Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (2763 of 2763 strings)
This commit is contained in:
Iván Seoane 2019-05-26 10:06:41 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0b2ee4544d
commit 2ebf8b9cfb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -835,7 +835,7 @@
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Tempo até que a vista do mapa volva a sincronizarse ca ubicación actual.</string>
<string name="keep_informing_never">Só de xeito manual (prema a frecha)</string>
<string name="keep_informing_descr">Anunciar de novo as instrucións de navigación a intervalos regulares.</string>
<string name="keep_informing">Repeti-las instrucións da navigación</string>
<string name="keep_informing">Recuncar as instrucións da navigación</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Centrar automaticamente só ao navegar</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Centrar automaticamente a vista do mapa só ao navegar.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Centrar de xeito automático a vista do mapa en emprego.</string>
@ -2175,7 +2175,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="quick_action_add_destination">Engadir destino</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Substituír destino</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Ó premer no botón da acción engádese un destino da rota na posición central da pantalla. Calquera destino estabelecido anteriormente convértese no derradeiro punto intermedio.</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Ó premer no botón da acción engade un novo destino do mapa na posición central da pantalla, reemplazando o anterior destino (se existe).</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Ó premer no botón da acción engade un novo destino do mapa na posición central da pantalla, substituíndo o anterior destino (se existe).</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Ó prener no botón da acción engádese un destino intermedio na posición central da pantalla.</string>
<string name="no_overlay">Sen capas sobrepostas</string>
<string name="subscribe_email_error">Erro</string>
@ -3056,7 +3056,7 @@ Lon %2$s</string>
\n</string>
<string name="shared_string_degrees">Graos</string>
<string name="shared_string_milliradians">Milirradiáns</string>
<string name="angular_measeurement">Unidades de medición angular</string>
<string name="angular_measeurement">Unidade angular</string>
<string name="angular_measeurement_descr">Mudar o \"azimuth\" no que se mide.</string>
<string name="avoid_pt_types_descr">Escolle os tipos de transporte público a evitar para a navigación:</string>
<string name="quick_action_day_night_mode">Modo %s</string>
@ -3076,4 +3076,6 @@ Lon %2$s</string>
<string name="public_transport_try_change_settings">Proba a cambiar os axustes.</string>
<string name="public_transport_calc_pedestrian">Calcular a ruta a pé</string>
<string name="public_transport_type">Tipo de transporte</string>
<string name="searching_gps">Estase a procurar o GPS</string>
<string name="coordinates_widget">Trebello de coordenadas</string>
</resources>