Translated using Weblate.

This commit is contained in:
ezjerry liao 2014-02-12 04:15:32 +01:00 committed by Weblate
parent de1f2f8d6a
commit 3925f11389

View file

@ -1601,8 +1601,7 @@ OsmAnd 是開放原始碼,而且正在積極的開發。應用程式從報告
<string name="auto_zoom_close">特寫</string> <string name="auto_zoom_close">特寫</string>
<string name="auto_zoom_far">中等</string> <string name="auto_zoom_far">中等</string>
<string name="auto_zoom_farthest">遠程</string> <string name="auto_zoom_farthest">遠程</string>
<string name="route_is_too_long">這條路線是可能太長,使得 OsmAnd 離線路線無法計算。 <string name="route_is_too_long">兩點間距離超過 200km 以外OsmAnd 離線路線可能要花很長的時間(或有時無動作)。為有更好的效能,您可能需要增加中途點。</string>
在平均離線路線兩點之間,可能相距 200km 以上。請新增一個或多個中途點以計算路線。</string>
<string name="default_and"></string> <string name="default_and"></string>
<string name="default_or"></string> <string name="default_or"></string>
<string name="remember_choice">記住我的選擇</string> <string name="remember_choice">記住我的選擇</string>
@ -1634,4 +1633,6 @@ OsmAnd 是開放原始碼,而且正在積極的開發。應用程式從報告
<string name="complex_route_calculation_failed">快速路徑演算失敗 (%s),退回到慢速演算。</string> <string name="complex_route_calculation_failed">快速路徑演算失敗 (%s),退回到慢速演算。</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">汽車導航時,停用兩階段路線</string> <string name="disable_complex_routing_descr">汽車導航時,停用兩階段路線</string>
<string name="disable_complex_routing">停用複雜的路線</string> <string name="disable_complex_routing">停用複雜的路線</string>
<string name="guidance_preferences_descr">導航偏好</string>
<string name="routing_preferences_descr">路線偏好</string>
</resources> </resources>