Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (2624 of 2624 strings)
This commit is contained in:
Iván Seoane 2018-11-09 13:17:00 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b43aca8d73
commit 13cb8410f3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -95,7 +95,7 @@
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Máis detalles</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Menos detalles</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restricións de acceso</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Amosar restricións do acceso e portaxes</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Amosar restricións do acceso e portaxes ou peaxes</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Amosar calidade das estradas</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Amosar superficie das estradas</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Amosar ciclovías</string>
@ -705,7 +705,7 @@
<string name="avoid_unpaved">Evita-las estradas sen asfaltar</string>
<string name="avoid_ferries">Evita-los ferris</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Evitar…</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Evitar estradas de portaxe, sen asfaltar ou ferris e outros.</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Evitar estradas de portaxe ou peaxe, sen asfaltar ou ferris e outros.</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Rotas fluorescentes</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Regra</string>
<string name="map_widget_view_direction">Dirección da vista</string>
@ -740,7 +740,7 @@
<string name="bg_service_interval">Estabelecer o intervalo para espertar:</string>
<string name="show_cameras">Radares da velocidade</string>
<string name="show_traffic_warnings">Avisos do tráfico</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita-las estradas de portaxe</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita-las estradas de portaxe ou peaxe</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Desexa continua-la navigación anterior non rematada\? (%1$s segundos)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Estase a agarda-la ubicación para calcula-la rota</string>
<string name="osmand_parking_hours">Horas</string>