Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 82.6% (2083 of 2521 strings)
This commit is contained in:
parent
d82e28358d
commit
29460cbebb
1 changed files with 39 additions and 1 deletions
|
@ -2446,4 +2446,42 @@ Pôr do Sol: %2$s</string>
|
|||
<string name="get_for_month">Adquira por %1$s mês</string>
|
||||
<string name="osm_live_banner_desc">Obter downloads ilimitados de mapa e atualizações de mapas mais de uma vez por mês: por hora, diária ou semanal.</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Tocando o botão de ação adicionará um ponto de passagem de GPX na localização do centro da tela.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="av_locations_all_desc">Arquivo GPX com coordenadas e dados de todas as notas.</string>
|
||||
<string name="storage_place_description">Armazenamento de dados do OsmAnd (para mapas, trilhas, etc.): %1$s.</string>
|
||||
<string name="first_usage_greeting">Obtenha direções e descobra novos lugares sem precisar de conexão com Internet</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Objetos superficiais</string>
|
||||
<string name="get_started">Vamos começar</string>
|
||||
<string name="route_stops_before">%1$s paradas antes</string>
|
||||
<string name="dist_away_from_my_location">Pesquisar a %1$s daqui</string>
|
||||
<string name="current_track">Trajeto atual</string>
|
||||
<string name="access_direction_audio_feedback">Resposta sonora de direção</string>
|
||||
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indicar a direção do ponto de destino por som.</string>
|
||||
<string name="access_direction_haptic_feedback">Resposta tátil de direção</string>
|
||||
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indica a direção do ponto de destino por vibração.</string>
|
||||
<string name="use_osm_live_routing_description">Ativar a navegação por mudanças do OsmAnd Live.</string>
|
||||
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Rumo magnético</string>
|
||||
<string name="map_widget_bearing">Rumo relativo</string>
|
||||
<string name="access_disable_offroute_recalc">Sem recálculo de rota depois de deixá-la</string>
|
||||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Sem recálculo de rota para a direção oposta</string>
|
||||
<string name="access_smart_autoannounce">Auto-anúncio inteligente</string>
|
||||
<string name="access_collapsed_list">Lista recolhida</string>
|
||||
<string name="access_tree_list">Lista-árvore</string>
|
||||
<string name="no_map_markers_found">Por favor, adicione marcadores de mapa pelo mapa</string>
|
||||
<string name="no_waypoints_found">Não há pontos de passagem encontrados</string>
|
||||
<string name="storage_permission_restart_is_required">Agora o aplicativo tem permissão para gravar no armazenamento externo. Reiniciar o aplicativo manualmente é necessário.</string>
|
||||
<string name="shared_string_move_up">Mover para cima</string>
|
||||
<string name="shared_string_move_down">Mover para baixo</string>
|
||||
<string name="finish_navigation">Finalizar a navegação</string>
|
||||
<string name="avoid_road">Evitar estrada</string>
|
||||
<string name="osm_live_subscription">Assinatura OsmAnd Live</string>
|
||||
<string name="osm_live_subscribe_btn">Assinar</string>
|
||||
<string name="osm_live_user_public_name">Nome Público</string>
|
||||
<string name="osm_live_hide_user_name">Não mostre meu nome em relatórios</string>
|
||||
<string name="osm_live_support_region">Região de suporte</string>
|
||||
<string name="osm_live_month_cost">Custo mensal</string>
|
||||
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagamento mensal.</string>
|
||||
<string name="osm_live_active">Ativo</string>
|
||||
<string name="osm_live_not_active">Inativo</string>
|
||||
<string name="osm_live_enter_email">Por favor insira um endereço de e-mail válido</string>
|
||||
<string name="total_donations">Total de doações</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue