Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 44.8% (887 of 1977 strings)
This commit is contained in:
Verdulo 2016-04-26 20:02:28 +02:00 committed by Weblate
parent 83046f7588
commit 3ebcd73009

View file

@ -240,8 +240,8 @@
<string name="av_locations_descr">GPX-dosiero kun notoj pri lokoj</string>
<string name="av_locations">Lokoj</string>
<string name="plugin_settings">Kromprogramoj</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Eviti irreiran servon</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Evitas pramecan servon</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Eviti ir-reirajn servojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Evitas pramecajn servojn</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Danĝero</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Grasaj konturoj</string>
<string name="no_updates_available">Nenia ĝisdatigo disponebla</string>
@ -638,7 +638,7 @@
<string name="pause_navigation">Paŭzi navigadon</string>
<string name="keep_navigation_service">Daŭrigi</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Preferata lingvo por etikedoj sur la mapo (se neakirebla, oni elektos anglan aŭ lokan nomon)</string>
<string name="map_preferred_locale">Mapa preferata lingvo</string>
<string name="map_preferred_locale">Preferata lingvo de mapoj</string>
<string name="local_map_names">Lokaj nomoj</string>
<string name="forward">Antaŭen</string>
<string name="home">Stirpanelo</string>
@ -865,4 +865,31 @@
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Eviti pagendajn vojojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Evitas pagendajn vojojn</string>
<string name="use_osm_live_routing">OSM Live navigado</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Uzas OSM Live navigadon por aktualaj ŝanĝoj (Beta)</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Eviti tervojojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evitas vojojn sen firma pavimo</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Eviti pramojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Evitas pramajn transveturojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Eviti aŭtovojojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evitas aŭtovojojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Eviti ŝtuparojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Evitas ŝtuparojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Eviti landlimajn trairejojn</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Evitas landlimajn trairejojn al aliaj landoj</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Pezlimo</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Agordu maksimuman permesan pezon de veturilo</string>
<string name="routing_attr_height_name">Altlimo</string>
<string name="routing_attr_height_description">Agordu maksimuman permesan altecon de veturilo</string>
<string name="android_19_location_disabled">Ekde versio 4.4 (KitKat) de Android, vi ne eblas elŝuti kaj ĝisdatigi mapojn en antaŭan dosierujon (%s). Ĉu vi volas ŝanĝi ĝin al permesa memoreja loko kaj kopii ĉiujn dosierojn de OsmAnd tie?\n Rimarko 1: Viaj malnovaj dosieroj ne estos ŝanĝitaj (tamen vi povos forigi ilin permane).\n Rimarko 2: Dosieroj en la nova loko ne povos esti uzitaj ambaŭ per OamAnd kaj OsmAnd+.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Kopianta dosieron (%s) al la nova loko…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Kopianta datum-dosieroj de OsmAnd al la nova dosierujo (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Kopianta datum-dosierojn de OsmAnd…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Kalkuli OsmAnd-an kurson eksterrete</string>
<string name="app_mode_truck">Kamiono</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Navigadaj agordoj</string>
<string name="routing_preferences_descr">Difinado de vojo</string>
<string name="speech_rate_descr">Agordu lud-rapidon por generitaj dialogaj helpoj</string>
<string name="speech_rate">Voĉa rapido</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Eraro dum rapida kalkulado de kurso (%s), retropaŝanta malrapidan kalkuladon.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Malaktivigas 2-fazan difinadon de vojo por aŭt-navigado</string>
</resources>