Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.0% (2604 of 2631 strings)
This commit is contained in:
Hokkosha 2019-01-20 07:41:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9868288709
commit 3d57d033fd
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources><string name="installing_new_resources">新しいデータを展開中…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">オンライン経路案内を使用しようとしていますが
インターネット接続されていません。</string>
@ -2315,7 +2315,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="reports_for">表示レポート</string>
<string name="share_geo">geo:</string>
<string name="coords_format">座標の形式</string>
<string name="coords_format_descr">地理座標で表示される形式を指定します</string>
<string name="coords_format_descr">地理座標で表示される形式を指定します</string>
<string name="app_mode_bus">バス</string>
<string name="app_mode_train">鉄道</string>
<string name="current_track">現在の経路</string>
@ -2323,16 +2323,16 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="change_markers_position">マーカーの位置を変更</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">マップ画面のドラッグでマーカー位置を調整できます</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">"緯度:%1$.5f 経度:%2$.5f"</string -->
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">進行方向をビープ音で示して案内します</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">進行方向を振動で示して案内します</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">OSMライブ更新でのナビゲーションを有効化</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">進行方向を通知音で示して案内します。</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">進行方向を振動で示して案内します</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">OSMライブ更新でのナビゲーションを有効化します。</string>
<string name="use_osm_live_routing">OsmAnd Live ナビゲーション</string>
<string name="access_no_destination">目的地が設定されていません</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">指定の道を外れた後にルート再計算を行わない</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">反対方向へ向かった場合ルートを変更しない</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">ルートと反対方向に移動しても、自動的にルートの再計算をしないようにします</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">ルートと反対方向に移動しても、自動的にルートの再計算をしないようにします</string>
<string name="access_smart_autoannounce">スマート音声案内</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">目的地への方向が変更されたときのみ通知します</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">目的地への方向が変更されたときのみ通知します</string>
<string name="access_autoannounce_period">自動音声案内間隔</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">音声案内間隔の最小時間を設定します</string>
<string name="access_default_color">既定色</string>
@ -2360,7 +2360,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="follow_us">フォローはこちらから</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">音シグナルで案内</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">振動シグナルで案内</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">ルートから離れた場合に、自動的にルートの再計算をしないようにします</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">ルートから離れた場合に、自動的にルートの再計算をしないようにします</string>
<string name="back_to_search">検索に戻る</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">選択された履歴を削除しますか?</string>
<string name="show_something_on_map">マップ上に%1$sを表示</string>
@ -2385,7 +2385,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="show_legacy_search">レガシー検索を表示</string>
<string name="show_legacy_search_desc">メニューリストで旧型検索も使用できるようにします</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">高速道路を許可</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">高速道路を使用可能とみなします</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">高速道路を使用可能とみなします</string>
<string name="auto_split_recording_title">空白検知で自動分割記録</string>
<string name="auto_split_recording_descr">6分、2時間、あるいは日付変更後に長い空白があった場合に新しいセグメントを開始します。</string>
@ -2484,20 +2484,20 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="shared_string_time">時間</string>
<string name="total_distance">総走行距離</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">標高データを使用</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">SRTM、ASTER、EU-DEMによる地形標高データを使用します</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">SRTM、ASTER、EU-DEMによる地形標高データを使用します</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">水域</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">水域を非表示</string>
<string name="wiki_around">近隣にWikipedia記載地点有り</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">記録機能のクイックスタートを有効化</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">旅程記録開始時にシステム通知を表示します</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">旅程記録開始時にシステム通知を表示します</string>
<string name="shared_string_notifications">通知</string>
<string name="shared_string_trip">旅行</string>
<string name="shared_string_recorded">記録</string>
<string name="shared_string_record">記録</string>
<string name="gpx_logging_no_data">データなし</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">燃費を抑えたルート</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">燃費を抑えることを重視した(通常より短い)ルートにします</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">燃費を抑えることを重視した(通常より短い)ルートにします</string>
<string name="clear_tile_data">すべてのタイルを消去</string>
<string name="navigate_point_olc">オープンロケーションコード(OLC)</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLCの値が正しくありません</string>
@ -2591,7 +2591,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="change_color">色を変更</string>
<string name="edit_name">名前の編集</string>
<string name="animate_my_location">現在地を目立たせる</string>
<string name="animate_my_location_desc">ナビゲーション中も、現在地カーソルの周りを点滅させて目立たせます</string>
<string name="animate_my_location_desc">ナビゲーション中も、現在地カーソルの周りを点滅させて目立たせます</string>
<string name="shared_string_overview">概要</string>
<string name="select_street">道路を選択</string>
<string name="type_address">住所を入力</string>
@ -2615,7 +2615,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="subscribe_email_error">エラー</string>
<string name="subscribe_email_desc">メーリングリストをご購読いただけると、アプリの割引やさらに3つのマップをダウンロード可能になります!</string>
<string name="depth_contour_descr">点と等深線による海底地形図がマップに表示されます。</string>
<string name="sea_depth_thanks">海洋等深線データを購入していただき、ありがとうございます</string>
<string name="sea_depth_thanks">海洋等深線データを購入していただき、ありがとうございます</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">海洋等深線データ</string>
<string name="download_depth_countours">海洋等深線データ</string>
<string name="nautical_maps">航海マップ</string>
@ -2627,27 +2627,27 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAndは実行中のどのメニューを開いたかの情報を収集します。ユーザーの現在地、入力した地域、閲覧情報、検索、ダウンロードなどの情報を送信することはありません。</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">アプリケーションの匿名使用統計情報を送信しない</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">起動時にメッセージを表示しない</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">アプリ割引&特別なローカルイベントメッセージを表示しないようにします</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">アプリ割引&特別なローカルイベントメッセージを表示しないようにします</string>
<string name="parking_options">駐車場オプション</string>
<string name="full_version_thanks">OsmAndのフルバージョンのご購入、ありがとうございます</string>
<string name="full_version_thanks">OsmAndのフルバージョンのご購入、ありがとうございます</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">丘陵可</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">丘陵の少ない地形</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">平坦優先</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">短いルート</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">バランス</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">脇道を選り抜く</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">平原から丘陵まで、経路設定時優先したい地形を設定します</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">優先して経路設定する地形を設定します(平坦または起伏あり)。</string>
<string name="route_points_category_name">このルートで通過が必要な場所</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">標高の変動許容選択</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">等深線や深度を表示します</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">等深線や深度を表示します</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">海洋等深線データ</string>
<string name="shared_string_paused">一時停止</string>
<string name="save_track_min_speed">ログに記録する最低速度</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">フィルター: ログに記録を許可する最低速度を設定します</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">フィルター: ログに記録を許可する最低速度を設定します</string>
<string name="save_track_min_distance">ログに記録する最低移動距離</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">フィルター: ログに記録を許可する最後に記録した地点からの最低移動距離を設定します</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">フィルター: ログに記録を許可する最後に記録した地点からの最低移動距離を設定します</string>
<string name="save_track_precision">ログに記録する最小精度</string>
<string name="save_track_precision_descr">フィルター: ログに記録を許可する最低精度を設定します</string>
<string name="save_track_precision_descr">フィルター: ログに記録を許可する最低精度を設定します</string>
<string name="restore_purchases">購入情報の復元</string>
<string name="get_for">%1$sで入手</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">位置情報(GPS)機能が有効でOsmAndで現在地を取得できれば、ダウンロードすべき地域のマップが表示されます。</string>
@ -2782,7 +2782,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="srtm_purchase_header">等高線をマップ上で見るには、等高線プラグインの購入とインストールが必要です</string>
<string name="show_from_zoom_level">表示ズームレベル</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">専有エリア(私有地など)を通行可とみなす</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">専有エリア(業者用通路、私有地など)を通行可能と見なします</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">専有エリア(業者用通路、私有地など)を通行可能と見なします</string>
<string name="display_zoom_level">表示ズームレベル: %1$s</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">南半球の海洋深度マップ</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">北半球の海洋深度マップ</string>
@ -2792,7 +2792,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="private_access_routing_req">目的地の位置が専有エリア(私有地)内にあります。専有道路あるいは私道を通ることを許可しますか?</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">アクションボタンをタップすると以下のリスト順にマップスタイルを変更します。</string>
<string name="nothing_found">見つかりませんでした(´д`)</string>
<string name="nothing_found_descr">検索単語を変更したり、検索の距離を広げてみてください</string>
<string name="nothing_found_descr">検索単語を変更したり、検索の距離を広げてみてください</string>
<string name="increase_search_radius">検索範囲を広げる</string>
<string name="restart_search">再検索</string>
<string name="srtm_color_scheme">配色</string>
