Merge branch 'master' of github.com:osmandapp/Osmand

This commit is contained in:
Victor Shcherb 2015-03-26 23:32:38 +01:00
commit 16e4727f1b
6 changed files with 78 additions and 60 deletions

View file

@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources><string name="speak_pedestrian">Papiaredžvać pra piešachodnyja pierachody</string>
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources><string name="speak_pedestrian">Papiaredžvać pra piešachodnyja pierachody</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Styĺ aŭtadaroh</string>
<string name="rendering_value_default_name">Pa zmoŭčańnі</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Aranžavy</string>
@ -391,8 +392,8 @@
<string name="keep_and_add_destination_point">Dadać punktam pryznačeńnia</string>
<string name="select_gpx">Vybrać GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Vybrać miesca pryznačeńnia</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Vybrać na mapie</string>
<string name="shared_string_favorite">Upadabanyja.…</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Vybrać na mapie</string>
<string name="shared_string_favorite">Upadabanyja</string>
<string name="route_preferences">Nastrojkі maršruta</string>
<string name="route_info">Іnfarmacyja pra maršrut</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Addavać pieravahu aŭtamahіstraliam</string>
@ -1611,7 +1612,7 @@
<string name="address">Adras</string>
<string name="shared_string_download_successful">Zahruzka paśpiachovaja</string>
<string name="shared_string_downloading">Ladavańnie</string>
<string name="shared_string_downloading">Ladavańnie</string>
<string name="downloading_list_indexes">Zladoŭvajem śpіs dastupnych rehіjonaŭ…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Śpіs dastupnych rehіjonaŭ nia byŭ zladavany z osmand.net.</string>
@ -1803,4 +1804,4 @@
<string name="navigation_intent_invalid">Niapravіĺny farmat: %s</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -316,7 +316,7 @@
<string name="snap_to_road">Прывязвацца за дарогі</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапы й навігацыя</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) OsmAnd - навігацыйнае праграмнае забеспячэнне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваны на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. OsmAnd прапануе магчымасць пракладкі маршруту як афлайн, так і выкарыстоўваючы онлайн-сэрвісы з пакрокавым галасавым суправаджэннем. Некалькі асноўных магчымасцяў: - Паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэння (захоўвае вектарныя або растравыя дадзеныя ў памяці прыстасаваньня), - Кампактная вектарная карта усяго свету, - Загрузка карт краін або рэгіёну непасрэдна ў праграме, - Магчымасць адлюстравання звестак на карце, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі картамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці, - Аўтаномны пошук адрасоў і POI, - Пракладка маршрутаў афлайн на кароткія адлегласці (эксперыментальная функцыя), - Рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі: - магчымасць пераключэння на дзённы/начны рэжым адлюстравання карты, - аўтамаштабаванне карты ў адпаведнасці з хуткасцю руху, - магчымасць арыентацыі карты па компасе або кірунку руху, - паказ руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэнне. Абмежаванні бясплатнай версіі: - колькасць загрузак карт абмежаваная, - адсутнічае афлайн доступ да інфармацыі з Вікіпедыі для POI. OsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае развіццё забяспечваецца фінансавымі паступленнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якой адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі вам падабаецца OsmAnd, разгледзьце магчымасць набыцця OsmAnd+ або падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, або зрабіце дабрачынны ўнёсак на osmand.net. "</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) OsmAnd - навігацыйнае праграмнае забесьпячэньне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вэктарныя і