desprazamento para controla-lo achegamento</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferencias ligadas ca accesibilidade.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Accesibilidade</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Cedo</string>
@ -971,7 +966,7 @@
<string name="global_settings">Axustes globais</string>
<string name="index_settings">Xestionar os ficheiros de mapas</string>
<string name="general_settings">Xeral</string>
<string name="general_settings_descr">Configurar as opcións de visualización e comúns do aplicativo</string>
<string name="general_settings_descr">Configura-la pantalla e os axustes globais da aplicación.</string>
<string name="global_app_settings">Axustes globais da aplicación</string>
<string name="user_name">O seu nome de usuario en OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Precísase para os envíos a openstreetmap.org</string>
@ -1096,7 +1091,7 @@
<string name="installing_new_resources">A desempaquetar datos novos…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Hai un servizo de navegación con conexión seleccionado mais non hai ningunha conexión á Internet dispoñíbel.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Esta lingua non está dispoñíbel</string>
<string name="tts_language_not_supported">A lingua seleccionada non está dispoñíbel no motor TTS (texto lido) do Android. Desexa procurar outro motor do TTS na Google Play\? Se non, hase empregar a lingua do TTS predeterminado.</string>
<string name="tts_language_not_supported">A lingua seleccionada non está dispoñíbel no motor TTS (texto lido) do Android. Desexa procurar outro motor do TTS na Google Play\? Se non, tense que emprega-la lingua do TTS predeterminado.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">faltan datos</string>
<string name="tts_missing_language_data">Ir cara a tenda de aplicacións para descarga-la lingua elixida\?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Inverter a dirección do GPX</string>
@ -1126,8 +1121,8 @@
<string name="select_tile_source_to_install">Seleccione os mapas (teselas) que desexa instalar ou actualizar</string>
<string name="internet_not_available">Esta operación require unha conexión á Internet mais non hai ningunha dispoñíbel</string>
<string name="install_more">Instalar máis…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nivel de ampliación mínimo para empregar mapas vectoriais</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivel de ampliación vectorial mínimo</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Empregar mapas vectoriais, alén deste nivel.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivel do achegamento vectorial mínimo</string>
@ -1157,10 +1152,11 @@
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Partillar ou comparti-la situación empregando</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Situación %1$s\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">Para ver a situación siga a ligazón do navegador web %1$s ou a ligazón de Android %2$s</string>
<string name="send_location">Enviar a situación</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Partillar ou comparti-la localización empregando</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Localización: %1$s
\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">Para ver a localización siga a ligazón do navigador web %1$s ou a ligazón do Android %2$s</string>
<string name="send_location">Envia-la localización</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Partillar ou comparti-la localización</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">O punto de pasaxe do GPX «{0}» foi engadido de xeito correcto</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Engadir punto de pasaxe á pista GPX gravada</string>
@ -1232,15 +1228,15 @@
<string name="shared_string_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="shared_string_refresh">Anovar</string>
<string name="fast_route_mode">Itinerario máis rápido</string>
<string name="fast_route_mode_descr">"Active isto para calcula-la rota máis axiña ou desactíveo para a máis eficiente en combustíbel. "</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Na ampliación {0} descargar {1} teselas ({2} MB)</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Active isto para calcula-la rota máis axiña ou desactíveo para a máis eficiencia no combustíbel.</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">No achegamento {0}, descarregar {1} teselas ({2} MB)</string>
<string name="shared_string_download_map">Descargar mapa</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Seleccionar a ampliaciń máxima que pré-cargar</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Escolle-lo achegamento máximo que precarregar</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Non foi posíbel descargar este mapa</string>
<string name="continuous_rendering">Renderizado continuo</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Amosar renderizado continuo no canto dunha imaxe de cada vez.</string>
