Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 86.1% (1304 of 1514 strings)
This commit is contained in:
P 2014-09-09 07:49:35 +02:00 committed by Weblate
parent 1bfb8bcec5
commit 228108dbe3

View file

@ -1047,11 +1047,8 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
\n\nСлед това изберете начина по който да споделите - по ел.поща, чрез SMS (като текст) или да копирате координатите в клипборда. \n\nСлед това изберете начина по който да споделите - по ел.поща, чрез SMS (като текст) или да копирате координатите в клипборда.
</string> </string>
<string name="tip_favorites">Любими места</string> <string name="tip_favorites">Любими места</string>
<string name="tip_favorites_t">Често използваните места могат да бъдат записани като \'Любими\', последния начин: <string name="tip_favorites_t">"Често използваните места могат да бъдат записани като \'Любими\', по следния начин:
\n\nЗа да запишете дадено място като любимо, отидете в контекстното меню, изберете \'Добави в любими\' и му въведете име. Вашите любими места са достъпни от \'Любими\' в контекстното меню. \n\nВ контекстното меню за дадена точка от картата, изберете \'Добави в любими\' и въведете име.\n\nСлед като дадено място е записано в папката \'Любими\', можете да го използвате като влезете в \'Меню\'-&gt;\'Моите места\' и в раздела \'Любими\' натискайки върху елемент от списъка със запазени места можете да извършвате различни действия - навигация, редактиране, изтриване и др.\n\nЗа показването на всички любими места директно върху картата, разрешете слоя \'Любими\' в \'Меню\' -&gt; \'Настройки слоеве\'. "</string>
\n\nПродължително натискане върху любимо място в меню \'Любими\' извиква помощно меню, чрез което можете да зададете даденото място като крайна цел, да го редактирате или да го изтриете.
\n\nЗа показването на всички любими места директно върху картата, разрешете слоя \'Любими\' в \'Меню\' -&gt; \'Настройки изглед\'.
</string>
<string name="error_doing_search">Възникна грешка при търсенето офлайн</string> <string name="error_doing_search">Възникна грешка при търсенето офлайн</string>
<string name="search_offline_geo_error">Заявката не може да бъде анализирана - \'%s\'</string> <string name="search_offline_geo_error">Заявката не може да бъде анализирана - \'%s\'</string>
<string name="search_osm_offline">Търсене на адрес в локалните карти</string> <string name="search_osm_offline">Търсене на адрес в локалните карти</string>
@ -1438,7 +1435,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="exit_Button">Изход</string> <string name="exit_Button">Изход</string>
<string name="map_Button">Карта</string> <string name="map_Button">Карта</string>
<string name="settings_Button">Настройки</string> <string name="settings_Button">Настройки</string>
<string name="favorites_Button">Любими</string> <string name="favorites_Button">Моите места</string>
<string name="search_button">Търсене</string> <string name="search_button">Търсене</string>
<string name="search_activity">Търсене</string> <string name="search_activity">Търсене</string>
<string name="searchpoi_activity">Избор на POI</string> <string name="searchpoi_activity">Избор на POI</string>
@ -1707,4 +1704,37 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="map_preferred_locale_descr">Предпочитан език за наименованията по картата (ако този език не е наличен, ще се имената ще се изписват на английски или на местния език)</string> <string name="map_preferred_locale_descr">Предпочитан език за наименованията по картата (ако този език не е наличен, ще се имената ще се изписват на английски или на местния език)</string>
<string name="map_preferred_locale">Предпочитан език за картата</string> <string name="map_preferred_locale">Предпочитан език за картата</string>
<string name="live_monitoring_m">Онлайн следа (изисква се GPX)</string> <string name="live_monitoring_m">Онлайн следа (изисква се GPX)</string>
<string name="my_data_Button">Моите места</string>
<string name="my_data_activity">Моите места</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Изпращане на следата онлайн до определен уеб адрес, при условие, че записът в GPX е включен.</string>
<string name="live_monitoring_start">Старт на онлайн следата</string>
<string name="live_monitoring_stop">Стоп на онлайн следата</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Скриване на ограниченията за достъп</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Показване ограниченията за достъп</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Показване състоянието на пътната настилка</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Показване вида на пътната настилка</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Показване велосипедни маршрути</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Невалидни входни данни</string>
<string name="osmo_auth_error">Грешка при влизане в OsMo : %1$s.\n Възможно е, това да е временен проблем със сървъра или вашата регистрация да е изтекла.\n Искате ли нова регистрация?</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Вход чрез покана</string>
<string name="osmo_group_information">Моля, прочетете преди да създадете нова група!</string>
<string name="osmo_not_signed_in">Влизането в OsMo се провали</string>
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">Свалени точки от OsMo - %1$s.</string>
<string name="osmo_auto_connect_descr">Автоматично включване в услугата след стартиране на приложението</string>
<string name="osmo_auto_connect">Автоматично свързване</string>
<string name="osmo_start_service">OsMo услуга</string>
<string name="local_index_unselect_gpx_file">Отмени избора</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Избери за показване</string>
<string name="gpx_split_interval">Интервал</string>
<string name="sort_by_distance">Сортирай по дистанция</string>
<string name="sort_by_name">Сортирай по име</string>
<string name="visible_element">Покажи на картата</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Показвай бутоните за мащаб по време на навигация</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Показвай бутоните за мащаб</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Избор на междинни точки</string>
<string name="layer_amenity_label">Етикети на точките</string>
<string name="loading_smth">Зареждане %1$s …</string>
<string name="map_widget_plain_time">Текущо време</string>
<string name="gpx_wpt">Междинна точка</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nНатиснете и задръжте за показване на картата</string>
</resources> </resources>