Translated using Weblate.
This commit is contained in:
parent
05019784f8
commit
1250e4a3db
1 changed files with 21 additions and 21 deletions
|
@ -729,18 +729,18 @@
|
|||
<string name="none_region_found">SD卡上沒有離線資料。由網路下載資料。</string>
|
||||
<string name="poi_namefinder_query_empty">輸入查尋條件以查尋興趣點</string>
|
||||
<string name="any_poi">任何</string>
|
||||
<string name="layer_transport_route">交通路徑</string>
|
||||
<string name="layer_transport_route">交通路線</string>
|
||||
<string name="thanks_yandex_traffic">感謝Yandex提供交通資訊。</string>
|
||||
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex交通資訊</string>
|
||||
<string name="layer_route">導航路徑</string>
|
||||
<string name="layer_route">導航路線</string>
|
||||
<string name="layer_favorites">我的最愛</string>
|
||||
<string name="layer_osm_bugs">OSM問題</string>
|
||||
<string name="layer_osm_bugs">OSM 錯誤(線上)</string>
|
||||
<string name="layer_transport">車站、站牌</string>
|
||||
<string name="layer_poi">興趣點…</string>
|
||||
<string name="layer_map">地圖來源…</string>
|
||||
<string name="menu_layers">定義檢視</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_search_poi">查尋興趣點</string>
|
||||
|
||||
<string name="context_menu_item_show_route">由此顯示導航路線</string>
|
||||
<string name="use_trackball_descr">使用軌跡球移動地圖</string>
|
||||
<string name="use_trackball">使用軌跡球</string>
|
||||
<string name="background_service_wait_int_descr">設定背景定位等待時間</string>
|
||||
|
@ -760,8 +760,8 @@
|
|||
<string name="background_router_service">背景執行</string>
|
||||
<string name="off_router_service_no_gps_available">休眠模式導航服務,需要提供一個已開啟的位置。</string>
|
||||
<string name="hide_poi_filter">隱藏篩選器</string>
|
||||
<string name="show_poi_filter">顯示篩選器</string>
|
||||
<string name="search_poi_filter">篩選器</string>
|
||||
<string name="show_poi_filter">顯示篩選</string>
|
||||
<string name="search_poi_filter">篩選</string>
|
||||
<string name="menu_mute_off">語音已開啟</string>
|
||||
<string name="menu_mute_on">語音已關閉</string>
|
||||
<string name="voice_provider_descr">選擇導航語音</string>
|
||||
|
@ -792,13 +792,13 @@
|
|||
<string name="map_orientation_landscape">橫向</string>
|
||||
<string name="map_screen_orientation">螢幕方向</string>
|
||||
<string name="map_screen_orientation_descr">直豎、橫向或依裝置</string>
|
||||
<string name="opening_hours_not_supported">營業時間的小時格式不支援</string>
|
||||
<string name="opening_hours_not_supported">開啟時間的格式不支援編輯</string>
|
||||
<string name="add_new_rule">新增新規則</string>
|
||||
<string name="transport_Routes">導航路徑</string>
|
||||
<string name="transport_Routes">導航路線</string>
|
||||
<string name="transport_Stop">停止</string>
|
||||
<string name="transport_stops">車站</string>
|
||||
<string name="transport_search_after">後續路徑</string>
|
||||
<string name="transport_search_before">優先路徑</string>
|
||||
<string name="transport_search_after">後續路線</string>
|
||||
<string name="transport_search_before">優先路線</string>
|
||||
<string name="transport_finish_search">查尋完成</string>
|
||||
<string name="transport_stop_to_go_out">選擇下車停靠站</string>
|
||||
<string name="transport_to_go_after">先前距離</string>
|
||||
|
@ -807,10 +807,10 @@
|
|||
<string name="transport_route_distance">路線距離</string>
|
||||
<string name="transport">交通工具</string>
|
||||
<string name="default_buttons_ok">確定</string>
|
||||
<string name="show_transport_over_map_description">顯示公車站牌在地圖上</string>
|
||||
<string name="show_transport_over_map_description">在地圖上顯示公車站牌</string>
|
||||
<string name="show_transport_over_map">顯示公車站牌</string>
|
||||
<string name="hello">OsmAnd 導航軟體</string>
|
||||
<string name="update_poi_success">成功更新興趣點(下載{0}個)</string>
|
||||
<string name="update_poi_success">成功更新興趣點 (下載{0}個)</string>
|
||||
<string name="update_poi_error_local">更新裝置端的興趣點列表錯誤</string>
|
||||
<string name="update_poi_error_loading">由伺服器載入資料時發生錯誤</string>
|
||||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">該地區無可用的離線興趣點資料</string>
