Merge branch 'master' of ssh://github.com/osmandapp/Osmand

This commit is contained in:
Victor Shcherb 2014-12-09 10:26:45 +01:00
commit 10ea7ddf7c
9 changed files with 75 additions and 18 deletions

View file

@ -1,2 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources><string name="poi_palaeontological_site">Jaciment paleolític</string>
<string name="poi_bakery">Fleca</string>
<string name="poi_alcohol">Botiga de licors</string>
<string name="poi_mall">Centre comercial</string>
<string name="poi_beverages">Botiga de begudes</string>
<string name="poi_butcher">Carnisseria</string>
<string name="poi_seafood">Peixateria</string>
<string name="poi_supermarket">Supermercat</string>
<string name="poi_bookshop">Llibreria</string>
<string name="poi_antiques_shop">Antiquari</string>
<string name="poi_art_shop">Galeria d\'art</string>
<string name="poi_chemist_shop">Drogueria</string>
<string name="poi_shoes">Sabateria</string>
<string name="poi_florist">Floristeria</string>
<string name="poi_garden_centre">Centre de jardineria</string>
<string name="poi_gift_shop">Botiga de regals</string>
<string name="poi_glaziery_shop">Vidrier</string>
<string name="poi_hardware_shop">Ferreteria</string>
<string name="poi_herbalist">Herbodietètica</string>
<string name="poi_interior_decoration_shop">Botiga de decoració</string>
<string name="poi_jewelry_shop">Joieria</string>
<string name="poi_kiosk">Kiosc</string>
<string name="poi_optician_shop">Optometria</string>
</resources>

View file

@ -182,7 +182,7 @@
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
<string name="index_name_oceania">Oceania</string>
<string name="index_name_voice">Paquets de veu (enregistrats, funcionalitats limitades)</string>
<string name="index_name_voice">Indicadors de veu (enregistrats, funcionalitats limitades)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Viquipèdia (fora de línia)</string>
<string name="routing_settings">Navegació</string>
<string name="routing_settings_descr">Especifiqueu les opcions de navegació</string>
@ -231,7 +231,7 @@
<string name="index_name_central_america">Amèrica Central</string>
<string name="index_name_south_america">Amèrica del Sud</string>
<string name="index_name_europe">Europa</string>
<string name="index_name_tts_voice">Paquets de veu (sintetitzat TTS)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Indicadors de veu (sintetitzats amb TTS, recomanat)</string>
<string name="native_library_not_supported">La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu.</string>
<string name="init_native_library">S\'està inicialitzant la llibreria nativa…</string>
<string name="auto_follow_route_never">Mai</string>
@ -325,7 +325,7 @@
<string name="local_indexes_cat_voice">Dades de veu (gravades)</string>
<string name="local_indexes_cat_gpx">Dades GPX</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Dades dels PDI</string>
<string name="ttsvoice">Veu TTS</string>
<string name="ttsvoice">Veu sintetitzada TTS</string>
<string name="search_offline_clear_search">Una altra cerca</string>
<string name="map_text_size_descr">Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa</string>
<string name="map_text_size">Mida de la lletra al mapa</string>
@ -646,7 +646,7 @@
<string name="continuous_rendering">Dibuixat continu</string>
<string name="use_high_res_maps">Pantalla d\'alta resolució</string>
<string name="transport_search_none">cap</string>
<string name="voice">veu</string>
<string name="voice">Veu enregistrada</string>
<string name="error_reading_gpx">S\'ha produït un error en llegir les dades del GPX</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Gracies a Yandex per informació del transit.</string>
<string name="no_fav_to_save">Cap punt preferit per desar</string>
@ -767,7 +767,7 @@
<string name="downloading_build">Baixant compilació…</string>
<string name="loading_builds">Carregant paquets de l\'OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">El guiatge de veu no està disponible. Aneu a la configuració, escolliu el paquet de dades de veu preferit i baixeu-lo.</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">El guiatge per veu no està disponible. Aneu a «Configuració» → «Paràmetres generals» → «Guiatge per veu» i seleccioneu o baixeu un paquet d\'indicadors de veu.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Cap guiatge de veu seleccionat</string>
<string name="daynight_descr">Trieu la regla de commutació del mode dia/nit</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
@ -1771,8 +1771,8 @@ La llista de països inclosos (bàsicament tot el món!): Afganistan, Albània,
<string name="rendering_attr_cycleRoutes_name">Mostra vies de ciclista</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Mostra les vies ciclistes</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Idioma que preferiu a les etiquetes del mapa (si no està disponible es canviarà la preferència actual entre l\'anglès i les denominacions locals)</string>
<string name="map_preferred_locale">Idioma preferit al mapa</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Llengua que preferiu a les etiquetes del mapa (si no està disponible es canviarà la preferència actual entre l\'anglès i les denominacions locals)</string>
<string name="map_preferred_locale">Llengua preferida al mapa</string>
<string name="local_map_names">Denominacions locals</string>
<string name="lang_sw">Suahili</string>
<string name="lang_he">Hebreu</string>
@ -1914,5 +1914,9 @@ La llista de països inclosos (bàsicament tot el món!): Afganistan, Albània,
<string name="navigate_point_zone">Àrea</string>
<string name="navigate_point_northing">Ordenada</string>
<string name="navigate_point_easting">Abscissa</string>
<string name="voices">Paquets de veu</string>
</resources>
<string name="voices">Indicadors de veu</string>
<string name="dash_download_msg_none">Voleu baixar algun mapa per quan no hi ha connexió?</string>
<string name="dash_download_msg">Teniu baixats %1$s mapes</string>
<string name="dash_download_new_one">Baixa Nou Mapa</string>
<string name="dash_download_manage">Gestiona</string>
</resources>