<string name="rendering_exception">Produciuse un erro ao renderizar a zona seleccionada</string>
<string name="show_point_options">Empregar a situación </string>
<string name="show_point_options">Emprega-la ubicación</string>
<string name="renderer_load_sucess">O renderizador foi cargado correctamente</string>
<string name="renderer_load_exception">Produciuse unha excepción: o renderizador non foi cargado</string>
<string name="renderers">Renderizador vectorial</string>
@ -1303,7 +1299,7 @@
<string name="context_menu_item_search_poi">Procurar PDI</string>
<string name="use_trackball_descr">Empregar a trackball para mover o mapa</string>
<string name="use_trackball">Empregar a trackball</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Estabelecer o tempo límite para determinar a situación</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Estabelece-lo tempo de agarda máximo permitido para cada corrección da ubicación no modo reposo.</string>
<string name="background_service_wait_int">Tempo de espera</string>
<string name="where_am_i">Onde estou?</string>
@ -1313,11 +1309,11 @@
<string name="int_seconds">segundos</string>
<string name="int_min">min.</string>
<string name="background_service_int_descr">Estabelecer o intervalo para espertar empregado polo servizo de segundo plano</string>
<string name="background_service_provider_descr">Empregar o fornecedor de situación empregado polo servizo de segundo plano</string>
<string name="background_service_provider">Fornecedor de situación</string>
<string name="background_service_provider_descr">Método de ubicación empregado do modo reposo.</string>
<string name="background_service_provider">Fornecedor de localización</string>
<string name="background_router_service_descr">Executa OsmAnd no fondo para seguir a posición mentres a pantalla está apagada</string>
<string name="background_router_service">Executar OsmAnd en segundo plano</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">O servizo de navegación en segundo plano require que se active un fornecedor de situación.</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">O servizo de navigación en segundo plano precisa que se active un fornecedor de localización.</string>
<string name="hide_poi_filter">Agochar o filtro</string>
<string name="show_poi_filter">Amosar filtro</string>
<string name="search_poi_filter">Filter</string>
@ -1370,7 +1366,7 @@
<string name="update_poi_error_local">Produciuse un erro ao actualizar a lista local de PDI</string>
<string name="update_poi_error_loading">Produciuse un erro ao cargar datos do servidor</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Non hai datos de PDI dispoñíbeis sen conexión para esta zona</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Non é posíbel actualizar PDI para niveis de ampliación pequenos</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">O achegamento permítelle actualiza-los PDI</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualizar os PDI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Actualizar os datos locais a través da Internet?</string>
<string name="search_history_city">Cidade: {0}</string>
@ -1390,7 +1386,7 @@
<string name="search_offline_address">Procura sen conexión</string>
<string name="search_online_address">Procura con conexión</string>
<string name="max_level_download_tile">Max. online zoom</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Escoller o nivel de ampliación máximo que descargar para as teselas dos mapas con conexión</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Non procurar nas teselas dos mapas en liña para niveis do achegamento alén disto.</string>
<string name="route_general_information">Distancia total %1$s, tempo de viaxe %2$d h %3$d m.</string>
<string name="router_service_descr">Escoller un servizo de navegación con ou sen conexión</string>
<string name="router_service">Navigation service</string>
@ -1415,7 +1411,7 @@
<string name="opening_hours">Horas de apertura</string>
<string name="opening_changeset">Abrindo o conxunto de trocos…</string>
<string name="closing_changeset">A fechar o conxunto de cambios…</string>
<string name="closing_changeset">Fechando o conxunto de trocos…</string>
<string name="commiting_node">A enviar o nó…</string>
<string name="loading_poi_obj">A cargar os PDI…</string>
<string name="auth_failed">Fallou a autorización</string>
@ -1717,7 +1713,7 @@
<string name="lang_ceb">Cebuano ou sugbuanon</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Ten descargados datos vellos da Wikipedia, que son incompatíbeis. Desexa arquivalos?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Desexa descargar datos adicionais da Wikipedia (%1$s MB) ?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">O servizo de localización non está activado. Desexa activalo?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">O servizo da ubicación non está activado. Desexa activalo\?</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Evita-lo rexistro autónomo</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Importar ó OsmAnd</string>
<string name="read_full_article">Ler o artigo completo (na rede)</string>
@ -1789,7 +1785,9 @@ Lon %2$s</string>
<string name="plugin_ski_name">Vista dos mapas de esquí</string>
<string name="back_to_map">Volver ao mapa</string>
<string name="share_note">Partillar ou compartir nota</string>
<string name="location_on_map">Situación:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
<string name="location_on_map">Localización:
\n Lat %1$s
\n Lon %2$s</string>
<string name="watch">Vixiar</string>
<string name="notes">Notas</string>
<string name="online_map">Mapa na rede</string>
@ -1801,7 +1799,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="gps_status">Estado do GPS</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Iluminación da rúa</string>
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
<string name="proxy_pref_descr">Configurar unha comunicación á Internet por proxy</string>
<string name="proxy_pref_descr">Especifica un servidor proxy.</string>
<string name="settings_privacy">Privacidade</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Puntos</string>
<string name="navigation_over_track">Comezar a navegación seguindo a pista?</string>
@ -1813,7 +1811,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="enable_proxy_title">Activar o proxy de HTTP</string>
<string name="enable_proxy_descr">Configurar un proxy do HTTP para tódalas solicitudes de rede.</string>
<string name="proxy_host_title">Máquina do proxy</string>
<string name="proxy_host_descr">Configurar o nome de servidor do proxy (p.ex. 127.0.0.1)</string>
<string name="proxy_host_descr">Configura-lo nome de servidor do proxy (p.ex. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Porto do proxy</string>
<string name="proxy_port_descr">Configure o número de porto do proxy (p.ex. 8118)</string>
@ -1884,7 +1882,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="working_days">Días laborábeis</string>
<string name="recent_places">Lugares recentes</string>
<string name="favourites">Favoritos</string>
<string name="av_locations">Lugares</string>
<string name="av_locations">Localizacións</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Bordo groso</string>
<string name="lang_nv">Navaho</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Detén o rexistro de GPX cando se pecha o aplicativo (mediante apps recentes). (A indicación do OsmAnd desaparece da barra das notificacións do Android.)</string>
@ -1941,7 +1939,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Gravando pista neste momento</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Engadir un favorito</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configurar a pantalla principal</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configura-lo panel</string>
<string name="show_on_start">Amosar no inicio</string>
<string name="commit_poi">Enviar o PDI</string>
<string name="saved_at_time">Gardado correctamente en: %1$s</string>
@ -1985,33 +1983,27 @@ Lon %2$s</string>
<string name="contact_us">Contacte connosco</string>
<string name="map_legend">Lenda do mapa</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">A capa de curvas de nivel está desactivada</string>
<string name="av_locations_descr">Ficheiro GPX con posicións das notas</string>
<string name="av_locations_descr">Ficheiro GPX con notas de ubicacións.</string>
<string name="plugin_touringview_name">Vista de mapa turístico</string>
<string name="plugin_touringview_descr">"Ó activar esta vista múdase o estilo do mapa do OsmAnd cara a «Vista turística», que é unha vista especial moi detallada para viaxeiros e condutores profesionais.
\n
<string name="plugin_touringview_descr">Ó activar esta vista múdase o estilo do mapa do OsmAnd cara a «Vista turística», que é unha vista especial moi detallada para viaxeiros e condutores profesionais.
\n
\nEsta vista fornece, en tódolos achegamentos do mapa, o nivel máximo de detalles de viaxe dispoñíbeis cos datos do mapa (en concreto, estradas, pistas, camiños e marcaxes de orientación).
\n
\n
\nTamén amosa de xeito claro tódolos tipos de estrada, destinguíndoas sen ambigüidades pola súa cor, o que é útil especialmente cando se conducen vehículos grandes.
\n
\n
\nTamén fornece opcións de turismo especiais, como roteiros de ciclismo ou roteiros de montaña.
\n
\n
\nNon se precisa descargar ningún mapa especial, xa que a vista se xera a partires dos mapas normais.
\n
\n
\nPódese pechar esta vista desactivándoa eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.
\n "</string>
<string name="plugin_nautical_descr">"Este aditamento enriquece o aplicativo de mapas de navegación OsmAnd para que amose tamén mapas náuticos para viaxes en barco e outros tipos de deportes acuáticos.
\nPódese pechar esta vista desactivándoa eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Este aditamento enriquece o aplicativo de mapas de navegación OsmAnd para que amose tamén mapas náuticos para viaxes en barco e outros tipos de deportes acuáticos.
