Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 99.7% (3570 of 3579 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2020-12-13 18:05:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 511cde1cf7
commit 24cbec2edb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1944,7 +1944,7 @@
<string name="follow_us">Sighi·nos</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Allughe sa navigatzione OsmAnd Live cun sas mòdìficas in tempus reale.</string>
<string name="use_osm_live_routing">Navigatzione OsmAnd Live</string>
<string name="access_no_destination">Destinatzione non definida</string>
<string name="access_no_destination">Estensione pro s\'atzessibilidade: Destinatzione non definida</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Bùssola magnètica</string>
<string name="map_widget_bearing">Bùssola relativa</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Non torres a carculare s\'àndala si ses essidu dae su caminu</string>
@ -3431,7 +3431,7 @@
<string name="login_and_pass">Nùmene impreadore e crae</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Custas impostatziones de s\'estensione sunt globales, e s\'àplicant a totu sos profilos</string>
<string name="osm_editing">Modìfica de OSM</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Podes pompiare totu sas modìficas o sas sinnalatziones de errores de OSM tuos galu non carrigados in %1$s. Sos puntos carrigados no ant a èssere ammustrados in OsmAnd.</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Pòmpia totu sas modìficas o sas sinnalatziones de errores de OSM tuos galu non carrigados in %1$s. Sas modìficas giai carrigadas no ant a èssere prus ammustradas.</string>
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
<string name="select_nav_icon_descr">Icona ammustrada durante sa navigatzione o su movimentu ebbia.</string>
<string name="select_map_icon_descr">Icona ammustrada in pàusa.</string>
@ -3794,9 +3794,9 @@
<string name="lenght_limit_description">Inserta sa longària de su veìculu tuo. Bi diant pòdere èssere unas cantas restritziones de sas àndalas pro sos veìculos longos.</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Iscantzella su puntu de destinatzione prus a curtzu</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Fruni unu nùmene pro su puntu</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Su puntu de destinatzione atuale in s\'àndala at a èssere iscantzelladu. Si at a èssere sa destinatzione, sa navigatzione s\'at a firmare.</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Iscantzellat su puntu de destinatzione imbeniente in s\'àndala tua. Si est sa destinatzione, sa navigatzione s\'at a firmare.</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Iscàrriga sas mapas de Wikipedia</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Otene informatziones a pitzu de puntos de interesse dae Wikipedia. Est sa ghia non in lìnia tua de mantènnere in butzaca - allughe s\'estensione Wikipedia e ispassia·ti cun sos artìculos a pitzu de sos ogetos a fùrriu de tie.</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Otene informatziones a pitzu de puntos de interesse dae Wikipedia, una ghia non in lìnia de mantènnere in butzaca cun artìculos in subra de logos e destinatziones.</string>
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Moto enduro</string>
<string name="app_mode_motor_scooter">Motorinu</string>
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Cadira a rodas cara a in antis</string>
@ -3834,7 +3834,7 @@
<string name="navigation_profile">Profilu de navigatzione</string>
<string name="route_between_points_add_track_desc">Ischerta unu documentu de rasta in ue annànghere su segmentu nou.</string>
<string name="street_level_imagery">Fotografias a livellu de sas carreras</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ses seguru de chèrrere serrare sa pianificatzione de s\'àndala e pèrdere totu sas modìficas\?</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ses seguru de chèrrere iscartare totu sas modìficas in s\'àndala pranificada\?</string>
<string name="in_case_of_reverse_direction">In casu de diretzione furriada</string>
<string name="layer_gpx_layer">Rastas</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Càrriga sa rasta in unu documentu GPX</string>
@ -3847,7 +3847,7 @@
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu a sa rasta</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Annanghe unu puntu de coladòrgiu a sa rasta</string>
<string name="map_widget_monitoring">Registratzione de su biàgiu</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">At a pònnere in pàusa sa registratzione de sa rasta cando OsmAnd at a èssere istudadu (pro mèdiu de sas aplicatziones reghentes). (S\'indicatore de sa modalidade OsmAnd de isfundu at a iscumpàrrere dae sa barra de notìfica de Android.)</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Sa registratzione de sa rasta s\'at a pònnere in pàusa cando OsmAnd at a èssere istudadu (pro mèdiu de sas aplicatziones reghentes). (S\'indicatore de sa modalidade OsmAnd de isfundu at a iscumpàrrere dae sa barra de notìfica de Android.)</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Pone in pàusa sa registratzione de su biàgiu</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Sighi cun sa registratzione de su biàgiu</string>
<string name="marker_save_as_track">Sarva comente documentu de rasta</string>
@ -3905,12 +3905,12 @@
<string name="sort_name_ascending">Nùmene: A Z</string>
<string name="start_finish_icons">Iconas de incumintzu e fine</string>
<string name="contour_lines_thanks">Gràtzias pro àere comporadu \'Curvas de livellu\'</string>
<string name="osm_live_payment_desc_hw">Costu periòdicu de s\'abbonamentu. Lu podes anullare in AppGallery cando boles.</string>
<string name="osm_live_payment_desc_hw">S\'abbonamentu si pagat pro su perìodu ischertadu. Annulla·lu in AppGallery cando boles.</string>
<string name="osm_live_payment_subscription_management_hw">Su pagamentu at a èssere addebitadu a su contu tuo de AppGallery cando sa còmpora at a èssere cunfirmada.
\n
\nS\'abbonamentu si rinnovat a sa sola automaticamente, francu chi siat istadu annulladu in antis de sa die de su rinnovu. Su contu tuo at a bènnere addebitadu pro su perìodu de rinnovu (mese/tres meses/annu) in sa die de rinnovu ebbia.
\n
\nPodes amministrare e annullare sos abbonamentos tuos intrende in sas impostatziones de AppGallery tuas.</string>
\nPodes amministrare e annullare sos abbonamentos tuos in sas impostatziones de AppGallery tuas.</string>
<string name="routing_attr_avoid_footways_description">Èvita sos martzapiedis</string>
<string name="routing_attr_avoid_footways_name">Èvita sos martzapiedis</string>
<string name="what_is_new">Ite b\'at de nou</string>
@ -3955,7 +3955,7 @@
<string name="login_account">Contu</string>
<string name="user_login">Identificadore</string>
<string name="manage_subscription">Amministra s\'abbonamentu</string>
<string name="subscription_payment_issue_title">B\'at unu problema cun s\'abbonamentu tuo. Incarca su butone pro andare a sas impostatziones de sos abbonamentos de Google Play pro acontzare sa manera de pagamentu tua.</string>
<string name="subscription_payment_issue_title">Incarca su butone pro andare a sas impostatziones de sos abbonamentos de Google Play pro acontzare sa manera de pagamentu tua.</string>
<string name="subscription_expired_title">S\'abbonamentu de OsmAnd Live est iscadidu</string>
<string name="subscription_paused_title">S\'abbonamentu de OsmAnd Live est istadu postu in pàusa</string>
<string name="subscription_on_hold_title">S\'abbonamentu de OsmAnd Live est in isetu</string>