@ -2819,7 +2819,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
"</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">名前に大文字が多すぎます。 続行しますか?</string>
<string name="shared_string_add_photos">写真を追加</string>
<string name="no_photos_descr">この近辺の写真はありません</string>
<string name="no_photos_descr">この近辺の写真はありません</string>
<string name="online_photos">近隣の写真(要オンライン)</string>
<string name="mapillary_descr">情報共有のための路上写真です(要オンライン)。新たな場所の発見に、協力しあい、この世界を写真で保存しましょう。</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Mapillaryにて写真の有効領域を広げましょう</string>
@ -2830,8 +2830,8 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="mapillary">Mapillary(ストリート写真)</string>
<string name="mapillary_widget">Mapillaryウィジェット</string>
<string name="mapillary_image">Mapillary画像</string>
<string name="mapillary_action_descr">Mapillaryにて、この場所の路上表示に貢献します</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Mapillaryへワンタッチ貢献を許可します</string>
<string name="mapillary_action_descr">Mapillaryにこの場所のあなた自身の路上写真を投稿します。</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Mapillaryへのワンタッチ投稿を許可します。</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">皆で共有する路上写真です。新たな場所の発見に、協力しあい、この世界を写真で保存しましょう。</string>
<string name="shared_string_install">インストール</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAndは指定したファイルをインポートできません。OsmAndにその場所からファイルを読み取る権限があるか確認して下さい。</string>
@ -2843,13 +2843,13 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="shared_string_reload">再読み込み</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">最新データを見るためにタイルを再読み込みします。</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">タイルキャッシュ</string>
<string name="wrong_user_name">存在しないユーザー名です</string>
<string name="wrong_user_name">存在しないユーザー名です</string>
<string name="shared_string_to">この日付以前</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">この日付以降</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">指定の期間に追加された画像だけを表示します</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">指定の期間に追加された画像だけを表示します</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">日付</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">ユーザー名を入力</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">指定のユーザーに追加された画像だけを表示します</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">指定のユーザーに追加された画像だけを表示します</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">ユーザー名</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">投稿者と日付で投稿された画像をフィルタリングできます。
\nマップが一定値以上に拡大された場合のみフィルタは適用されます。</string>
@ -2875,7 +2875,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="fast_coordinates_input_descr">座標の入力形式を選択します。設定をタップすることでいつでも変更できます。</string>
<string name="fast_coordinates_input">高速座標入力</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">氷の道、川の浅瀬は避ける</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">川や貯水池などが凍っている期間のみ通行可能な道、通常ならば渡れる川の浅瀬部分などを避けます</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">川や貯水池などが凍っている期間のみ通行可能な道、通常ならば渡れる川の浅瀬部分などを避けます</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">現在地を最初の地点として追加することでより完璧なルートプランが立てられます。</string>
<string name="my_location">現在地</string>
<string name="shared_string_finish">完了</string>
@ -2886,7 +2886,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="marker_save_as_track_descr">マーカーは以下に指定したファイル名でエクスポートされます:</string>
<string name="marker_save_as_track">経路を保存</string>
<string name="move_to_history">履歴に移動</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">グループは再起動後に削除されます</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">グループは再起動後に削除されます</string>
<string name="show_guide_line">案内線を表示</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">マップ上に矢印を表示</string>
<string name="remove_from_map_markers">マップマーカーを削除</string>
@ -2898,7 +2898,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="do_not_use_animations">描画処理の省略</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">アプリ内画面のアニメーション描写(各モーション)を無効化します。</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">マップ向きのしきい値</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">マップの向きが「移動方向」から「方位」に切り替わる速度を選択します</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">マップの向きが「移動方向」から「方位」に切り替わる速度を選択します</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">すべてのマップマーカーを履歴に移動</string>
<string name="marker_moved_to_history">マップマーカーを履歴に移動させました</string>
<string name="marker_moved_to_active">マップマーカーをアクティブ化させました</string>
@ -3037,7 +3037,7 @@ OsmAndとOSMをサポートする方法として現状最適な方法である
<string name="coord_input_add_point">座標の追加</string>
<string name="coord_input_save_as_track">経路として保存</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">%1$sヶ所の座標を追加しました。ファイル名を付けて\"保存\"をタップしてください。</string>
<string name="error_notification_desc">この通知画面のスクリーンショットを、support@osmand.netに送信してください</string>
<string name="error_notification_desc">この通知画面のスクリーンショットを、support@osmand.netに送信してください</string>
<string name="quick_action_edit_actions">アクションの編集</string>
<string name="clear_all_intermediates">中間経由地点を全て消去</string>
<string name="add_waypoint">経由地点を追加</string>