растравыя) могуць быць захаваны на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстаньня. OsmAnd прапануе магчымасьць пракладкі маршруту як афлайн, так і выкарыстоўваючы онлайн-сэрвісы з пакрокавым галасавым суправаджэньнем. Некалькі асноўных магчымасьцяў: - Паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэньня (захоўвае вэктарныя або растравыя дадзеныя ў памяці прыстасаваньня), - Кампактная вектарная мапа ўсяго сьвету, - Загрузка мапаў краін або рэгіёну непасрэдна ў праграме, - Магчымасьць адлюстраваньня зьвестак на мапе, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадзкім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасьцю налады ўзроўню празрыстасьці, - Аўтаномны пошук адрасоў і POI, - Пракладка маршрутаў афлайн на кароткія адлегласьці (эксперыментальная функцыя), - Рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі: - магчымасьць пераключэньня на дзённы/начны рэжым адлюстраваньня мапы, - аўтамаштабаваньне мапы ў адпаведнасьці з хуткасьцю руху, - магчымасьць арыентацыі мапы па компасе або кірунку руху, - паказ руху па палосах і абмежаваньняў хуткасьці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэньне. Абмежаваньні бясплатнай вэрсіі: - колькасьць сьцягваньняў мапаў абмежаваная, - адсутнічае афлайн доступ да інфармацыі з Вікіпэдыі для POI. OsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае разьвіцьцё забясьпечваецца фінансавымі паступленьнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якой адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі вам падабаецца OsmAnd, разгледзьце магчымасьць набыцьця OsmAnd+ або падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, або зрабіце дабрачынны ўнёсак на osmand.net. "</string>
<string name="osmand_extended_description_4000_chars">
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) уяўляе сабой мапу і навігацыйную праграму з доступам да свабодных, глабальных і якасных дадзеных OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя могуць захоўвацца ў памяці прыстасаваньня для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме. Дзякуючы выкарыстанью GPS вашага прыстасаваньня OsmAnd прапануе маршрутызацыю з візуальным і галасавых апавяшчэньнем для аўтамабілістаў, роварыстаў і пешаходаў. Усе асноўныя функці працуюць анлайн і аўтаномна (інтэрнэт не патрабуецца).
@ -536,8 +536,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="select_animate_speedup">Абярыце хуткасьць сімуляцыі</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Выдзелена памяці %1$s МБ (Абмежаваньне Android %2$s МБ, Dalvik %3$s МБ).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Выдзеленая памяць</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Усяго фізічнай памяці занятай праграмай %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ).
Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаванне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Усяго фізічнай памяці занятай праграмай %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ). Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаваньне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Усяго фізічнай памяці</string>
<string name="starting_point_too_far">Пачатковая кропка занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
@ -797,20 +796,19 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
\n\t\'Начны\' - заўсёды выкарыстоўваецца начны рэжым ↵
\n\t\'Датчык асьветленасьці\' - від мапы зьмяняецца аўтаматычна ў залежнасьці ад датчыка асьветленасьці (пры яго наяўнасьці) у прыладзе ↵ "</string>
<string name="tip_osm_improve">Паляпшэньне зьвестак OSM</string>
<string name="tip_osm_improve_t">OsmAnd выкарыстоўвае картаграфічныя дадзеныя з Openstreetmap.org (OSM), да таго ж, ён можа быць выкарыстаны для іх паляпшэння. Вы можаце лёгка ствараць і загружаць новыя POI або справаздачы пра памылкі ў OSM ў некалькі дотыкаў! ↵
\n\nДля гэтага вам трэба актываваць модуль \'Рэдагаванне OSM\' у \'Налады\' → \'Модулі\', увусці свой лагін і пароль для OSM ў \'Налады\' → \'Рэдагаванне OSM\'. ↵
