Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (1782 of 1782 strings)
This commit is contained in:
josep constanti 2015-09-26 08:58:51 +02:00 committed by Weblate
parent 2da217a6ce
commit 1ea81196ff

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="bg_service_interval">Defineix el temps de despertament:</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita les carreteres de peatge</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita vies de peatge</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">La navegació anterior no ha estat finalitzada. Desitgeu continuar-la? (%1$s segons)</string>
<string name="osmand_parking_hours">Hores</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minuts</string>
@ -378,7 +378,7 @@
<string name="settings_preset">Perfil d\'usuari</string>
<string name="settings_preset_descr">Seleccioneu un perfil d\'usuari amb paràmetres personalitzats dels mapes i la navegació.</string>
<string name="osmand_service">Mode en segon pla</string>
<string name="osmand_service_descr">Utilitzeu per executar l\'OsmAnd mentres la pantalla està apagada</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd s\'executa en procés de fons mentre la pantalla està apagada</string>
<string name="pref_raster_map">Configuració de la font del mapa</string>
<string name="pref_vector_map">Configuració del mapa de vectors</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualitza a l\'OsmAnd+</string>
@ -539,7 +539,7 @@
<string name="layer_poi">Punts d\'interès…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Cerca PDI</string>
<string name="int_min">min.</string>
<string name="background_router_service">Executa en segon pla</string>
<string name="background_router_service">Executa OsmAnd en segon pla</string>
<string name="show_poi_filter">Mostrar filtre</string>
<string name="search_poi_filter">Filtre</string>
<string name="hide_poi_filter">Ocultar filtre</string>
@ -1241,13 +1241,13 @@
<string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Anuncia fites GPX</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Fites GPX</string>
<string name="speak_title">Anuncia…</string>
<string name="speak_descr">Configureu per anunciar noms de carrer, avisos de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat</string>
<string name="speak_street_names">Anuncia els noms dels carrers (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Anuncia els límits de velocitat</string>
<string name="speak_cameras">Anuncia els radars</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Anuncia els avisos de trànsit</string>
<string name="speak_street_names">Noms de carrers (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Límit de velocitat</string>
<string name="speak_cameras">Radars</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Avisos de trànsit</string>
<string name="tip_recent_changes_1_5_t">"Canvis a la 1.5:
\n\t* Avisos de veu sobre els límits de velocitat i radars
\n\t* Més funcions de veu (informació dels noms de carrers)
@ -1361,7 +1361,7 @@
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Es prioritza l\'ús d\'autopistes</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Camí més curt</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Usa el camí més curt</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita peatges</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita vies de peatge</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Prioritza carreteres sense peatge</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evita les vies sense pavimentar</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evita camins sense pavimentar</string>
@ -1752,8 +1752,8 @@
<string name="waypoints">Fites</string>
<string name="targets">Destinacions</string>
<string name="way_alarms">Notificacions de trànsit</string>
<string name="speak_favorites">Indica els preferits propers</string>
<string name="speak_poi">Indica els PDI propers</string>
<string name="speak_favorites">Preferits propers</string>
<string name="speak_poi">PDI propers</string>
<string name="index_tours">Itineraris</string>
<string name="shared_string_all">Totes</string>
<string name="record_plugin_description">"Aquest connector activa la funcionalitat d\'enregistrar i desar els vostres trajectes, sigui prement sobre la pantalla del mapa el giny de gravació GPX, o sigui desant-los tots en un fitxer GPX automàticament.\n\nLes rutes enregistrades es poden compartir amb els vostres amics o aportar-les per ser utilitzades a OSM. Els atletes poden utilitzar els seus registres per monitoritzar els seus entrenaments. Es pot fer una anàlisi bàsica de les rutes directament a OsmAnd com la durada de cada volta, velocitat mitjana, etc., i, per descomptat, es poden analitzar amb eines especialitzades de tercers. "</string>
@ -1855,7 +1855,7 @@
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atles de carreteres americà</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Sense preferències de navegació v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No feu ús de les preferències de navegació introduïdes a la v1.9</string>
<string name="speak_pedestrian">Anuncia els passos de zebra</string>
<string name="speak_pedestrian">Passos de zebra</string>
<string name="navigation_over_track">Voleu iniciar la navegació seguint la traça?</string>
<string name="avoid_roads_msg">Podeu generar una ruta alternativa amb la selecció de les vies a evitar</string>
@ -2014,7 +2014,7 @@ Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aqu
<string name="download_wikipedia_maps">Viquipèdia</string>
<string name="gps_network_not_enabled">El servei de posicionament està aturat. Voleu activar-lo?</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Evita la gravació en procés de fons</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">L\'enregistrament en format GPX s\'aturarà quan ho faci OsmAnd (via les aplicacions recents). (La indicació de procés de fons de l\'OsmAnd desapareixerà de la barra de notificacions d\'Android).</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">L\'enregistrament en format GPX s\'aturarà quan ho faci OsmAnd (via les aplicacions recents). (La indicació de procés de fons de l\'OsmAnd desapareixerà de la barra de notificacions d\'Android)</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Importa a l\'OsmAnd</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Esteu a punt d\'esborrar %1$d notes. N\'esteu segur?</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Teniu dades baixades de Viquipèdia, antigues i incompatibles. Les voleu desar?</string>
@ -2120,4 +2120,15 @@ Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aqu
<string name="saved_at_time">S\'ha desat correctament a: %1$s</string>
<string name="poi_deleted_localy">El PDI s\'eliminara un cop pugeu els vostres canvis</string>
<string name="show_gpx">Mostra GPX</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Detalls del preferit</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Atura la simulació de la vostra posició</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Simula utilitzant un GPX enregistrat o una ruta calculada</string>
<string name="address_unknown">L\'adreça encara no es coneix</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Afegeix un preferit</string>
<string name="show_on_start">Mostra a l\'inici</string>
<string name="count_of_lines">Recompte de línies</string>
<string name="are_you_sure">N\'esteu segur?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Es perdran tots els canvis no desats. Voleu continuar?</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s baixades pendents</string>
<string name="roads">Carreteres</string>
</resources>