\n
\nUnha extensión dos mapas especial para o OsmAnd fornece tódalas marcaxes náuticas e símbolos das cartas para a navegación en augas interiores e de cabotaxe. A descrición de cada marcaxe da navegación fornece os detalles precisos para identificala, así coma o seu significado (categoría, forma, cor, secuencia, referencia, etc.).
\n
\nPara voltar a un dos estilos do mapa convencionais do OsmAnd, sinxelamente hai que desactivar este aditamento de novo ou muda-lo «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe. "</string>
\nPara voltar a un dos estilos do mapa convencionais do OsmAnd, sinxelamente hai que desactivar este aditamento de novo ou muda-lo «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.</string>
<string name="impassable_road_desc">Escolle as estradas que desexe evitar durante a navigación.</string>
<string name="shared_string_sound">Son</string>
<string name="no_location_permission">O aplicativo non ten permiso para acceder aos datos de localización.</string>
<string name="no_location_permission">O aplicativo non ten permiso para accederes ós datos da ubicación.</string>
<string name="no_camera_permission">O aplicativo non ten permiso para acceder á cámara.</string>
<string name="no_microphone_permission">O aplicativo non ten permiso para acceder ao micrófono.</string>
<string name="route_distance">Distancia:</string>
@ -2020,7 +2012,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_near">Preto</string>
<string name="shared_string_hide">Agochar</string>
<string name="av_video_quality_low">Calidade inferior</string>
<string name="av_video_quality_high">Calidade superior</string>
<string name="av_video_quality_high">Maior calidade</string>
<string name="av_video_quality">Calidade da saída de vídeo</string>
<string name="av_video_quality_descr">Escolle a calidade do vídeo.</string>
<string name="av_audio_format">Formato de saída do son</string>
@ -2057,7 +2049,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Non se puido pecha-la nota do OSM</string>
<string name="shared_string_commit">Remitir</string>
<string name="shared_string_location">Situación</string>
<string name="shared_string_location">Localización</string>
<string name="share_osm_edits_subject">Edicións do OSM compartidas a través do OsmAnd</string>
<string name="lang_nds">Baixo alemán</string>
<string name="lang_mk">Macedonio</string>
@ -2130,8 +2122,8 @@ Lon %2$s</string>
<string name="show_map_markers_description">Activa-la funcionalidade das marcaxes do mapa.</string>
<string name="clear_active_markers_q">Desexa eliminar tódalas marcaxes activas\?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Desexa limpa-lo historial de marcaxes do mapa\?</string>
<string name="active_markers">Marcadores activos</string>
<string name="map_markers">Marcadores de mapas</string>
<string name="active_markers">Marcaxes activas</string>
<string name="map_markers">Marcaxes dos mapas</string>
<string name="map_marker">Marcaxe do mapa</string>
<string name="show_polygons">Amosar polígonos</string>
<string name="find_parking">Atopar aparcamento</string>
@ -2219,8 +2211,8 @@ Lon %2$s</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Non hai ningún mapa descargado. Pode escoller un dos mapas da lista ou descargar mapas máis tarde dende o Menú - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Seleccionar outra rexión</string>
<string name="search_map">Procurando mapas…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Deixa que o OsmAnd determine a túa ubicación e suxira mapas a descargar para esa rexión.</string>
<string name="location_not_found">Posición non atopada</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Deixa que o OsmAnd determine a túa ubicación e suxira mapas a descarregar para esa rexión.</string>
<string name="location_not_found">Localización non atopada</string>
<string name="no_inet_connection">Non hai conexión á Internet</string>
<string name="storage_free_space">Espazo baleiro</string>
<string name="storage_place_description">Almacenaxe dos datos do OsmAnd (para mapas, ficheiros GPX, etc.): %1$s.</string>
@ -2292,7 +2284,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="translit_name_if_miss">Transliterar se falta o nome en %1$s</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Obteña descarregas dos mapas sen límites e actualizacións dos mapas máis dunha vez ó mes: cada semana, día ou hora.</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Obrigatorio para descargar mapas.</string>
<string name="search_location">Procurando a ubicación…</string>
<string name="search_location">Procurando a localización…</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Obxectos por riba do chan</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Non instalado</string>
<string name="access_widget_expand">Expandir</string>
@ -2360,7 +2352,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="number_of_edits">Número de edicións</string>