\n\nКаб дадаць новы аб\'ект ( POI ) скарыстайцеся камандай \'Стварыць POI\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце інфармацыю аб новым аб\'екце ў дыялозе \'Стварыць POI\' і адпраўце яе. ↵
\n\nПра памылкі на карце можна неадкладна паведамляць праз \'Памылкі OSM\' і супольнасць OSM зможа іх хутка выправіць. Для дадання паведамлення пра памылку скарыстайцеся камандай \'Памылка ў OSM\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце апісанне праблемы і адпраўце яе націснуўшы \'Дадаць\'. ↵
\n\nOsmAnd падтрымлівае кэшаванне вашых правак, калі злучэнне з інтэрнэтам няма (гл. адпаведныя наладкі), але для перадачы OSM POI і справаздач пра памылкі ў OSM вам трэбна інтэрнэт злучэнне. ↵
</string>
<string name="tip_osm_improve_t">"OsmAnd выкарыстоўвае картаграфічныя дадзеныя з Openstreetmap.org (OSM), да таго ж, ён можа быць выкарыстаны для іх паляпшэньня. Вы можаце лёгка ствараць і загружаць новыя POI або справаздачы пра памылкі ў OSM ў некалькі дотыкаў! ↵
\n\nДля гэтага вам трэба актываваць модуль \'Рэдагаваньне OSM\' у \'Налады\' → \'Модулі\', увесці свой лагін і пароль для OSM ў \'Налады\' → \'Рэдагаваньне OSM\'. ↵
\n\nКаб дадаць новы аб\'ект ( POI ) скарыстайцеся камандай \'Стварыць POI\' з кантэкстнага мэню мапы. Дадайце інфармацыю аб новым аб\'екце ў дыялозе \'Стварыць POI\' і адпраўце яе. ↵
\n\nПра памылкі на мапе можна неадкладна паведамляць праз \'Памылкі OSM\' і супольнасьць OSM зможа іх хутка выправіць. Для дадаваньня паведамленьня пра памылку скарыстайцеся камандай \'Памылка ў OSM\' з кантэкстнага мэню мапы. Дадайце апісаньне праблемы і адпраўце яе націснуўшы \'Дадаць\'. ↵
\n\nOsmAnd падтрымлівае кэшаваньне вашых правак, калі злучэньне з Інтэрнэтам няма (гл. адпаведныя наладкі), але для перадачы OSM POI і справаздач пра памылкі ў OSM вам трэбна Інтэрнэт злучэньне. ↵ "</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Няма вольнага месца каб сьцягнуць %1$s МБ (вольна: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Вольнага месца зараз {2} МБ! Сьцягнуць {0} файл(аў) ({1} МБ)?</string>
<string name="tip_navigation">Навігацыя</string>
<string name="tip_navigation_t">"Каб атрымаць маршрут да патрэбнага месца, вы можаце націснуць і трымаць пальцам карту ў патрэбным месцы (потым выбраць «Маршрут у» ў вакенцы маркера) або «Маршруты» пасля выбару любога пункта ў выніках пошуку або закладках. ↵
<string name="tip_navigation_t">"Каб атрымаць маршрут да патрэбнага месца, вы можаце націснуць і трымаць пальцам мапу ў патрэбным месцы (потым выбраць «Маршрут у» ў вакенцы маркера) або «Маршруты» пасьля выбару любога пункта ў выніках пошуку або закладках. ↵
\n\nМесца прызначэньня будзе пазначана сьцяжком, таксама OsmAnd пакажа адлегласьць да яго і напрамак (аранжавым трохвугольнікам). ↵
\n\nВы можаце выбраць «Пачаць навігацыю» па маршруце і OsmAnd будзе весці вас, прадастаўляючы галасавыя падказкі (калі магчыма) і г.д. Ці толькі «Паказаць маршрут» на карце; будзе паказаны ўвесь маршрут, але не будзе адбывацца пазіцыянаванне карты згодна з бягучым становішчам, і не будзе агалошвання галасавых падказкак падчас руху. ↵
\n\nКаб паказаць маршрут да месца прызначэння з іншага месца, а не з таго, дзе вы знаходзіцеся, пакажыце яго на карце і абярыце «Маршрут з». ↵
\n\nКалі вы націснеце «Маршрут з» разам з «Пачаць навігацыю», OsmAnd пакажа актуальную пазіцыю, як толькі знойдзе яе (так гэта можна выкарыстоўваць для пачатку навігацыі да таго, як месца будзе знойдзена); камбінацыя «Маршрут з» і «Паказаць маршрут» проста пакажа маршрут з любога пункту, які вы вылучыце, без наступнага абнаўлення. "</string>
\n\nВы можаце выбраць «Пачаць навігацыю» па маршруце і OsmAnd будзе весьці вас, прадастаўляючы галасавыя падказкі (калі магчыма) і г.д. Ці толькі «Паказаць маршрут» на мапе; будзе паказаны ўвесь маршрут, але не будзе адбывацца пазіцыянаваньне мапы згодна з бягучым становішчам, і не будзе агалошваньня падказкак падчас руху. ↵
\n\nКаб паказаць маршрут да месца прызначэньня з іншага месца, а не з таго, дзе вы знаходзіцеся, пакажыце яго на карце і абярыце «Маршрут з». ↵
\n\nКалі вы націсьнеце «Маршрут з» разам з «Пачаць навігацыю», OsmAnd пакажа актуальную пазіцыю, як толькі знойдзе яе (так гэта можна выкарыстоўваць для пачатку навігацыі да таго, як месца будзе знойдзена); камбінацыя «Маршрут з» і «Паказаць маршрут» проста пакажа маршрут з любога пункту, які вы вылучыце, без наступнага абнаўленьня. "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Змены ў 0.6.9: ↵
\n\t- Палепшана адмалёўка лакальных мапаў
\n\t- Хуткі натыўная адмалёўка мапаў (эксперыментальныя налады - можа працаваць не на ўсіх прыладах) ↵
@ -962,14 +960,13 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="map_overlay_descr">Абраць мапу для накладаньня</string>
<string name="tile_source_already_installed">Мапа ўжо ўсталявана, налады будуць абноўлены</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Выберыце (растравыя) мапы для ўсталёўкі або абнаўленьня</string>
<string name="internet_not_available">Патрабуецца падключэнне да Інтэрнэту для выкананьня аперацыі, але яго няма</string>
<string name="internet_not_available">Патрабуецца падключэньне да Інтэрнэту для выкананьня апэрацыі, але яго няма</string>
<string name="install_more">Усталяваць яшчэ…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Мінімальнае павелічэньне для выкарыстаньня вектарных мапаў</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Мінімальнае павелічэньне вектарных мапаў</string>
<string name="tip_location_sharing">Дзяліцца месцазнаходжаньнем</string>
<string name="tip_location_sharing_t">Вы можаце падзяліцца размяшчэннем цікавых месцаў з вашага падарожжа з сям\'ёй або сябрамі. Каб падзяліцца месцам: скарыстайцеся пунктам у кантэкстным меню карты \'Падзяліцца месцам\'. ↵
\n\nПотым абярыце спосаб распаўсюду. Гэта можа быць: E-Mail, SMS (тэкст), ці нават капіявання каардынат у буфер абмену. ↵
</string>
<string name="tip_location_sharing_t">"Вы можаце падзяліцца размяшчэньнем цікавых месцаў з вашага падарожжа з сям\'ёй або сябрамі. Каб падзяліцца месцам: скарыстайцеся пунктам у кантэкстным мэню мапы \'Падзяліцца месцам\'. ↵
\n\nПотым абярыце спосаб распаўсюду. Гэта можа быць: E-Mail, SMS (тэкст), ці нават капіяваньне каардынат у буфер абмену. ↵ "</string>
<string name="tip_favorites">Упадабаныя месцы</string>
<string name="error_doing_search">Памылка пры аўтаномным пошуку</string>
<string name="search_offline_geo_error">Немагчыма апрацаваць запыт \'%s\'</string>
@ -985,10 +982,9 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
</string>
<string name="tip_search">Пошук</string>
<string name="tip_map_context_menu">Кантэкстнае меню мапы</string>
<string name="tip_map_context_menu_t">\'Кантэкстнае меню\' карты змяшчае ўсе магчымыя дзеянні, якія адносяцца да абранай кропкі (месца). ↵
\n\nЯно даступна, калі націснуць і ўтрымліваць кропку на карце (затым націснуць на яе маркер), або націснуўшы на кнопку джойсціка, або выбраўшы праз \'Меню\' → \'Кантэкстнае меню\'(два апошнія спосабы спасылаюцца на кропку ў сярэдзіне экрана) ↵
\n\nВакенца маркера хаваецца доўгім націсканнем на яго. ↵
</string>
<string name="tip_map_context_menu_t">"\'Кантэкстнае мэню\' мапы зьмяшчае ўсе магчымыя дзеяньні, якія адносяцца да абранай кропкі (месца). ↵
\n\nЯно даступна, калі націснуць і ўтрымліваць кропку на мапе (затым націснуць на яе маркер), або націснуўшы на кнопку джойсціка, або выбраўшы праз \'Мэню\' → \'Кантэкстнае мэню\' (два апошнія спосабы спасылаюцца на кропку ў сярэдзіне экрана) ↵
\n\nВакенца маркера хаваецца доўгім націсканьнем на яго. ↵ "</string>
<string name="tip_initial_t">"OsmAnd — навігацыйная праграма з вялікімі магчымасьцямі.\n\nПачатковыя зьвесткі, парады па выкарыстаньні і разгорнуты дапаможнік знаходзяцца ў «Меню» → «Дапамога». "</string>
<string name="unit_of_length_descr">Зьмяніць адзінкі адлегласьці й хуткасьці</string>
@ -1208,7 +1204,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лякальныя дадзеныя праз Інтэрнэт?</string>
<string name="search_history_city">Горад: {0}</string>
<string name="search_history_street">Вуліца: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Скрыжаванне: {0} х {1} праз {2}</string>
<string name="search_history_int_streets">Скрыжаваньне: {0} х {1} праз {2}</string>
<string name="search_history_building">Будынак: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Упадабанае</string>
<string name="uploading_data">Адсылка дадзеных…</string>
@ -1587,14 +1583,14 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
\n\n\t* \'Зялёным\' паказваюцца дадзеныя, якія не патрабуюць абнаўленьня ↵
\n\t* \'Блакітным\' - наяўныя абнаўленьні ↵
\n\t* Элементы паказаныя курсівам - дэактываваныя дадзеныя на прыстасаваньні "</string>
<string name="tip_search_t">"Вы можаце шукаць аб\'екты непасрэдна на карце праз «Кантэкстнае меню» → «Шукаць побач» ці праз экран пошуку «Меню» → «Пошук»↵
<string name="tip_search_t">"Вы можаце шукаць аб\'екты непасрэдна на мапе праз «Кантэкстнае меню» → «Шукаць побач» ці праз экран пошуку «Меню» → «Пошук»↵
\n\nНа пошукавым экране ёсць шаблоны для пошуку ↵
\n\t * па адрасе ↵
\n\t * па каардынатах↵
\n\t * пошук POI (па тыпу ці назве) ↵
\n\t * выкарыстанне вынікаў гісторыі пошуку ↵
\n\t * выкарыстаньне вынікаў гісторыі пошуку ↵
\n\t * ці выбіраючы з захаваных пунктаў. ↵
\n\nУ дапамогу да ўсіх падказак, кантэкстнае меню прапануе два варыянты: «Маршрут» або «Паказаць на карце» ↵ "</string>
\n\nУ дапамогу да ўсіх падказак, кантэкстнае мэню прапануе два варыянты: «Маршрут» або «Паказаць на карце» ↵ "</string>
<string name="tip_favorites_t">"Кропкі, што часта выкарыстоўваюцца могуць быць дададзены ў Закладкі. ↵
\n\nКаб дадаць кропкі ў закладі, адкрыйце кантэкстнае меню карты, выберыце пункт \'Дадаць у Закладкі\' і дадайце назву закладкі. ↵
\n\nПасля дадання ў закладі, яна будзе даступная ў \'Меню\' → \'Мае мясьціны\'. Доўгі націск на закладку ў меню \'Закладкі\' дазволіць ўсталяваць яе ў якасці месца прызначэння, рэдагаваць яе або выдаліць. ↵
@ -2080,7 +2076,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="shared_string_release">Выдана</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Мае ўлюбёныя</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Вы хочаце ачысціць усю гісторыю?</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Аўтаматычны запуск навігацыі пасmля зададзенага інтэрвалу</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Аўтаматычны запуск навігацыі пасьля зададзенага інтэрвалу</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Затрымка планаваньня маршруту</string>
<string name="shared_string_go">Паехалі</string>
<string name="shared_string_not_use">Не выкарыстоўваць</string>

View file

@ -61,7 +61,7 @@
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Punt d\'aparcament</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Aquest connector s\'ha desenvolupat per facilitar desar a l\'OsmAnd la localització del vostre cotxe aparcat.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">El connector de localització d\'aparcament us permet recordar fàcilment quan es va aparcar i quant temps us queda si l\'aparcament té una limitació de temps màxim. Podreu trobar el lloc d\'aparcament i quant temps ja fa a la tarja de la consola i al giny del mapa.\nS\'inclou una notificació al calendari si així ho voleu, per tenir-ne un recordatori.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posició d\'aparcament</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca com a posició d\'aparcament</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
@ -72,7 +72,7 @@
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Mostra les línies de contorn</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Mostra més detalls al mapa</string>
<string name="navigate_point_format">Format:</string>
<string name="navigate_point_format">Format</string>
<string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string>
<string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string>
<string name="transport_search_desc">Cerca de transport públic</string>
@ -115,7 +115,7 @@
<string name="info_button">Informació</string>
<string name="back_to_location">Torna a la ubicació</string>
<string name="shared_string_help">Ajuda</string>
<string name="show_details">Mostra els detalls</string>
<string name="show_details">Mostra els detalls de la posició</string>
<string name="accessibility_extensions_descr">Extensions d\'accessibilitat per versions d\'Android antigues</string>
<string name="accessibility_extensions">Extensions d\'accessibilitat</string>
<string name="accessibility_mode">Mode d\'accessibilitat</string>
@ -140,14 +140,14 @@
<string name="west_north_west">oest-nord-oest</string>
<string name="north_west">nord-oest</string>
<string name="north_north_west">nord-nord-oest</string>
<string name="front">Davant</string>
<string name="front_right">Davant a la dreta</string>
<string name="right">Dreta</string>
<string name="back_right">Enrere a la dreta</string>
<string name="back">Enrere</string>
<string name="back_left">Enrere a l\'esquerra</string>
<string name="left">Esquerra</string>
<string name="front_left">Davant a l\'esquerra</string>
<string name="front">endavant</string>
<string name="front_right">endavant a la dreta</string>
<string name="right">a la dreta</string>
<string name="back_right">enrere a la dreta</string>
<string name="back">enrere</string>
<string name="back_left">enrere a l\'esquerra</string>
<string name="left">a l\'esquerra</string>
<string name="front_left">endavant a l\'esquerra</string>
<string name="oclock">en punt</string>
<string name="towards">cap a</string>
<string name="accuracy">Precisió</string>
@ -207,9 +207,9 @@
<string name="zoom_by_trackball_descr">Canvia el zoom del mapa amb moviments horitzontals al ratolí de bola</string>
<string name="zoom_by_trackball">Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
<string name="use_short_object_names">Utilitza el nom dels objectes</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Es van penjar {0} PDI/errors</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/errors d\'OSM desats localment</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Mostra i gestiona els PDI/errors d\'OSM de les bases de dades locals</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Es van penjar {0} PDI/notes</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Notes d\'OSM desats localment</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Mostra i gestiona els PDI/Notes d\'OSM de les bases de dades locals</string>
<string name="day_night_info">Informació de dia/nit</string>
<string name="map_widget_day_night">Mapa dia/nit</string>
@ -305,7 +305,7 @@
<string name="favourites_edit_dialog_name">Nom</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
<string name="local_index_installed">Edició</string>
<string name="local_index_installed">Versió local</string>
<string name="local_index_items_backuped">S\'ha desactivat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_items_deleted">S\'ha suprimit amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_items_restored">S\'ha activat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
@ -422,9 +422,9 @@
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Seleccioneu el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Caldrà el fitxer SRTM separat:</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Mostra la configuració de característiques en desenvolupament o que s\'estan depurant com ara la navegació animada o la visualització del rendiment de la renderització.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">"Aquest connector mostra la configuració de característiques per desenvolupament i depuració com la verificació o simulació de rutes, el rendiment del renderitzat o indicacions de veu. Aquestes configuracions estan adreçades a desenvolupadors i no són d\'utilitat pel usuari normal."</string>
<string name="accessibility_default">En consonància amb la configuració global del sistema</string>
<string name="zoomIs">El zoom és</string>
