remove obsolete string

This commit is contained in:
sonora 2016-07-08 11:12:23 +02:00
parent f79b7f6224
commit 3a40c14fe8
39 changed files with 39 additions and 39 deletions

View file

@ -361,7 +361,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Ry oor die hele spoor</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Aflyn vektor kaart is teenwoordig vir hierdie ligging.\n\t\n\tOm te gebruik aktiveer \'Kieslys\' -&gt; \'Kaarte\' -&gt; \'Kaartbron...\' -&gt; \'Aflyn vektor kaarte\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Stem begeleiding uitset</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Kies kanaal om stem begeleiding oor te speel (stelsel afhanklik)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Kies kanaal om stem begeleiding oor te speel</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Stem oproep klank</string>
<string name="voice_stream_notification">Kennisgewing klank</string>
<string name="voice_stream_music">Media/musiek klank</string>

View file

@ -1004,7 +1004,7 @@ OsmAnd هو المصدر المفتوح و التي يجري تطويرها بن
<string name="gpx_option_from_start_point">يمر على طول المسار باكمله</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">لعرض الخرائط المتجهية المحفوظة لهذا الموقع.\n\t اضغط زر القائمة → \'ضبط الخريطة\' → \'مصدر الخريطة… \' → \'خرائط متجهية بدون إتصال\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">خروج التوجيه الصوتي</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">اختيار قناة لتشغيل التوجيه الصوتي (التي تعتمد على النظام)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">اختيار قناة لتشغيل التوجيه الصوتي</string>
<string name="voice_stream_voice_call">المكالمات الصوتية السمعية</string>
<string name="voice_stream_notification">صوت الاشعارات</string>
<string name="voice_stream_music">صوت الوسائط</string>

View file

@ -1519,7 +1519,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Offline vector map present for this location.
\n\t\n\tTo use activate \'Menu\' → \'Configure map\' → \'Map Source…\' → \'Offline vector maps\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Hłós nawigacije</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Wašnje wudawanja připowědźow wubrać (wotwisne wot systema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Wašnje wudawanja připowědźow wubrać</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Kaž telefon</string>
<string name="voice_stream_notification">Kaž zdźělenki</string>
<string name="voice_stream_music">Kaž medije/hudźba</string>

View file

@ -646,7 +646,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Преминахте по целия маршрут</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">За този район има карта в офлайн режим.\n\t\n\tАктивирайте я от \'Меню\' → \'Настройки карта\' → \'Карта източник…\' → \'Офлайн векторни карти\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Канал за гласовите напътствия</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Избор на звуков канал за гласовите напътствия (зависи от настройките на Вашето устройство)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Избор на звуков канал за гласовите напътствия</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Канал за гласови данни (за предпочитане)</string>
<string name="voice_stream_notification">Канал за системни предупреждения</string>
<string name="voice_stream_music">Канал за медия/музика</string>

View file

@ -681,7 +681,7 @@
<string name="transport_to_go_after">prioritza distancia</string>
<string name="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Amb aquest connector podeu accedir a diferents tipus de mapa (anomenats mosaic o ràster), des de les tessel·les predefinides d\'OpenStreetMap (com Mapnik) a imatges de satèl·lit i capes específiques com mapes meteorològics, climàtics, geològics, de relleu, etc.\n\nQualsevol d\'aquests mapes es pot utilitzar sigui com principal (base) per veure\'s a la vista del mapa de l\'OsmAnd, o com una superposició o sots-posició d\'un altre mapa base (com els mapes d\'OsmAnd habituals en desconnexió). Per fer més visible qualsevol mapa en sots-posició, es pot amagar fàcilment determinats elements dels mapes vectorials de l\'OsmAnd via el menú «Configuració del mapa» a voluntat.\n\nEls mapes de tessel·les es poden obtenir directament de proveïdors en línia, o es poden preparar per un ús fora de línia (cal copiar-los manualment al directori de l\'OsmAnd) com una base de dades SQLite construïda per diferents eines de preparació de mapes de tercers. "</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal d\'audio on reproduir el guiat per veu (depenent del sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal d\'audio on reproduir el guiat per veu</string>
<string name="renderers">Renderització dels vectors</string>
<string name="add_tag">Afegeix una etiqueta</string>