View file

@ -1864,4 +1864,9 @@
<string name="navigate_point_easting">Østlig</string>
<string name="map_locale">Sprog på kort</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Stoppesteder</string>
</resources>
<string name="dash_download_msg_none">Vil du hente nogen offline kort?</string>
<string name="dash_download_msg">Du har hentet %1$s kort</string>
<string name="dash_download_new_one">Hent nyt kort</string>
<string name="dash_download_manage">Administrer</string>
<string name="voices">Talevejledning</string>
</resources>

View file

@ -1881,4 +1881,8 @@ Afghanistan, Albanie, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Anguilla, Antigua-et
<string name="map_locale">Langue pour la carte</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Arrêts de transports en commun</string>
<string name="voices">Guidage vocal</string>
</resources>
<string name="dash_download_msg_none">Souhaitez-vous télécharger des cartes ?</string>
<string name="dash_download_msg">Vous avez téléchargé %1$s carte(s)</string>
<string name="dash_download_new_one">Télécharger une nouvelle carte</string>
<string name="dash_download_manage">Gérer</string>
</resources>

View file

@ -2048,4 +2048,8 @@ Si consiglia di aggiungere uno o più punti intermedi per migliorarne le prestaz
<string name="map_locale">Lingua della mappa</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Fermate mezzi pubblici</string>
<string name="voices">Suggerimenti vocali</string>
</resources>
<string name="dash_download_msg_none">Vuoi scaricare una mappa offline?</string>
<string name="dash_download_msg">Hai %1$s mappe scaricate</string>
<string name="dash_download_new_one">Scarica una nuova mappa</string>
<string name="dash_download_manage">Gestisci</string>
</resources>

View file

@ -622,7 +622,7 @@
<string name="transport_search_none">nėra</string>
<string name="transport_search_again">Pradėti transporto paiešką iš pradžių</string>
<string name="map_index">Žemėlapis</string>
<string name="voice">Balsas</string>
<string name="voice">Įrašytas balsas</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Vektoriniai žemėlapiai neįkelti</string>
<string name="map_route_by_gpx">Vykdyti navigaciją naudojant GPX</string>
<string name="gpx_files_not_found">Tracks segtuve nerasta jokių GPX failų</string>
@ -1863,4 +1863,5 @@
<string name="navigate_point_northing">Šiaurė</string>
<string name="navigate_point_easting">Rytai</string>
<string name="download_tab_local">Vietinis</string>
</resources>
<string name="dash_download_msg">Atsisųsta %1$s žemėlapių</string>
</resources>

View file

@ -1832,4 +1832,11 @@
<string name="navigate_point_zone">Зона</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Остановки транспорта</string>
<string name="dismiss">Не отправлять</string>
<string name="dash_download_msg_none">Вы хотите загрузить оффлайн карты?</string>
<string name="dash_download_msg">Вы загрузили %1$s карт</string>
<string name="dash_download_new_one">Загрузка Новой Карты</string>
<string name="dash_download_manage">Менеджер загрузок</string>
<string name="map_locale">Язык карты</string>
<string name="navigate_point_northing">Северной широты</string>
<string name="navigate_point_easting">Восточной долготы</string>
</resources>

View file

@ -1802,4 +1802,8 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Firmadas traspòrtu pùblicu</string>
<string name="map_locale">Limba de sa mapa</string>
<string name="voices">Indicatziones vocales</string>
</resources>
<string name="dash_download_msg_none">Boles iscarrigare carchi mapa non in lìnia?</string>
<string name="dash_download_msg">Tenes %1$s mapas iscarrigadas</string>
<string name="dash_download_new_one">Iscàrriga una mapa noa</string>
<string name="dash_download_manage">Gesti</string>
</resources>

View file

@ -1853,4 +1853,8 @@
<string name="map_locale">地圖上的語言</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">候車亭</string>
<string name="voices">提示語音</string>
</resources>
<string name="dash_download_msg_none">您想要下載任何的離線地圖嗎?</string>
<string name="dash_download_msg">您有 %1$s 的地圖已下載</string>
<string name="dash_download_new_one">下載新地圖</string>
<string name="dash_download_manage">管理</string>
</resources>