Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 99.9% (3560 of 3561 strings)
This commit is contained in:
Franco 2020-11-19 13:43:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2abd3e26b8
commit 26f1fbccdb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3927,7 +3927,7 @@
<string name="use_native_pt">Desarrollo nativo del transporte público</string>
<string name="use_native_pt_desc">Cambiar al cálculo de ruta Java (seguro) del transporte público</string>
<string name="what_is_new">Novedades</string>
<string name="perform_oauth_authorization_description">Inicia sesión con OAuth para usar las funciones de edición de OSM</string>
<string name="perform_oauth_authorization_description">Ingresar con OAuth para usar las funciones de edición de OSM</string>
<string name="perform_oauth_authorization">Ingresar a través de OAuth</string>
<string name="clear_osm_token">Vaciar llave OAuth de OpenStreetMap</string>
<string name="osm_edit_logout_success">Sesión finalizada</string>
@ -3958,13 +3958,13 @@
<string name="subscription_paused_title">La suscripción a OsmAnd Live se ha pausado</string>
<string name="subscription_on_hold_title">La suscripción a OsmAnd Live está en espera</string>
<string name="login_open_street_map">Iniciar sesión en OpenStreetMap</string>
<string name="login_open_street_map_org">Ingresar a OpenStreetMap.org</string>
<string name="open_street_map_login_mode">Debes iniciar sesión para subir cambios nuevos o modificados.
<string name="login_open_street_map_org">Ingresar en OpenStreetMap.org</string>
<string name="open_street_map_login_mode">Inicia sesión para subir los cambios nuevos o modificados,
\n
\nPuedes ingresar usando el método seguro de OAuth o usar el nombre de usuario y contraseña.</string>
<string name="use_login_password">Usar nombre de usuario y contraseña</string>
\nya sea con OAuth o usando el nombre de usuario y contraseña.</string>
<string name="use_login_password">Ingresar nombre de usuario y contraseña</string>
<string name="login_account">Cuenta</string>
<string name="user_login">Iniciar sesión</string>
<string name="user_login">Nombre de usuario</string>
<string name="sign_in_with_open_street_map">Ingresar con OpenStreetMap</string>
<string name="markers_history">Historial de marcadores</string>
<string name="send_files_to_openstreetmap">Enviar archivo GPX a OpenStreetMap</string>
@ -3975,14 +3975,20 @@
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">«Identificable» significa que la traza se mostrará públicamente en tu listado de trazas y en el listado de trazas GPS públicas, es decir que otros usuarios podrán descargar la traza en bruto y asociarla con su nombre de usuario. Los datos servidos a través de la API de conjunto de puntos hará referencia a la página original de la traza.</string>
<string name="osm_edit_close_note">Cerrar nota de OSM</string>
<string name="osm_edit_comment_note">Comentar nota de OSM</string>
<string name="osm_login_descr">Puedes iniciar sesión con el método seguro de OAuth o usar el nombre de usuario y contraseña.</string>
<string name="osm_login_descr">Ingresa usando el método seguro de OAuth o usa el nombre de usuario y contraseña.</string>
<string name="shared_string_add_photo">Añadir foto</string>
<string name="register_on_openplacereviews">Registrarse en
\nOpenPlaceReviews.org</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Las fotos son provistas por el proyecto de datos abiertos OpenPlaceReviews.org. Para subir fotos debes registrarte en el sitio web.</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Ingresa en el sitio web del proyecto de datos abiertos OpenPlaceReviews.org para subir más fotos.</string>
<string name="register_opr_create_new_account">Crear nueva cuenta</string>
<string name="register_opr_have_account">Ya tengo cuenta</string>
<string name="shared_string_search_history">Historial de búsqueda</string>
<string name="app_mode_kayak">Kayak</string>
<string name="app_mode_motorboat">Lancha a motor</string>
<string name="shared_string_resources">Recursos</string>
<string name="approximate_file_size">Tamaño aproximado del archivo</string>
<string name="select_data_to_export">Marca los datos que serán exportados al archivo.</string>
<string name="file_size_needed_for_import">Necesario para importar</string>
<string name="export_not_enough_space_descr">El dispositivo sólo tiene %1$s libre. Por favor, libera algo de espacio o desmarca algunos elementos a exportar.</string>
<string name="export_not_enough_space">Sin espacio suficiente</string>
</resources>