View file

@ -265,7 +265,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Projet celou trasu</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Pro tuto oblast je k dispozici offline vektorová mapa.\n\t\n\t Pro zobrazení zvolte \'Menu\' -&gt; \'Nastavení mapy\' -&gt; \'Zdroj map…\' -&gt; \'Vektorové mapy OSM\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Kanál pro navádění</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Zvolte kanál poskytující hlasové navádění (závisí na systémové konfiguraci)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Zvolte kanál poskytující hlasové navádění</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Volání</string>
<string name="voice_stream_notification">Upozornění</string>
<string name="voice_stream_music">Hudba</string>

View file

@ -664,7 +664,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Offline vektor-kort er tilgængelig for denne placering.
\n\nFor at anvende aktiver \'Menu\' → \'Konfigurer kort\' → \'Vælg kortkilde…\' → \'Offline vektor-kort\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Audiokanal for talevejledning</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Vælg højttaler til at afspille talevejledning (systemafhængig)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Vælg højttaler til at afspille talevejledning</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Telefonopkald lyd (forsøger også at afbryde Bluetooth bilradio)</string>
<string name="voice_stream_notification">Meddelelselyd</string>
<string name="voice_stream_music">Medie-/musiklyd</string>

View file

@ -456,7 +456,7 @@ Für Hilfe mit der OsmAnd-App kontaktieren Sie bitte unser Support-Team unter su
\n\t
\n\tZur Verwendung aktivieren: \'Menu\' → \'Karte konfigurieren\' → \'Kartenquelle…\' → \'Offline-Vektor-Karten\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Navi-Sprachausgabe</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Lautsprecher für Sprachansagen wählen (systemabhängig)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Lautsprecher für Sprachansagen wählen</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Wie Anrufe (simuliert auch Anrufe zur Auto Stereo Anlage)</string>
<string name="voice_stream_notification">Wie Benachrichtigungen</string>
<string name="voice_stream_music">Wie Medien/Musik</string>

View file

@ -436,7 +436,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Πέρασμα κατά μήκος ολόκληρου του ίχνους</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Υπάρχουν διαθέσιμοι offline διανυσματικοί χάρτες για αυτή την τοποθεσία.\n\t\n\tΓια χρήση ενεργοποιήστε \'Μενού\'→ \'Διαμόρφωση χάρτη\' → \'Πηγή χάρτη…\' → \'Offline διανυσματικοί χάρτες\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Έξοδος φωνητικής καθοδήγησης</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Επιλέξτε το κανάλι εκτέλεσης της φωνητικής καθοδήγησης (εξαρτώμενο από το σύστημα)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Επιλέξτε το κανάλι εκτέλεσης της φωνητικής καθοδήγησης</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Ήχος κλήσης φωνής</string>
<string name="voice_stream_notification">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="voice_stream_music">Ήχος πολυμέσων/μουσικής</string>

View file

@ -1474,7 +1474,7 @@
\n\t\n\tPor uzi ĝin, elektu \'Menuo\' → \'Agordi mapon\' → \'Map-fontaj…\' → \'Eksterretaj vektoraj mapoj\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Eligo de gvidata voĉo</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Voĉa aŭd-kanalo (ankaŭ provas paŭzi muzikon de laŭtparoliloj de aŭto)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elektu laŭtparolilon por ludi gvidatan voĉon (sistem-dependa)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elektu laŭtparolilon por ludi gvidatan voĉon</string>
<string name="voice_stream_notification">Sciiga aŭd-kanalo</string>
<string name="voice_stream_music">Aŭdvidaĵa/muzika kanalo</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Programo ne povas elŝuti map-tavolon %1$s, bonvolu provi reinstali ĝin.</string>

View file

@ -1301,7 +1301,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vectorial presente para esta ubicación.
\n\t\n\tPara usarlo activa \'Menú\'→\'Configurar mapa\'→\'Fuente del mapa…\'→\'Mapas vectoriales descargados\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Salida del indicaciones por voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elige que altavoz reproducirá indicaciones por voz (dependiente del sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elige que altavoz reproducirá indicaciones por voz</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Audio de llamada telefónica (también intenta en altavoces estéreos con Bluetooth)</string>
<string name="voice_stream_notification">Notificación auditiva</string>
<string name="voice_stream_music">Audio de multimedia</string>

View file

@ -1301,7 +1301,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vectorial presente para esta ubicación.
\n\t\n\tPara usarlo activa \'Menú\'→\'Configurar mapa\'→\'Fuente del mapa…\'→\'Mapas vectoriales descargados\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Salida de indicaciones por voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elige que altavoz reproducirá indicaciones por voz (dependiente del sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elige que altavoz reproducirá indicaciones por voz</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Audio de llamada telefónica (también intenta en altavoces estéreos con Bluetooth)</string>
<string name="voice_stream_notification">Notificación auditiva</string>
<string name="voice_stream_music">Audio de multimedia</string>

View file

@ -176,7 +176,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vectorial sin conexión presente para esta ubicación.
\n\nPara utilizarlo, activarlo en \'Menú\' → \'Configurar mapa\' → \'Fuente del mapa…\' → \'Mapas vectoriales sin conexión\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Salida de los avisos de voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elige el canal para reproducir los avisos de voz (dependiente del sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Elige el canal para reproducir los avisos de voz</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Audio de llamada de voz</string>
<string name="voice_stream_notification">Notificación auditiva</string>
<string name="voice_stream_music">Audio de multimedia</string>

View file

@ -676,7 +676,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Pasatu lorratz osotik</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Lineaz kanpoko bektore mapa bat dago kokapen honentzat. ⏎\n⇥⏎\n⇥Erabiltzeko, aktibatu \'Menua\' -&gt; \'Konfiguratu mapa\' -&gt; \'Mapa Iturburua…\' -&gt; \'Lineaz kanpoko bektore mapak\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Ahots gidaritzaren irteera</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Aukeratu ahots gidaritza erreproduzitzeko bozgorailua (sistemaren araberakoa)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Aukeratu ahots gidaritza erreproduzitzeko bozgorailua</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Ahots deiaren audioa (Kotxearen BT estereoak ere eteten saiatzen da)</string>
<string name="voice_stream_notification">Notifikazioen audioa</string>
<string name="voice_stream_music">Media/musikaren audioa</string>

View file

@ -1269,7 +1269,7 @@ OsmAnd منبع باز است و فعالانه در حال توسعه است.
<string name="trace_rendering">ارائه اطلاعات اشکال زدایی</string>
<string name="trace_rendering_descr">نمایش عملکرد رندرینگ</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">انتخاب کانال پخش راهنمای صوتی (وابسته به سیستم)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">انتخاب کانال پخش راهنمای صوتی</string>
<string name="voice_stream_voice_call">تماس صوتی</string>
<string name="voice_stream_notification">اطلاع رسانی صوتی</string>
<string name="voice_stream_music">رسانه ها/موسیقی صوتی</string>

View file

@ -186,7 +186,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Cartes vectorielles hors-lignes disponibles pour cette position.
\n\t\n\tPour activer : \'Menu\' → \'Configurer la carte\' → \'Carte en ligne…\' → \'Cartes vectorielles hors ligne\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Sortie audio pour le guidage</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Sélectionnez la sortie audio à utiliser pour le guidage vocal (selon votre appareil)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Sélectionnez la sortie audio à utiliser pour le guidage vocal</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Sortie téléphonie</string>
<string name="voice_stream_notification">Sortie notifications</string>
<string name="voice_stream_music">Sortie musique</string>

View file

@ -1050,7 +1050,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Pasar por toda a pista</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Hai un mapa vectorial se conexión para este sitio.\n\t\n\tPara empregalo active «Menú» → «Configurar o mapa» → «Fonte de mapas…» → «Mapas vectoriais sen conexión».</string>
<string name="choose_audio_stream">Saída da orientación por voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escoller a canle pola que reproducir a orientación por voz (dependente do sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escoller a canle pola que reproducir a orientación por voz</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Son de chamada telefónica</string>
<string name="voice_stream_notification">Son de notificaión</string>
<string name="voice_stream_music">Son de música</string>

View file

@ -468,7 +468,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">קיימת מפה וקטורית עבור מיקום זה.
\n\t\n\tכדי להשתמש בה יש להפעיל את \'תפריט\' -&gt; \'הגדרת תצוגה\' -&gt; \'מקור המפה…\' -&gt; \'מפות וקטוריות בלתי מקוונות\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">פלט ההנחיה הקולית</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">נא לבחור בערוץ להשמעת ההנחיה הקולית (תלוי מערכת)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">נא לבחור בערוץ להשמעת ההנחיה הקולית</string>
<string name="voice_stream_voice_call">שמע לשיחה קולית</string>
<string name="voice_stream_notification">שמע להתרעה</string>
<string name="voice_stream_music">שמע למוזיקה/מדיה</string>