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@
|
|||
<string name="context_menu_item_update_poi">更新興趣點</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">透過網路更新裝置端的資料?</string>
|
||||
<string name="search_history_city">縣市:{0}</string>
|
||||
<string name="search_history_street">道路: {0}, {1}</string>
|
||||
<string name="search_history_street">道路:{0}, {1}</string>
|
||||
<string name="search_history_int_streets">交叉路口:{0} x {1} 在{2}</string>
|
||||
<string name="search_history_building">建物:{0}, {1}, {2}</string>
|
||||
<string name="favorite">我的最愛</string>
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@
|
|||
<string name="searching">查尋中…</string>
|
||||
<string name="searching_address">地址查尋中…</string>
|
||||
<string name="search_osm_nominatim">使用 OSM Nominatim 線上查尋</string>
|
||||
<string name="hint_search_online">號, 路名, 縣市</string>
|
||||
<string name="hint_search_online">門號、街道、縣市</string>
|
||||
<string name="search_offline_address">離線查尋</string>
|
||||
<string name="search_online_address">線上查尋</string>
|
||||
<string name="max_level_download_tile">線上最大縮放</string>
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@
|
|||
<string name="route_general_information">總距離 %1$s、行駛時間 %2$d 小時 %3$d 分。</string>
|
||||
<string name="router_service_descr">選擇線上或離線的導航服務</string>
|
||||
<string name="router_service">導航服務</string>
|
||||
<string name="sd_dir_not_accessible">SD卡的儲存目錄不可使用</string>
|
||||
<string name="sd_dir_not_accessible">SD卡上的儲存目錄不可存取</string>
|
||||
<string name="download_question">下載 {0} - {1} ?</string>
|
||||
<string name="download_question_exist">離線資料 {0}已存在 ({1})。您要更新 ({2})嗎 ?</string>
|
||||
<string name="address">地址</string>
|
||||
|
@ -883,7 +883,7 @@
|
|||
<string name="loading_data">載入資料中…</string>
|
||||
<string name="reading_indexes">讀取裝置端資料中…</string>
|
||||
<string name="previous_run_crashed">上次執行 OsmAnd 失敗!記錄檔為{0}。請回報這問題且附上該記錄檔。</string>
|
||||
<string name="saving_gpx_tracks">儲存GPX航跡到SD卡中…</string>
|
||||
<string name="saving_gpx_tracks">儲存 GPX 航跡到 SD 卡中…</string>
|
||||
<string name="finished_task">完成</string>
|
||||
<string name="reload_indexes_descr">重新由 SD 卡讀取離線向量地圖和資料</string>
|
||||
<string name="reload_indexes">重新讀取離線資料</string>
|
||||
|
@ -898,11 +898,11 @@
|
|||
<string name="osm_settings">OSM 編輯</string>
|
||||
<string name="additional_settings">額外設定</string>
|
||||
<string name="settings">設定</string>
|
||||
<string name="save_current_track_descr">現在就將目前的航跡存到 SD 卡</string>
|
||||
<string name="save_current_track">儲存目前的 GPX 航跡</string>
|
||||
<string name="save_current_track_descr">現在就將目前的行跡存到 SD 卡</string>
|
||||
<string name="save_current_track">儲存目前的 GPX 行跡</string>
|
||||
<string name="save_track_interval">記錄間隔</string>
|
||||
<string name="save_track_interval_descr">選擇航跡記錄的定位間隔</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx_descrp">航跡將以每天為群組存放在 track 目錄</string>
|
||||
<string name="save_track_interval_descr">選擇行跡記錄的定位間隔</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx_descrp">行跡將以每天為群組存放在 track 目錄</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx">記錄航跡成 GPX 檔案</string>
|
||||
<string name="update_tile">更新地圖</string>
|
||||
<string name="reload_tile">重新載入圖磚</string>
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@
|
|||
<string name="poi_dialog_other_tags_message">所有其它的標誌已保存</string>
|
||||
<string name="default_buttons_commit">提交</string>
|
||||
<string name="default_buttons_reset">重置</string>
|
||||
<string name="filter_current_poiButton">篩選器</string>
|
||||
<string name="filter_current_poiButton">篩選</string>
|
||||
<string name="edit_filter_delete_menu_item">刪除</string>
|
||||
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">另存</string>
|
||||
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">刪除選到的篩選?</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue