Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (3537 of 3537 strings)
This commit is contained in:
Eduardo Addad de Oliveira 2020-11-10 15:56:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 275f508ce4
commit 1a650bcaf8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1020,7 +1020,7 @@
<string name="global_app_settings">Configurações globais do aplicativo</string>
<string name="user_name">Seu nome de usuário OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Necessário para envios ao openstreetmap.org.</string>
<string name="user_password">Sua senha do OSM</string>
<string name="user_password">Senha</string>
<string name="osmand_service">Modo em segundo plano</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd é executado em segundo plano com a tela desligada.</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Atrasado</string>
@ -3421,9 +3421,9 @@
<string name="route_recalculation">Recálculo da rota</string>
<string name="accessibility_announce">Anunciar</string>
<string name="login_and_pass">Usuário e senha</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Essas configurações se aplicam a todos os perfis.</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Essas configurações de plug-in são globais e se aplicam a todos os perfis</string>
<string name="osm_editing">Edição OSM</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Você pode ver todos os erros de osm do editor carregado em %1$s. Os pontos enviados não são exibidos no OsmAnd.</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Você pode ver todas as suas edições descarregadas ou erros do OSM em %1$s. Os pontos carregados não aparecem no OsmAnd.</string>
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
<string name="select_nav_icon_descr">Ícone mostrado ao navegar ou mover.</string>
<string name="select_map_icon_descr">Ícone mostrado em repouso.</string>
@ -3947,4 +3947,14 @@
<string name="subscription_expired_title">A assinatura do OsmAnd Live expirou</string>
<string name="subscription_paused_title">A assinatura do OsmAnd Live foi pausada</string>
<string name="subscription_on_hold_title">A assinatura do OsmAnd Live está em espera</string>
<string name="app_mode_gap">Diferença</string>
<string name="login_open_street_map">Entrar para OpenStreetMap</string>
<string name="login_open_street_map_org">Entrar com OpenStreetMap.org</string>
<string name="sing_in_with_open_street_map">Entrar com OpenStreetMap</string>
<string name="open_street_map_login_mode">Você precisa entrar para enviar alterações novas ou modificadas.
\n
\nVocê pode entrar usando o método OAuth seguro ou usar sua entrada e senha.</string>
<string name="use_login_password">Usar a entrada e senha</string>
<string name="login_account">Conta</string>
<string name="user_login">Entrar</string>
</resources>