<string name="zoomIs">El nivell de zoom és</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Trieu l\'estil per expressar les direccions relatives mentres s\'està movent</string>
<string name="index_name_other">Mapes mundials i temàtics</string>
<string name="index_name_wiki">Viquipèdia mundial</string>
@ -533,7 +533,7 @@
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientació del mapa</string>
<string name="shared_string_import">Importa</string>
<string name="any_poi">Algun</string>
<string name="layer_osm_bugs">Errors d\'OSM (en línia)</string>
<string name="layer_osm_bugs">Notes d\'OSM (en línia)</string>
<string name="layer_map">Origen del mapa…</string>
<string name="layer_poi">Punts d\'interès…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Cerca PDI</string>
@ -639,7 +639,7 @@
<string name="use_osmand_routing_service">Navegacio d\'OsmAnd&gt;20Km</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Hi ha una versió preveia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades offline seran suportades per la nova aplicació .Peró els punts preferits hauran de ser exportats a la versió vella i després importats a la nova.</string>
<string name="install_selected_build">Vols instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicació GPS Status no instal·lada. Buscar en el Market?</string>
<string name="gps_status_app_not_found">L\'aplicació GPS status no està instal·lada. Buscar en el Market?</string>
<string name="filter_existing_indexes">Filtre baixat</string>
<string name="continuous_rendering">Dibuixat continu</string>
<string name="use_high_res_maps">Pantalla d\'alta resolució</string>
@ -682,7 +682,7 @@
<string name="choose_street">Trieu el carrer</string>
<string name="choose_city">Trieu la ciutat</string>
<string name="show_poi_over_map">Mostra el PDI</string>
<string name="show_location">Mostra la ubicació</string>
<string name="show_location">Mostra la vostra ubicació</string>
<string name="searchpoi_activity">Escull un PDI</string>
<string name="choose_available_region">Escull una regió de la llista</string>
<string name="search_POI_level_btn">Cerca\'n més</string>
@ -897,7 +897,7 @@
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Cerca en línia: Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Seleccioneu el nivell màxim de zoom per baixar les tessel·les dels mapes en línia</string>
<string name="route_general_information">Distància total %1$s,\n temps de viatge %2$d h %3$d m.</string>
<string name="route_general_information">"Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d m."</string>
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia</string>
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades fora de línia per {0} ({1}). Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
@ -1341,7 +1341,7 @@
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Tria existent…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Info depuració FPS</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Les fites intermèdies han estat re-ordenades per optimitzar la ruta.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Activa un giny que permet crear itineraris prement sobre el mapa (usant o modificant fitxers GPX existents) per mesurar la distància entre punts. Els resultats es poden desar com GPX i podreu usar-los per preparar més itineraris GPX.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Aquest connector proporciona un giny de la pantalla del mapa que permet crear itineraris prement sobre el mapa, o usant o modificant fitxers GPX existents, per planificar un trajecte o mesurar la distància entre punts. Els resultats es poden desar com un arxiu GPX que podreu usar més endavant com una referència.</string>
<string name="android_19_location_disabled">"Des de la versió 4.4 d\'Android (KitKat) no es pot descarregar i actualitzar després els mapes a la mateixa carpeta (%s). Voleu canviar-la a un altre lloc permès i copiar-hi tots els arxius OsmAnd?
\n Nota 1: Els vostres arxius obsolets quedaran intactes (els podeu esborrar manualment).
\n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir arxius entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string>
@ -1757,7 +1757,7 @@
<string name="speak_poi">Indica els PDI propers</string>
<string name="index_tours">Itineraris</string>
<string name="flat_list_waypoints">Totes</string>
<string name="record_plugin_description">Activeu la funció d\'enregistrar el vostre trajecte prement un botó sobre la pantalla del mapa i reviseu la configuració de gravació dels vostres recorreguts a arxius locals GPX o a un servei web.</string>
<string name="record_plugin_description">"Aquest connector activa la funcionalitat d\'enregistrar i desar els vostres trajectes, sigui prement sobre la pantalla del mapa el giny de gravació GPX, sigui desar-los tots automàticament, en un arxiu GPX.\n\nLes rutes enregistrades es poden compartir amb els vostres amics o aportar-les per ser utilitzades a OSM. Els atletes poden utilitzar els seus registres per monitoritzar els seus entrenaments. Es pot fer una anàlisi bàsica de les rutes directament a OsMand com la durada de cada volta, velocitat mitjana, etc., i, per suposat, es poden analitzar amb eines especialitzades de tercers. "</string>
<string name="record_plugin_name">Enregistrament de trajectes</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="duration">Durada</string>
@ -1934,7 +1934,7 @@
<string name="mark_to_delete">Marqueu per esborrar</string>
<string name="simulate_your_location">Simular la vostre posició</string>
<string name="drawer">Llista senzilla</string>
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s\nLon %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Preguntes més freqüents, canvis recents i altres</string>
<string name="routing_settings_2">Paràmetres de navegació</string>
<string name="general_settings_2">Paràmetres generals</string>
@ -1951,4 +1951,14 @@
<string name="shared_string_video">Video</string>
<string name="shared_string_photo">Foto</string>
<string name="route_points">Fites</string>
<string name="welmode_download_maps">Baixada de mapes</string>
<string name="welcome_select_region">Seleccioneu la vostra regió</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd us permet utilitzar mapes i navegar sense connexió!</string>
<string name="welcome_header">Benvinguda</string>
<string name="current_route">Ruta actual</string>
<string name="rename_failed">Reanomenat fallit.</string>
<string name="back_to_map">Retorn al mapa</string>
<string name="location_on_map">Posició:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Rutes de pista</string>
<string name="shared_string_release">Alliberat</string>
</resources>

View file

@ -1993,4 +1993,9 @@
<string name="osmo_grop_name_length_alert">¡El nombre del grupo debe tener al menos 3 símbolos!</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Cambios OSM añadidos a los cambios locales</string>
<string name="mark_to_delete">Marca para eliminar</string>
<string name="welmode_download_maps">Descargar mapas</string>
<string name="welcome_select_region">Seleccione su región</string>
<string name="welcome_header">Bienvenido</string>
<string name="current_route">Ruta actual</string>
<string name="welcome_text">¡OsmAnd te permite usar mapas y navegación offline!</string>
</resources>

View file

@ -2001,4 +2001,8 @@ Afghanistan, Albanie, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Anguilla, Antigua-et
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Modifications OSM ajoutées localement</string>
<string name="mark_to_delete">Marquer pour suppression</string>
<string name="current_route">Itinéraire actuel</string>
<string name="welmode_download_maps">Télécharger les cartes</string>
<string name="welcome_select_region">Sélectionnez votre région</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd utilise des cartes locales et permet la navigation hors ligne !</string>
<string name="welcome_header">Bienvenue</string>
</resources>

View file

@ -178,15 +178,15 @@
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">"Изменения в 0.7.1:\n\n\t- Локальное редактирование POI\n\n\t- Live Tracking функциональность (использование и настройка web service в HowTo en)\n\n\t- Показывать текущий записываемый трек на карте\n\n\t- Другие изменения "</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Изменение POI в приложении не меняет POI загруженные из интернета, однако все изменения сохраняются в локальный файл.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Выгрузка…</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/Bugs были выгружены в OpenStreetMap</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/заметки выгружены</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Выгрузить все</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Выгрузить изменения в OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Удалить созданные</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Offline дополнение:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Локальные POI/Bugs</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Управление локальными POI/Bugs</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Локально сохраненные OSM POI/заметки</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Просмотр и управление OSM POI/заметками в локальной базе данных</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Укажите интервал онлайн слежения</string>
@ -558,7 +558,7 @@
<string name="thanks_yandex_traffic">Спасибо Яндексу за предоставление информации о пробках. Установите Яндекс как домашнюю страницу.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Яндекс.Пробки</string>
<string name="layer_route">Маршрут</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM Bugs (онлайн)</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM заметки (онлайн)</string>
<string name="layer_transport">Остановки транспорта</string>
<string name="layer_poi">POI…</string>
<string name="layer_map">Источник карты…</string>
@ -1944,4 +1944,6 @@
<string name="welcome_select_region">Выберите свой регион</string>
<string name="welcome_header">Добро пожаловать</string>
<string name="mark_to_delete">Отметить для удаления</string>
</resources>
<string name="welcome_text">OsmAnd позволяет использовать карты и автономную навигацию!</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">OSM изменения добавлены в локальные изменения</string>
</resources>