Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2502 of 2502 strings)
This commit is contained in:
parent
13c255e245
commit
37c725118d
1 changed files with 4 additions and 3 deletions
|
@ -2936,13 +2936,13 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
|||
<string name="go_to_next_field">到下一段</string>
|
||||
<string name="appearance_on_the_map">顯現在地圖上</string>
|
||||
<string name="add_track_to_markers_descr">選擇 OsmAnd 將哪個軌跡航點增加到標記</string>
|
||||
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">選擇您想增加標記的我的收藏群組。</string>
|
||||
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">選擇您想增加標記的我的收藏群組。我們只顯示軌跡跟航點</string>
|
||||
<string name="track_waypoints">軌跡航點</string>
|
||||
<string name="favourites_group">我的收藏群組</string>
|
||||
<string name="add_group">新增群組</string>
|
||||
<string name="add_group_descr">您可以增加一個我的收藏群組或軌跡航點。</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_active">在地圖上標記!</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_active_desc">在地圖上點一下標記地點。</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_active">建立地圖標記!</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_active_desc">長按或點一下地點,然後點擊標記標誌按鈕。</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_groups">匯入群組</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_groups_desc">您可以匯入我的收藏群組或軌跡航點作為標記。</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_history">\@string/shared_string_history</string>
|
||||
|
@ -2954,4 +2954,5 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
|||
<string name="show_guide_line_descr">從您的位置顯示指引路線到現行的標記位置。</string>
|
||||
<string name="show_arrows_descr">顯示一個或兩個箭頭指示方向到現行的標記。</string>
|
||||
<string name="shared_string_more_without_dots">更多</string>
|
||||
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">尋找軌跡跟航點</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue