Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-01-27 17:43:04 +01:00
commit 2d489433b2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
7 changed files with 34 additions and 9 deletions

View file

@ -3401,8 +3401,8 @@ Indikas lokon: %1$s x %2$s"</string>
<string name="reset_all_profile_settings">Ĉu rekomencigi ĉiujn agordojn pri profiloj\?</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_colon">%1$s: %2$s</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_space">%1$s %2$s</string>
<string name="file_does_not_contain_routing_rules">La dosiero “%1$s” ne enhavas regulojn pri kursdifinado, bonvolu elekti alian dosieron.</string>
<string name="not_support_file_type_with_ext">Nesubtenata tipo de dosiero. Elektu dosieron kun la finaĵo %1$s.</string>
<string name="file_does_not_contain_routing_rules">Neniuj reguloj pri kursdifinado en “%1$s”. Bonvolu elekti alian dosieron.</string>
<string name="not_support_file_type_with_ext">Bonvolu elekti dosieron kun la subtenata finaĵo %1$s.</string>
<string name="import_from_file">Enporti el dosiero</string>
<string name="import_routing_file">Enporti dosieron de kursdifinado</string>
<string name="import_profile">Enporti profilon</string>
@ -3427,5 +3427,7 @@ Indikas lokon: %1$s x %2$s"</string>
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
<string name="select_nav_icon_descr">La emblemo montriĝos nur dum navigi aŭ dum moviĝi.</string>
<string name="select_map_icon_descr">Mapemblemo montriĝas nur dum foliumi mapon kaj ŝanĝiĝas dum navigi al la emblemo de navigo.</string>
<string name="logcat_buffer_descr">Tie ĉi vi povas legi kaj kunhavigi protokolojn de la aplikaĵo</string>
<string name="logcat_buffer_descr">Legi kaj kunhavigi detalajn protokolojn de la aplikaĵo</string>
<string name="permission_is_required">Permeso estas necesa por uzi tiun ĉi eblaĵon.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr">Tiu ĉi filtrilo preventas registri punktojn sub difinita rapidlimo. Tiel registritaj spuroj aspektos pli glate dum vidiĝi sur la mapo.</string>
</resources>

View file

@ -3466,4 +3466,6 @@ Lon %2$s</string>
<string name="select_map_icon_descr">El icono del mapa sólo se muestra en el mapa.</string>
<string name="logcat_buffer_descr">Comprueba y comparte los registros detallados de la aplicación</string>
<string name="search_offline_geo_error">No se puede analizar la geointención «%s».</string>
<string name="permission_is_required">Se necesita permiso para usar esta opción.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr">Se trata de un filtro de corte de baja velocidad para no grabar puntos por debajo de una cierta velocidad. Esto puede hacer que las trazas grabadas se vean más suaves cuando se muestran en el mapa.</string>
</resources>

View file

@ -1434,7 +1434,7 @@ Ces informations sont visibles sur le Tableau de bord comme sur la carte. Un rap
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Damage des pistes</string>
<string name="free">%1$s libre</string>
<string name="device_memory">Mémoire de l\'appareil</string>
<string name="notes">Notes OSM</string>
<string name="notes">Notes audio / vidéo</string>
<string name="online_map">Carte en ligne</string>
<string name="roads_only">Routes uniquement</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistes de ski</string>
@ -3441,4 +3441,7 @@ représentant la zone : %1$s x %2$s</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr">Filtre interrompant l\'enregistrement en dessous d\'une certaines vitesse. Rend les traces enregistrées plus régulières lorsqu\'elles sont affichées sur la carte.</string>
<string name="live_monitoring_time_buffer">Durée de la mémoire tampon</string>
<string name="live_monitoring_adress_descr">Indiquez l\'adresse web avec la syntaxe suivante pour les paramètres : lat = {0}, lon = {1}, horodatage = {2}, hdop = {3}, altitude = {4}, vitesse = {5}, direction = {6}.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Recommandation : il est difficile de prédire ce qui sera enregistré et ce qui ne le sera pas, il peut être préférable de désactiver ce filtre.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr">Ce filtre limite l\'enregistrement de points en double lorsque les déplacements sont très lents donnant une apparence plus régulière aux traces.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_recommendation">Recommandation : un paramètre de 5 mètres est adapté si vous n\'avez pas besoin de détails et ne souhaitez pas enregistrer des points au repos.</string>
</resources>

