Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (2448 of 2448 strings)
This commit is contained in:
josep constanti 2017-09-30 09:25:49 +00:00 committed by Weblate
parent e36aa71250
commit 399a2d80d9

View file

@ -145,7 +145,7 @@
<string name="shared_string_accessibility">Accessibilitat</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">S\'està pujant…</string>
<string name="show_warnings_descr">Mostra límits de velocitat, radars i bandes rugoses</string>
<string name="show_warnings_descr">Configureu les notificacions de trànsit (límits de velocitat, cues, bandes rugoses), avisos de radars i informació dels carrils</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Afegeix un avís a l\'aplicació Calendari</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa</string>
<string name="edit_filter_create_message">S\'ha creat el filtre {0}</string>
@ -986,7 +986,7 @@ Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</s
<string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Fites GPX</string>
<string name="speak_title">Anuncia…</string>
<string name="speak_descr">Configureu per anunciar noms de carrer, avisos de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat</string>
<string name="speak_descr">Configureu la notificació dels noms de carrer, incidències de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat</string>
<string name="speak_street_names">Noms de carrers (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Límit de velocitat</string>
<string name="speak_cameras">Radars</string>
@ -1191,10 +1191,10 @@ Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</s
<string name="share_route_as_gpx">Comparteix la ruta com un fitxer GPX</string>
<string name="share_route_subject">Ruta compartida via OsmAnd</string>
<string name="arrival_distance">Anunci d\'arribada</string>
<string name="arrival_distance_descr">Quan aviat vol l\'anunci d\'arribada?</string>
<string name="arrival_distance_descr">Amb quina antelació voleu l\'anunci d\'arribada?</string>
<string name="keep_informing_never">Només manualment (premeu fletxa)</string>
<string name="keep_informing_descr">Anunci d\'instruccions de navegació a intervals regulars</string>
<string name="keep_informing">Repetir instruccions de navegació</string>
<string name="keep_informing_descr">Repeteix les instruccions de navegació a intervals regulars</string>
<string name="keep_informing">Repeteix les instruccions de navegació</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Format no vàlid: %s</string>
<string name="route_descr_destination">Destí</string>