<string name="reports_for">Informe para</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">O nome de ficheiro contén un carácter incorrecto</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Acción rápida</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Acción axiña</string>
<string name="quick_action_item_action">Acción %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Pantalla %d</string>
@ -2387,13 +2379,13 @@ Lon %2$s</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Ao tocar un botón de acción engádese unha nota de fallo de OSM na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Ao tocar un botón de acción engádese un PDI na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Ao tocar o botón de acción actívase ou desactívase a orientación por voz durante a navegación.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Ao tocar o botón de acción engádese un lugar de aparcamento na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Ó premer no botón de acción engádese unha localización de aparcamento na posición central da pantalla.</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" gárdase en "</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Lugar</string>
<string name="quick_action_duplicates">Este nome de acción rápida indicado xa está a ser usado; cambiouse para %1$s para evitar duplicidades.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Duplicidade de nome de acción rápida</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Ao tocar o botón de acción móstranse ou agóchanse os puntos favoritos no mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Ao tocar o botón de acción móstranse ou agóchanse os puntos de interese no mapa.</string>
<string name="quick_action_duplicates">Este nome da acción axiña indicado xa está a ser usado; mudouse cara \"%1$s\" para evitar duplicidades.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Duplicidade do nome da acción axiña</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Ó premer no botón de acción amósanse ou agóchanse os puntos favoritos no mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Ó premer no botón de acción amósanse ou agóchanse os puntos de interese (PDI) no mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Amosar/Agochar os Favoritos</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Amosar Favoritos</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Agochar os favoritos</string>
@ -2503,9 +2495,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_install">Instalar</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Mellora-la cobertura das imaxes co Mapillary</string>
<string name="open_mapillary">Abrir Mapillary</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Podes facer as túas propias imaxes ou serie de imaxes e engadilas a este lugar do mapa.
\n
\nPara facer isto, hai que instalar a aplicación Mapillary dende o Google Play.</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Instala Mapillary para engadir unha ou máis imaxes a esta localización do mapa.</string>
<string name="online_photos">Imaxes da rede</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Pausar/Voltar a navigación</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Preme neste botón para pausar ou reemprender a navigación.</string>
@ -2527,12 +2517,12 @@ Lon %2$s</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Nome de usuario</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtrar imaxes polo usuario ou por data. Só activado nos primeiros achegamentos.</string>
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">O OsmAnd non pode importar o ficheiro. Comprobe se o OsmAnd ten permiso para ler o ficheiro neste sitio.</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">O OsmAnd non pode importa-lo ficheiro. Comprobe se o OsmAnd ten permiso para ler o ficheiro neste sitio.</string>
<string name="distance_moving">Distancia corrixida</string>
<string name="mapillary_image">Imaxe de Mapillary</string>
<string name="shared_string_add_photos">Engadir imaxes</string>
<string name="no_photos_descr">Non dispomos de imaxes deste lugar.</string>
<string name="mapillary_widget">Trebello de Mapillary</string>
<string name="no_photos_descr">Non dispomos de imaxes desta localización.</string>
<string name="mapillary_widget">Trebello do Mapillary</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="restart_search">Reiniciar procura</string>
<string name="increase_search_radius">Aumenta-lo raio da procura</string>
@ -2553,7 +2543,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="make_round_trip_descr">Duplica o punto de inicio e o engade coma destino.</string>
<string name="make_round_trip">Facer viaxe de ida e volta</string>
<string name="shared_string_markers">Marcadores</string>
<string name="shared_string_markers">Marcaxes</string>
<string name="coordinates_format">Formato das coordenadas</string>
<string name="use_system_keyboard">Empregar teclado do sistema</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Escolla o formato de inserimento das coordenadas. Pódeas mudar en \"Opcións\" sempre que quixer.</string>
@ -2573,7 +2563,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">O grupo será riscado despois de reiniciar.</string>
<string name="show_guide_line">Amosar liñas direccionais</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Amosar frechas no mapa</string>
<string name="remove_from_map_markers">Riscar dos \"Marcadores do mapa\"</string>
<string name="remove_from_map_markers">Eliminar das \"Marcaxes do mapa\"</string>
<string name="descendingly">descendente</string>
<string name="ascendingly">ascendente</string>
<string name="date_added">Data engadida</string>
@ -2619,7 +2609,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Importar grupos</string>
<string name="shared_string_two">Dous</string>
<string name="shared_string_one">Un</string>
<string name="show_guide_line_descr">No mapa aparece unha liña que conecta a súa posición cas posicións das marcaxes activas.</string>
<string name="show_guide_line_descr">No mapa aparece unha liña que conecta a súa ubicación até as posicións das marcaxes activas.</string>
<string name="show_arrows_descr">No mapa amósanse unha ou dúas frechas que indican a dirección ás marcaxes activas.</string>
<string name="distance_indication_descr">Escolla como lle gostaría ollar a distancia ás marcaxes activas.</string>
<string name="active_markers_descr">Escolla o número de indicadores de dirección que desexa amosar.</string>
@ -2688,7 +2678,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Lea o artigo completo</string>
<string name="context_menu_read_article">Lea o artigo</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Tódolos puntos do grupo</string>
<string name="open_from">Aberto a partir das</string>
<string name="open_from">Aberto dende as</string>
<string name="open_till">Aberto até as</string>
<string name="will_close_at">Pecha ás</string>
<string name="will_open_at">Abre ás</string>
@ -2886,13 +2876,13 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_total">Total</string>
<string name="show_closed_notes">Amosar notas do OSM pechadas</string>
<string name="wrong_input">Entrada non correcta</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Puntos de pasaxe engadidos nos \"Marcadores do mapa\"</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Puntos de pasaxe engadidos nas \"Marcaxes do mapa\"</string>
<string name="show_passed">Amosar descartados</string>
<string name="hide_passed">Agochar descartados</string>
<string name="keep_showing_on_map">Manter amosado no mapa</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Amosar diálogo \"Navigación rematada\"</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Regra de raio</string>
<string name="mapillary_action_descr">Contribúe ca túa propia vista a nivel da rúa desta ubicación a través do Mapillary.</string>
<string name="mapillary_action_descr">Contribúe ca túa propia vista a nivel da rúa desta localización a través do Mapillary.</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Permite facer contribucións axiña ó Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Imaxes a nivel de rúa en línea para todos. Descobre lugares, contribúe, captura o mundo.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Imaxes a nivel de rúa para todos. Descobre lugares, contribúe, captura o mundo.</string>
@ -2964,7 +2954,7 @@ Lon %2$s</string>
\n
\n Desfruta do navigador por voz e óptico, a visualización dos PDI (puntos de interese), a creación e xestión das pistas GPX, emprega a información de visualización e a altitude das curvas do nivel (mediante un aditamento), escolle entre modos de automóbil, bicicleta ou peón, edita no OSM e moito máis.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Esquí
\nO aditamento do OsmAnd para o estilo do mapa de inverno, amosa pistas co nivel de complexidade e algunha información adicional, coma a ubicación dos elevadoiros e outras instalacións invernais.</string>
\nO aditamento do OsmAnd para o estilo do mapa de inverno, amosa pistas co nivel de complexidade e algunha información adicional, coma a localización dos elevadoiros e outras instalacións invernais.</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">O OsmAnd é un software de código aberto, activamente desenvolvido. Calquera pode contribuír ca aplicación informando sobre erros, mellorando as traduccións ou a desenvolver novas funcións. Ademais, o proxecto tamén depende das contribucións financeiras para financiar o desenvolvemento e as probas de novas funcións.
\n
\n Cobertura e calidade aproximada do mapa:
@ -2982,7 +2972,7 @@ Lon %2$s</string>
\n Máis países arredor do globo están dispoñíbeis para descarregar!
\n Obtén un navigador confiábel no teu país - xa sexa Francia, Alemaña, México, Reino Unido, España, Países Baixos, Estados Unidos, Rusia, Brasil ou calquera outro.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Tempo do carregado (búfer) para o seguemento en liña</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Especifica o tempo que o carregado (búfer) manterá os lugares para enviar sen conexión</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Especifica o tempo que o carregado (búfer) manterá as localizacións para enviar sen conexión</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Número de filas no panel %1$s</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">O nome contén demasiadas maiúsculas. Proseguer\?</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Activar ou desactivar voz</string>
@ -3018,7 +3008,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Inverno e esquí</string>
<string name="touring_view_renderer">Vista turística</string>
<string name="nautical_renderer">Náutico</string>
<string name="toast_empty_name_error">Ubicación sen nome</string>
<string name="toast_empty_name_error">Localización sen nome</string>
<string name="tunnel_warning">Túnel adiante</string>
<string name="show_tunnels">Túneis</string>
<string name="download_wikipedia_description">Descarrega os artigos da Wikipedia de %1$s para lelos sen conexión.</string>
@ -3030,4 +3020,123 @@ Lon %2$s</string>
<string name="wiki_article_not_found">Artigo non atopado</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">De que xeito abrir artigos da Wikipedia\?</string>
<string name="test_voice_desrc">Preme un botón e escoita o aviso da voz correspondente para identificares as indicacións que fallan ou sonche defectuosas.</string>
</resources>
<string name="release_3_0">"• Novo: Suporte para guías de viaxes globais sen conexión á Internet. As ubicacións de referencia, están ligadas ó mapa. Datos iniciais do Wikiviaxes
\n
\n • Wikipedia: Novo aspecto, ligazóns activas, agora con suporte de imaxes
\n
\n • Interface do usuario do Open Tracks: Suporte para grupos de puntos de rota
\n
\n • Marcaxes do mapa: Importación de grupos elixidos dende ficheiros GPX, ingreso de coordenadas, novo aspecto
\n
\n • A subscrición do OsmAnd Live, suporta agora tódalas características do OsmAnd "</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">"Navigación GPS
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis axiña)
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota
\n • Para facer o seu viaxe seguro, os modos día/noite altérnanse de xeito automático
\n • Amosa os límites de velocidade e obtén un aviso ó excederche do mesmo
\n • O achegamento do mapa axústase á velocidade
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: aparcadoiros, restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenadas xeográficas
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n • Grave a súa viaxe ou soba unha pista GPX e séguea "</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Navigación GPS
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis axiña)
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota
\n • Para facer o seu viaxe seguro, os modos día/noite altérnanse de xeito automático
\n • Amosa os límites de velocidade e obtén un aviso ó excederche do mesmo
\n • O achegamento do mapa axústase á velocidade
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: aparcadoiros, restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenadas xeográficas
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n • Grave a súa viaxe ou soba unha pista GPX e séguea
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Ciclismo
\n• Atopa roteiros ciclistas no mapa
\n• A navigación GPS no modo bicicleta, constrúe a rota empregando roteiros ciclistas
\n• Olle a velocidade e altitude
\n• A opción da gravación GPX, permite grava-lo viaxe e partillalo ou compartilo
\n• Mediante un aditamento adicional, podes activa-las curvas do nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Camiñar, sendeirismo, turismo de cidade
\n • O mapa amosa as rotas para camiñar e de sendeirismo
\n • Wikipedia na lingua de preferencia, pode dicir moito durante unha visita turística
\n • As paraxes do transporte público (autobús, tranvía, tren), incluíndo os nomes de liña, axuda a navigar nunha nova cidade
\n • Navigación GPS no modo peón, constrúe a rota empregando rotas de sendeirismo
\n • Soba e sigua unha rota GPX ou grave e partille ou comparta as súas propias rotas</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Contribúe co OSM
\n • Informa sobre problemas dos datos no mapa
\n • Sobe trazas GPX ó OSM de xeito directo dende a aplicación
\n • Engade PDI e súbeos de xeito directo ó OSM (ou máis tarde, se non estás conectado)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">O OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions, e no galego, Guía de Navigación Automatizada do OSM) é unha aplicación de mapa e navigación con acceso ós datos ceibes ou libres do OpenStreetMap (OSM), en todo o mundo e de alta calidade.
\n Desfruta do navigador por voz e óptico, a visualización dos PDI (puntos de interese), a creación e xestión das pistas GPX, emprega a información da visualización e a altitude das curvas do nivel (mediante un aditamento), escolle entre modos de automóbil, bicicleta ou peón, edita no OSM e moito máis.
\n
\nO OsmAnd+ é a versión de pagamento. Mercando a aplicación, axudas ó proxecto, financiando o desenvolvemento de novas funcións e recibindo as últimas actualizacións.
\n
\nAlgunhas das principais funcións son:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Navigación GPS
\n • Funciona en liña (axiña) ou sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxares ó extranxeiro)
\n
\n • Guía por voz xiro-a-xiro (voces gravadas e sintetizadas)
\n
\n • (Opcional) Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino
\n
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: Restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenada xeográfica
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Vista do mapa
\n • Amosa a túa ubicación e orientación
\n • (Opcional) Axusta o mapa á dirección do movemento (ou o compás)
\n • Garda sitios importantes nos «Favoritos»
\n • Amosa os PDI (puntos de interese) ó seu arredor
\n • Amosa teselas en liña especiais, ollada satelital (do Bing), diferentes sobreposicións coma pistas da travesía/navegación GPX e capas adicionais con transparencia personalizábel
\n • Permite elixir de que xeito amosa-los nomes no mapa: en inglés, local, ou ortografía fonética</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Emprego dos datos do OSM e Wikipedia
\n • Información de alta calidade do mellor proxecto colaborativo do mundo
\n • Datos do OSM dispoñíbeis por país ou rexión
\n • PDI da Wikipedia, ideal para o turismo
\n • Descarregas de balde ilimitadas, directamente dende a aplicación
\n • Mapas vectoriais reducidos sen conexión, actualizados ó menos unha vez cada mes
\n • Escolle entre datos completos da rexión ou só a rede de estradas (Exemplo: Todo o Xapón ten 700 MB ou só 200 MB para a rede de estradas)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Funcións da seguridade
\n • (Opcional) O modo día/noite alternase de xeito automático
\n • (Opcional) Visualización do límite de velocidade, con aviso ó excederche
\n • (Opcional) Achegamento do mapa segundo a velocidade
\n • Partille ou comparta a ubicación para que as súas amizades poidan atopalo</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Funcións do ciclismo e peón
\n • Visualización dos camiños para camiñar, sendeirismo e ciclismo, ideal para actividades ó ar libre
\n • Navigación especial e modos da visualización para bicicletas e peóns
\n • (Opcional) Paraxes do transporte público (autobús, tranvía, tren) incluíndo nomes de liñas
\n • (Opcional) Grava a viaxe de xeito local nun ficheiro GPX ou con un servizo en liña
\n • (Opcional) Amosa a velocidade e altitude
\n • Activa a visualización das curvas do nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas (mediante un aditamento adicional)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">"Contribúe de xeito directo co OSM
\n
\n • Informa sobre problemas dos datos no mapa
\n
\n • Sube pistas GPX ó OSM de xeito directo dende a aplicación
\n
\n • Engade PDI e súbeos de xeito directo ó OSM (ou máis tarde, se non estás conectado)
\n
\n • (Opcional) Gravación da viaxe en segundo plano (mentres o dispositivo está bloqueado)
\n
\n
\n O OsmAnd é un software de código aberto, desenvolvido de xeito activo. Calquera pode contribuír ca aplicación informando sobre erros, mellorando as traducións ou desenvolvendo novas funcións. Ademais, o proxecto tamén depende das contribucións financeiras para desenvolver e probar novas funcionalidades.
\n"</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">"Cobertura e calidade aproximada do mapa:
\n • Europa Occidental: ****
\n • Europa Oriental: ***
\n • Rusia: ***
\n • Norteamérica: ***
\n • Suramérica: **
\n • Asia: **
\n • Xapón e Corea: ***
\n • Medio Oriente: **
\n • África: **
\n • Antártida: *
\n
\n Máis países arredor do globo están dispoñíbeis para descarregar! Dende Afganistán a Zimbabue, dende Australia a Estados Unidos. A Arxentina, Brasil, Canadá, Francia, Alemaña, México, Reino Unido, España, … "</string>
</resources>