Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 63.2% (946 of 1496 strings)
This commit is contained in:
Lu Ca 2014-08-11 18:09:07 +02:00 committed by Weblate
parent e85a4f29ca
commit 21ab9d2c40

View file

@ -343,7 +343,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="clear_dest_confirm">Ses seguru de bòlere burrare sa destinatzione (e sos puntos mesanos)?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Abìlita pro calculare àndalas pretzisas sena attoppos. Est lentu e limitadu in sa distantzia.</string>
<string name="precise_routing_mode">Calculu pretzisu de s\'àndala (alfa)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Bisualizza</string>
<string name="recording_context_menu_show">Ammustra</string>
<string name="recording_photo_description">Foto %1$s a %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Iscata una foto</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Iscata una foto</string>
@ -447,7 +447,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">S\'aplicu ZXing Barcode Scanner non est installada. La boles chircare in su Market?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Issèbera una cumbinatzione de colores pro sas istradas:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Ischema de colores de sas istradas</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Bisualizza sa filada de sa destinatzione</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Ammustra sa diretzione de sa destinatzione</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Abìlita su plugin de compidada pro impreare sos servitzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, compidada in lìnia)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Càlcula, s\'in casu mai, un\'àndala non primorosa pro sas distantzias longas</string>
<string name="gps_not_available">Ativa su GPS in sas impostaduras</string>
@ -489,7 +489,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentares</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Pro sos turistas</string>
<string name="poi_filter_fuel">Carburante</string>
<string name="show_warnings_title">Bisualizza avertimentos…</string>
<string name="show_warnings_title">Ammustra avertimentos…</string>
<string name="show_warnings_descr">Cunfigura sos avisos pro su traficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos e rallentadores), avisos autovelox e indicatziones de corsia</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Imprea sa bùssola cando sa filada/diretzione non est istada individuada</string>
<string name="use_compass_navigation">Imprea sa bùssola</string>
@ -827,7 +827,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="modify_transparency">Muda sa trasparèntzia (0 - trasparente, 255 - annapau)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Boles firmare s\'isgarrigamentu de sos documentos?</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas in lìnia a tasseddos</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas sena lìnia (vetoriales)</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas non in lìnia (vetoriales)</string>
<string name="map_online_data">Mapas in lìnia e a tasseddos</string>
<string name="map_online_data_descr">Imprea sas mapas in lìnia (iscàrriga e archìvia sos tasseddos in s\'ischeda SD)</string>
<string name="online_map_settings">Mapas in lìnia</string>
@ -906,7 +906,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
<string name="index_name_oceania">Oceània</string>
<string name="index_name_other">Mapas mundiales e de base</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (sena lìnia)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (non in lìnia)</string>
<string name="profile_settings">Impostaduras dislindadas de su profilu</string>
<string name="routing_settings">Nàvigu</string>
<string name="routing_settings_descr">Dislinda sas optziones de nàvigu</string>
@ -972,7 +972,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="history_search_desc">Cronologia chircas</string>
<string name="download_link_and_local_description">Carcare inoghe pro iscarrigare o carrigare documentos de mapas sena lìnia.
\nCarca un\'elementu esistente pro bìdere prus minujos, carca e mantène carcau pro deativare o cantzellare. Datos currentes in su dispositivu (%1$s lìberos):</string>
<string name="index_settings_descr">Iscàrriga e gesti sas mapas sena lìnia sarbadas in su dispositivu</string>
<string name="index_settings_descr">Iscàrriga e gesti sas mapas non in lìnia sarbadas in su dispositivu</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Abìlita su plugin pro sas mapas sena lìnia pro ammustrare àteras mitzas</string>
<string name="osmand_monitoring_description">Ammustra sas impostaduras pro fatzilitare sa registratzione in unu documentu GPX o in lìnia impreande uu servìtziu web.</string>
<string name="hide_all_waypoints">Burralos totus</string>
@ -1099,4 +1099,21 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparente</string>
<string name="native_library_not_supported">Sa libreria nativa no est suportada dae custu dispositivu.</string>
<string name="init_native_library">Inizalizatzione libreria nativa…</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Esploratzione mapa</string>
<string name="rendering_value_car_name">Màchina</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bitzicleta</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">A pedes</string>
<string name="tip_osm_improve_t">"OsmAnd imprea mapas basadas in supra de datos Openstreetmap.org (OSM) e podet èssere impreau pro megiorare sa calidade de datos OSM. Podes creare e carrigare PDI noos o sinnalatziones de errores in OSM in una manera simple meda.
\n\nPro lu fàghere depes ativare in antis su plugin \'Mudas OSM\' dae \'Impostaduras\' → \'Gestore plugins\', e a pustis pònnere sas credentziales tuas de atzessu in \'Impostaduras\' → \'Mudas OSM\'.
\n\nPro annànghere unu PDI nou imprea s\'optzione \'Crea PDI\' in su menù contestuale. Sighi iscriende sas informatziones chi petocant su PDI in sa setzione \'Create POI\' e imbia.
\n\nFintzas sos errores in sas mapas podent èssere sinnalados, gasi sa comunidade OSM los podet currègere. Imprea s\'optzione \'Sinnala errore OSM\' in su menù contestuale. Pustis pone una descritzione a sa minuda de su problema e imbia carcande \'Annanghe\'.
\n\nOsmAnd suportada sa possibilidade de sarbare sas cuntributziones tuas in su telèfono, ma sa connessione ìnternet est netzessària pro carrigare sos PDI e sas sinnalatziones in OSM. "</string>
<string name="gpx_option_reverse_route"/>
<string name="rotate_map_bearing_opt">In sa diretzione de sa mòvida</string>
<string name="show_view_angle">Ammustra diretzione de osservatzione de abbaidadura</string>
<string name="tip_navigation_t">"Pro otènnere indicatziones, mantène carcau in supra de su logu de destinatzione (pustis carca sa descritzione sua e ischerta \'Indicatziones pro\'), o ischerta \'Diretziones\' a pustis de àere carcau unu resurtau o unu prefèrridu.
\n\nSa destinatzione est sinnada in sa mapa cun una bandera in colore arantzu e OsmAnd at a ammustrare sa distàntzia de lòmpida e sa diretzione pro la segudare in lìnia d\'àera (cun unu triàngulu arantzu).
\n\nPodes ischertare \'Avia nàvigu\' pro pedire ad OsmAnd de ti ghiare finas a sa destinatzione impreande avisos vocales (si sunt abilitados), etc. Si nono ischerta \'Ammustra àndala\' pro otènnere una ghia fissa sena agiornamentos.
\n\nPro ammustrare un\'àndala pro sa destinatzione ischertada dae unu puntu diferente dae su in su cale ses, ischerta su puntu in sa mapa e carca \'Diretziones dae\'.
\n\nSi as a impreare \'Diretziones dae\' paris cun \'Avia nàvigu\', OsmAnd at a colare a sa positzione tua in pessu de l\'àere agatada (custu permìtidi de aviare su nàvigu fintzas prima de connòschere sa positzione in ue ses), mentres \'Diretziones dae\' paris cun \'Ammustra àndala\' at a ammustrare petzi s\'àndala dae unu puntu calechisiat sena agiornamentos imbenientes. "</string>
</resources>