View file

@ -2388,7 +2388,7 @@ Ha szereted az OsmAndot és az OSM-et, és szeretnéd támogatni a fejlődésük
<string name="ascendingly">AZ</string>
<string name="date_added">Hozzáadva</string>
<string name="order_by">Rendezés alapja:</string>
<string name="marker_show_distance_descr">"Válassza ki, hogyan jelenjék meg a térképen a térképjelölők távolsága és iránya:"</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Válassza ki, hogyan jelenjék meg a térképen a térképjelölők távolsága és iránya:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Válaszd ki, mekkora sebesség alatt váltson a térkép forgatása „Haladási irány”-ról „Iránytű”-re.</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Minden térképjelölő áthelyezve az előzményekbe</string>
<string name="marker_moved_to_history">Térképjelölő áthelyezve az előzményekhez</string>

View file

@ -344,7 +344,7 @@
<string name="copying_osmand_files">Copiando arquivos de dados…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">"Calcular rota off-line "</string>
<string name="app_mode_truck">Caminhão</string>
<string name="auto_zoom_far">Visão intermediária</string>
<string name="auto_zoom_far">Para nível intermediário</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Zoom mínimo: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">A fonte da quadrícula %1$s foi salva</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Moderadores de tráfego</string>
@ -537,8 +537,8 @@
<string name="animate_routing_route">"Simular usando a rota calculada "</string>
<string name="animate_routing_gpx">Simular usando trilha GPX</string>
<string name="auto_zoom_none">Sem zoom automático</string>
<string name="auto_zoom_close">Aproximar</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Afastar</string>
<string name="auto_zoom_close">Para nível aproximado</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Para nível afastado</string>
<string name="map_magnifier">Lupa</string>
<string name="base_world_map">Mapa base mundial</string>
<string name="about_version">Versão:</string>

View file

@ -3448,4 +3448,22 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="select_nav_icon_descr">As a bìdere s\'icona petzi durante sa navigatzione o su movimentu.</string>
<string name="select_map_icon_descr">S\'icona de sa mapa aparit in sa mapa ebbia, e divenit s\'icona de navigatzione durante sa navigatzione.</string>
<string name="logcat_buffer_descr">Inoghe podes pompiare e cumpartzire sos registros de s\'aplicatzione</string>
<string name="search_offline_geo_error">Anàlisi de su geo intent \'%s\' fallida.</string>
<string name="permission_is_required">Pro impreare custa optzione b\'at bisòngiu de unu permissu.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr">Custu est unu filtru pro non registrare puntos in suta de una lestresa isseberada. Faghet in modu chi sas rastas registradas pàrgiant prus regulares cando benint pompiadas in sa mapa.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_side_effect">Efetu segundàriu: in sa rasta tua ant a mancare totu sas setziones in ue no as rispetadu su critèriu de sa lestresa mìnima (es. cando ispinghes sa bitzicleta tua cara a artu in unu montigru). Annotamala, non b\'ant a èssere informatziones a pitzu de sos perìodos de pasu, che a sas pàusas. Custu at a influentzare totu sas anàlisis o sos post-protzessamentos, a es. cando ses chirchende de determinare sa longària totale de su biàgiu tuo, su tempus in movimentu, o sa lestresa mèdia tua.</string>
<string name="live_monitoring_tracking_interval">Intervallu de arrastamentu</string>
<string name="live_monitoring_adress">Indiritzu web</string>
<string name="live_monitoring_adress_descr">Dislinda s\'indiritzu web cun sa sintassi de paràmetros: lat={0}, lon={1}, marcadesutempus={2}, hdop={3}, artària={4}, lestresa={5}, diretzione={6}.</string>
<string name="monitoring_notification">Notìfica</string>
<string name="monitoring_min_speed">Lestresa mìnima</string>
<string name="monitoring_min_accuracy">Acuradesa mìnima</string>
<string name="monitoring_min_distance">Movimentu mìnimu</string>
<string name="tracks_view_path">Menù — Logos meos — Rastas</string>
<string name="multimedia_notes_view_path">Menù — Logos meos — Notas</string>
<string name="osm_edits_view_path">Menù — Logos meos — Modìficas de OSM</string>
<string name="reset_plugin_to_default">Riprìstina sas impostatziones predefinidas de s\'estensione</string>
<string name="multimedia_use_system_camera">Imprea s\'aplicatzione de sistema</string>
<string name="multimedia_photo_play_sound">Sonu de s\'oturadore de sa fotocàmera</string>
<string name="osm_authorization_success">S\'autorizatzione est resèssida</string>
</resources>

View file

@ -1380,7 +1380,7 @@
<string name="shared_string_dismiss">Відхилити</string>
<string name="shared_string_audio">Аудіо</string>
<string name="share_note">Поділитись нотаткою</string>
<string name="notes">OSM примітки</string>
<string name="notes">A/V примітки</string>
<string name="online_map">Мережева мапа</string>
<string name="roads_only">Тільки дороги</string>
<string name="free">Вільно %1$s</string>