View file

@ -253,7 +253,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Végig az egész útvonalon</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Offline vektoros térkép érhető el ezen a helyen.\n\t\n\tAktiválni a \'Menü\' → \'Térkép beállítása\' → \'Térképforrás…\' → \'Offline vektoros térképek\' menüben tudod.</string>
<string name="choose_audio_stream">Hangnavigáció kimenete</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Hangnavigáció csatornájának kiválasztása (rendszer-konfigurációtól függ)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Hangnavigáció csatornájának kiválasztása</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Telefonhívás hangcsatorna</string>
<string name="voice_stream_notification">Üzenetjel hangcsatorna</string>
<string name="voice_stream_music">Zene hangcsatorna</string>

View file

@ -168,7 +168,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Percorri tutta la traccia</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mappa vettoriale offline presente per quest\'area.\n\t\n\tPer usarla attivare \'Menu\' → \'Configura la mappa\' → \'Sorgente mappa…\' → \'Mappe vettoriali offline\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Canale d\'uscita della voce guida</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Scegli il canale per la guida vocale (dipendente dal sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Scegli il canale per la guida vocale</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Audio chiamate vocali</string>
<string name="voice_stream_notification">Notifiche stream</string>
<string name="voice_stream_music">Audio media/musica</string>

View file

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">現在地のベクターマップを見るには\n\t\n\t\'メニュー\' →\'マップ設定\' →\'マップソース…\' →\'オフラインベクターマップ\'を有効にします。</string>
<string name="choose_audio_stream">音声案内ストリーム</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">音声案内を再生するチャンネルを選択します(使用可否はシステムに依存します)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">音声案内を再生するチャンネルを選択します</string>
<string name="voice_stream_voice_call">音声呼出ストリーム(通話音)</string>
<string name="voice_stream_notification">通知ストリーム</string>
<string name="voice_stream_music">音楽ストリーム</string>

View file

@ -300,7 +300,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">მიმდინარე ბილიკის დევნა</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">ამ ლოკაციისათვის არსებობს გათიშული ვექტორული რუკა.\n\t\n\tაქტივაციისათვის \'მენიუ\' -&gt; \'ხედის გამართვა\' -&gt; \'რუკის წყარო…\' -&gt; \'გათიშული ვექტორული რუკები\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">ხმოვანი ბრძანების შედეგი</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">აირჩიეთ არხი ხმოვანი ბრძანებებისათვის (დამოკიდებულია სისტემაზე)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">აირჩიეთ არხი ხმოვანი ბრძანებებისათვის</string>
<string name="voice_stream_voice_call">ხმოვანი დარეკვა</string>
<string name="voice_stream_notification">შეტყობინების ხმა</string>
<string name="voice_stream_music">მუსიკის ხმა</string>

View file

@ -260,7 +260,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">이 위치에 대해 존재하는 오프라인 벡터 맵.
\n\t\n\t사용하려면 [메뉴-&gt;계층 지도-&gt;맵 소스…-&gt;\'오프라인 벡터 맵] 을 활성화합니다.</string>
<string name="choose_audio_stream">음성 안내 출력</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">음성 안내를 재생할 채널을 선택합니다 (시스템 의존)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">음성 안내를 재생할 채널을 선택합니다</string>
<string name="voice_stream_voice_call">음성 호출 스트림(통화음)</string>
<string name="voice_stream_notification">소리 알림</string>
<string name="voice_stream_music">미디어/음악 스트림(통화음)</string>

View file

@ -339,7 +339,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Šiai vietovei yra parsiųstas žemėlapis.
\n\t\n\tJo aktyvavimui nueikite į \'Meniu\' → \'Konfigūruoti žemėlapį\' → \'Žemėlapių šaltiniai…\' → \'Parsiųsti vektoriniai žemėlapiai\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Balso nurodymų išvestis</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Pasirinkite kanalą, kuriuo skambės balso nurodymai (priklauso nuo sistemos)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Pasirinkite kanalą, kuriuo skambės balso nurodymai</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Balso skambučio audio</string>
<string name="voice_stream_notification">Perspėjimų audio</string>
<string name="voice_stream_music">Multimedijos/muzikos audio</string>

View file

@ -843,7 +843,7 @@
<string name="keep_informing">Gjenta navigeringsinstruksjoner</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Vis noen vektorkartdetaljer (veier etc.) allerede ved lavere zoom</string>
<string name="choose_audio_stream">Utdata for taleveiledning</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Velg høyttaler til å avspille taleveiledning (systemavhengig)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Velg høyttaler til å avspille taleveiledning</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Taleanropslyd</string>
<string name="voice_stream_notification">Varslingslyd</string>
<string name="voice_stream_music">Media-/musikklyd</string>

View file

@ -271,7 +271,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Offline vectorkaart aanwezig voor deze locatie.
\n\t\n\tOm deze te gebruiken, kies \'Menu\' → \'Kaart instellen\' → \'Kaartbron…\' → \'Offline vectorkaarten\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Audiokanaal stembegeleiding</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Audiokanaal voor de stembegeleiding kiezen (systeemafhankelijk)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Audiokanaal voor de stembegeleiding kiezen</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Telefoongesprek</string>
<string name="voice_stream_notification">als melding</string>
<string name="voice_stream_music">als media/muziek</string>

View file

@ -118,7 +118,7 @@
\n\t\n\tAby jej użyć, proszę wybrać „Menu” → „Skonfiguruj mapę” → „Zasób mapy…” → „Wektorowe mapy offline”.</string>
<string name="choose_audio_stream">Wyjście dźwięku nawigacji głosowej</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Określa głośnik do odtwarzania nawigacji głosowej (zależne od systemu)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Określa głośnik do odtwarzania nawigacji głosowej</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Kanał głosowy (także próbuje przerwać muzykę z głośników)</string>
<string name="voice_stream_notification">Kanał powiadomień</string>
<string name="voice_stream_music">Kanał media/music</string>

View file

@ -1277,7 +1277,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vetorial off-line presente para esse local.
\n\t\n\tPara usá-lo, ative em \'Menu\' → \'Configurar mapa\' → \'Fonte de mapas…\' → \'Mapas vetoriais off-line\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Saída para orientação por voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolha o canal para orientação por voz (dependente do sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolha o canal para orientação por voz</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Áudio de chamada de voz</string>
<string name="voice_stream_music">Áudio de media/música</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Aplicativo não pode baixar camada %1$s do mapa, por favor, tente reinstalá-lo.</string>

View file

@ -722,7 +722,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vetorial Offline disponível para esta localização.
\n\t\n\t Para usar, ative \'Menu\' -&gt; \'Definir Vista\' -&gt; \'Origem de Mapa…\' -&gt; \'Mapas Vetoriais Offline\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Saída para orientação por voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolha o canal para orientação por voz (dependente do sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolha o canal para orientação por voz</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Áudio da chamada de voz</string>
<string name="voice_stream_notification">Áudio de Notificação</string>
<string name="voice_stream_music">Áudio de Media/Música</string>

View file

@ -475,7 +475,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Parcurge întreg traseul</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Nu există o hartă vectorială offline setată pentru această poziție. \n\t\n\tPentru a folosi una, o puteți activa la \'Meniu\' -&gt; \'Straturi\' -&gt; \'Surse pentru hartă…\' -&gt; \'Hărți vectoriale offline\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Canal voce de ghidare</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Alegerea canalului audio pentru vocea de ghidare (dependent de dispozitiv)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Alegerea canalului audio pentru vocea de ghidare</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Canal voce apel telefonic</string>
<string name="voice_stream_notification">Canal audio notificări de sistem</string>
<string name="voice_stream_music">Canal muzică/media</string>

View file

@ -286,7 +286,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Пройти весь путь</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для этой позиции доступны локальные векторные карты.\n\t\n\tДля их использования выберите в \"Меню\" → \"Настройка карты\" → \"Источник карты…\" → \"Векторные карты\".</string>
<string name="choose_audio_stream">Голосовые инструкции</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Выберите канал для голосовых инструкций (зависит от системы)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Выберите канал для голосовых инструкций</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Поток голосовых звонков</string>
<string name="voice_stream_notification">Поток уведомлений</string>
<string name="voice_stream_music">Поток музыки</string>

View file

@ -1029,7 +1029,7 @@
\n\t\n\tPro l\'impreare ativare \'Menù\' → \'Cunfigura sa mapa\' → \'Mitza mapa…\' → \'Mapas vetoriales non in lìnia\'.</string>
<string name="vector_data">Mapas vetoriales non in lìnia</string>
<string name="choose_audio_stream">Canale d\'essida de sa boghe de ghia</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Issèbera sa mitza pro sa ghia vocale (dipendet dae su sistema)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Issèbera sa mitza pro sa ghia vocale</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Saplicu non resessit a iscarrigare sistratu de sa mapa %1$s, proa a lu torrare a installare.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Muda trasparèntzia suprapositzione</string>
<string name="overlay_transparency">Trasparèntzia subrapositzione</string>

View file

@ -289,7 +289,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Prejsť pozdĺž celej trasy</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Pre túto oblasť je dostupná offline vektorová mapa.\n\t\n\tNa jej použitie aktivujte Menu → Zobrazenie → Zdroj mapy… → Vektorové OSM mapy.</string>
<string name="choose_audio_stream">Výstup hlasových pokynov</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Výber reproduktora pre prehrávanie hlasových pokynov (závisí od systémovej konfigurácie)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Výber reproduktora pre prehrávanie hlasových pokynov</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Zvuk telefónneho hovoru (tiež sa pokúsi prerušiť Bluetooth stereo v aute)</string>
<string name="voice_stream_notification">Oznámenia</string>
<string name="voice_stream_music">Hudba/médiá</string>

View file

@ -436,7 +436,7 @@
<string name="switch_to_vector_map_to_see"><![CDATA[En offline vektor-karta finns tillgänglig för den här platsen.
\n\t\n\tFör användning aktivera \'Meny\' -> \'Konfigurera karta\' -> \'Kartkälla…\' -> \'Offline vektor-kartor\'.]]></string>
<string name="choose_audio_stream">Röstväglednings-output</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Välj högtalare för uppspelning av röstvägledning (systemberoende)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Välj högtalare för uppspelning av röstvägledning</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Röstsamtal ljud (försöker även avbryta bluetooth bilstereo)</string>
<string name="voice_stream_notification">Ljudnotifiering</string>
<string name="voice_stream_music">Media-/musikljud</string>

View file

@ -1023,7 +1023,7 @@
<string name="gpx_option_reverse_route">GPX yönünü tersine çevir</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Bu konum için çevrimdışı vektör haritası. \n\t\n\tKullanmak için \'Menü\' → \'Harita Katmanları\' → \'Harita Kaynağı…\' → \'Çevrimdışı vektör haritalar\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Sesli kılavuz çıktısı</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Sesli kılavuzu oynatmaya kanal seçin. (sisteme bağımlı)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Sesli kılavuzu oynatmaya kanal seçin</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Sesli çağrı sesi</string>
<string name="map_transparency_descr">Temel harita saydamlığını değiştirin</string>
<string name="map_transparency">Temel harita saydamlığı</string>

View file

@ -316,7 +316,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">Пройти увесь шлях спочатку</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для цього регіону доступні оффлайн векторні мапи\n\t\n\tДля їх використання виберіть пункт меню \'Налаштування Мапи\' → \'Джерело мапи…\' → \'Локальні векторні мапи\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Голосові інструкції</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Виберіть канал для голосових інструкцій (залежить від системи)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Виберіть канал для голосових інструкцій</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Потік голосових дзвінків</string>
<string name="voice_stream_notification">Повідомлення аудіо</string>
<string name="voice_stream_music">Медіа / аудіо музика</string>

View file

@ -128,7 +128,7 @@ Translator: Le Viet Thanh; email: lethanhx2k@gmail.com -->
<string name="choose_audio_stream">Đầu ra hướng dẫn bằng giọng nói</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Chọn kênh để chạy hướng dẫn bằng giọng nói (phụ thuộc vào hệ thống)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Chọn kênh để chạy hướng dẫn bằng giọng nói</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Voice call audio</string>
<string name="voice_stream_notification">Âm thanh thông báo</string>
<string name="voice_stream_music">Media/Nhạc</string>

View file

@ -436,7 +436,7 @@
<string name="gpx_option_from_start_point">沿著整條軌跡往前</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">指定以離線向量地圖顯示\n\t\n\t啟用方式\'選單\' -&gt; \'組態地圖\' -&gt; \'地圖來源…\' -&gt; \'離線向量圖\'。</string>
<string name="choose_audio_stream">語音導航輸出</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">選擇揚聲器播放語音導航(依靠系統)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">選擇揚聲器播放語音導航</string>
<string name="voice_stream_voice_call">通話音訊 (也會嘗試中斷汽車 BT 音響)</string>
<string name="voice_stream_notification">通知音訊</string>
<string name="voice_stream_music">多媒體/音樂音訊</string>

View file

@ -1818,7 +1818,7 @@ If you need help with OsmAnd application, please contact our support team: suppo
<string name="gpx_option_from_start_point">Pass along entire track</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Offline vector map present for this location. \n\t\n\tTo use activate \'Menu\' → \'Configure map\' → \'Map Source…\' → \'Offline vector maps\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Voice guidance output</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Choose speaker to play voice guidance (system-dependent)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Select speaker to play voice guidance</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Phone call audio (also tries to interrupt car BT stereos)</string>
<string name="voice_stream_notification">Notification audio</string>
<string name="voice_stream_music">Media/music audio</string>