Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (2093 of 2093 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2016-11-03 16:26:17 +00:00 committed by Weblate
parent d0bbfb673c
commit 34577a0400

View file

@ -2599,7 +2599,7 @@ Como bi sunt {2} MB ebbia disponìbiles.</string>
<string name="save_track_min_speed">Lestresa mìnima pro sa registratzione</string> <string name="save_track_min_speed">Lestresa mìnima pro sa registratzione</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Issèbera sa lestresa mìnima pro registrare unu puntu</string> <string name="save_track_min_speed_descr">Issèbera sa lestresa mìnima pro registrare unu puntu</string>
<string name="save_track_min_distance">Rilevamentu de movimentu pro sa registratzione</string> <string name="save_track_min_distance">Rilevamentu de movimentu pro sa registratzione</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Issèbera sa distàntzia mìnima pro registrare unu puntu</string> <string name="save_track_min_distance_descr">Issèbera sa distàntzia mìnima dae s\'ùrtima positzione pro registrare unu puntu</string>
<string name="save_track_precision">Pretzisione mìnima de registratzione</string> <string name="save_track_precision">Pretzisione mìnima de registratzione</string>
<string name="save_track_precision_descr">Issèbera sa pretzisione mìnima pro sa registratzione</string> <string name="save_track_precision_descr">Issèbera sa pretzisione mìnima pro sa registratzione</string>
<string name="christmas_poi">PDI de Nadale</string> <string name="christmas_poi">PDI de Nadale</string>
@ -2631,7 +2631,7 @@ Como bi sunt {2} MB ebbia disponìbiles.</string>
e àteru… e àteru…
"</string> "</string>
<string name="osmo_share_location">Cumpartzi</string> <string name="osmo_share_location">Cumpartzi</string>
<string name="osmo_pause_location">Firma</string> <string name="osmo_pause_location">Pone in pàusa</string>
<string name="osmo_service_running">Su servìtziu OsMo est allutu</string> <string name="osmo_service_running">Su servìtziu OsMo est allutu</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Registratzione biàgios (datu perunu)</string> <string name="trip_rec_notification_settings">Registratzione biàgios (datu perunu)</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Ammustra sas notìficas chi permitint de incumintzare a registrare su biàgiu incarchende su butone Registra</string> <string name="trip_rec_notification_settings_desc">Ammustra sas notìficas chi permitint de incumintzare a registrare su biàgiu incarchende su butone Registra</string>