Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.0% (2015 of 2034 strings)
This commit is contained in:
elPresidento 2016-08-18 08:29:50 +00:00 committed by Weblate
parent 24dfe51bf8
commit 198a1965a5

View file

@ -2210,4 +2210,25 @@ V současnosti je k dispozici {2} MB.</string>
<string name="coords_search">Hledání souřadnic</string>
<string name="advanced_coords_search">Rozšířené hledání souřadnic</string>
<string name="route_stops_before">před %1$s zastávkami</string>
<string name="skip_map_downloading">Přeskočit stahování map</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Nemáte instalovanou žádnou mapu. Můžete si vybrat mapu ze seznamu, nebo stáhnout mapy později přes Menu - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Vybrat jiný region</string>
<string name="search_map">Hledání mapy…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Povolit OsmAndu určení vaší polohy a návrh mapy pro daný region.</string>
<string name="location_not_found">Poloha nenalezena</string>
<string name="no_inet_connection">Není internetové připojení</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Potřebné pro stažení map.</string>
<string name="search_location">Hledání polohy…</string>
<string name="storage_free_space">Volné místo</string>
<string name="storage_place_description">Úložiště dat OsmAnd (pro mapy, trasy, atd.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Udělit oprávnění</string>
<string name="allow_access_location">Povolit přístup k poloze</string>
<string name="first_usage_greeting">Získejte pokyny, objevte nová místa, bez internetového připojení</string>
<string name="search_my_location">Hledat mou polohu</string>
<string name="no_update_info_desc">Nekontrolovat žádné aktualizace nových verzí a slevy související s OsmAnd</string>
<string name="no_update_info">Nezobrazovat aktualizace</string>
<string name="update_all_maps_now">Chcete aktualizovat všechny mapy ihned?</string>
<string name="clear_tile_data">Vymazat všechny dlaždice</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Ekonomická trasa</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Použít ekonomickou trasu (obvykle kratší)</string>
</resources>