Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (2044 of 2044 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2016-09-15 17:45:46 +00:00 committed by Weblate
parent f6485244f6
commit 36cc798b93

View file

@ -154,7 +154,7 @@
<string name="driving_region_us">Istados Unidos</string>
<string name="driving_region_canada">Cànada</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Europa e Àsia</string>
<string name="driving_region_uk">UK, Ìndia, Austràlia e Àteros</string>
<string name="driving_region_uk">UK, Ìndia, e sìmiles</string>
<string name="driving_region_descr">Issèbera sa regione de ghia: USA, Europa, UK, Àsia e Àteras</string>
@ -2568,9 +2568,10 @@ Como bi sunt {2} MB ebbia disponìbiles.</string>
<string name="get_for">Retzi pro %1$s</string>
<string name="get_for_month">Retzi pro %1$s a su mese</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Retzi iscarrigamentos de mapas chene lìmites e agiornamentos pro pus de una borta a su mese: cada ora, cada die o cada chida.</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Su gastu de iscritzione t\'at a èssere postu in contu cada mese. Podes semper iscantzellare s\'iscritzione tua pro mèdiu de Google Play.</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Su gastu de iscritzione t\'at a èssere postu in contu cada mese. Podes iscantzellare s\'iscritzione tua pro mèdiu de Google Play cando boles.</string>
<string name="donation_to_osm">Donatzione a sa comunidade de OpenStreetMap</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Parte de sa donatzione tua at a èssere imbiada a sos impreadores chi faghent modìficas in OpenStreetMap. Su gastu de iscritzione abarrat su matessi.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">S\'iscritzione abilitat agiornamentos cada ora, die o chida e sa possibilidade de iscarrigare totu sas mapas chene lìmites.</string>
<string name="get_it">Retzi·lu</string>
<string name="driving_region_australia">Austràlia</string>
</resources>