Fix typo
This commit is contained in:
parent
016c0732c3
commit
3ec4387385
35 changed files with 151 additions and 151 deletions
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
|||
android:paddingRight="@dimen/content_padding"
|
||||
android:paddingStart="@dimen/content_padding"
|
||||
android:paddingBottom="@dimen/content_padding"
|
||||
android:text="@string/rourte_between_points_desc"
|
||||
android:text="@string/route_between_points_desc"
|
||||
android:textColor="?android:textColorPrimary"
|
||||
android:lineSpacingMultiplier="@dimen/bottom_sheet_text_spacing_multiplier"
|
||||
osmand:typeface="@string/font_roboto_regular"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
android:paddingStart="@dimen/content_padding"
|
||||
android:paddingTop="@dimen/measurement_tool_content_padding_medium"
|
||||
android:paddingBottom="@dimen/measurement_tool_content_padding_medium"
|
||||
android:text="@string/rourte_between_points_next_segment_button_desc"
|
||||
android:text="@string/route_between_points_next_segment_button_desc"
|
||||
android:textColor="?android:textColorPrimary"
|
||||
android:lineSpacingMultiplier="@dimen/bottom_sheet_text_spacing_multiplier"
|
||||
osmand:typeface="@string/font_roboto_regular"
|
||||
|
|
|
@ -3810,15 +3810,15 @@
|
|||
<string name="shared_string_done">تم</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">الكتابة فوق المسار</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">ملف تعريف التنقل</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">حدد ملف المسار الذي سيتم إضافة مقطع جديد إليه.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">حدد ملف المسار الذي سيتم إضافة مقطع جديد إليه.</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">حفظ كمسار جديد</string>
|
||||
<string name="reverse_route">عكس الطريق</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">سيتم إعادة حساب المقطع التالي فقط باستخدام ملف التعريف المحدد.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">سيتم إعادة حساب المقطع التالي فقط باستخدام ملف التعريف المحدد.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">حدد كيفية توصيل النقاط، بخط مستقيم، أو حساب مسار بينها مع ملف التعريف المحدد.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">سيتم إعادة حساب المقطع التالي فقط باستخدام ملف التعريف المحدد.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">سيتم إعادة حساب المقطع التالي فقط باستخدام ملف التعريف المحدد.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">حدد كيفية توصيل النقاط، بخط مستقيم، أو حساب مسار بينها مع ملف التعريف المحدد.</string>
|
||||
<string name="whole_track">مسار كامل</string>
|
||||
<string name="next_segment">المقطع التالي</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">لاستخدام هذا الخيارتحتاج إلى محاذاة المسار الخاص بك إلى خريطة الطرق.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">لاستخدام هذا الخيارتحتاج إلى محاذاة المسار الخاص بك إلى خريطة الطرق.
|
||||
\n
|
||||
\nفي الخطوة التالية ، ستحتاج إلى تحديد ملف تعريف الملاحة لاكتشاف الطرق المسموح بها وبداية المسافة لتقريب تتبعك بالطرق.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">بداية المسافة</string>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,6 @@
|
|||
<string name="reverse_route">Abrid yettin</string>
|
||||
<string name="next_segment">Aḥric i d-itteddun</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Amaɣnu n tunigin</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Fren afaylu n uḍfar iɣer ara yernu uḥric amaynut.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Fren afaylu n uḍfar iɣer ara yernu uḥric amaynut.</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Tebɣiḍ s tidet ad tmedleḍ abrid n uɣawas war asekles\? Ad tesruḥeḍ akk ibeddilen.</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3697,17 +3697,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Перазапісаць след</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Захаваць як новы след</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Зваротны маршрут</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Увесь след будзе пералічаны з выкарыстаннем абранага профілю.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Толькі наступны сегмент будзе пералічаны паводле абранага профілю.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Абярыце спосаб злучэння пунктаў. Варыянты: прамая лінія; разлік маршруту паводле абранага профілю.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Увесь след будзе пералічаны з выкарыстаннем абранага профілю.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Толькі наступны сегмент будзе пералічаны паводле абранага профілю.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Абярыце спосаб злучэння пунктаў. Варыянты: прамая лінія; разлік маршруту паводле абранага профілю.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Увесь след</string>
|
||||
<string name="next_segment">Наступны сегмент</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Для выкарыстання гэтага параметру OsmAnd пракладзе ваш след па дарогах.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Для выкарыстання гэтага параметру OsmAnd пракладзе ваш след па дарогах.
|
||||
\n
|
||||
\n Пасля вам патрэбна абраць профіль навігацыі для вызначэння маршруту з улікам параметраў і абмежаванняў гэтага профілю.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Максімальная дыстанцыя</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Профіль навігацыі</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Абраць файл следу, да якога будзе дададзены новы сегмент.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Абраць файл следу, да якога будзе дададзены новы сегмент.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Выявы на ўзроўні вуліц</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Сапраўды закрыць план маршруту без захавання\? Усе змены страцяцца.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">У выпадку адваротнага кірунку</string>
|
||||
|
|
|
@ -3713,17 +3713,17 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="add_to_a_track">Afegir a una ruta</string>
|
||||
<string name="track_show_start_finish_icons">Mostrar icones d\'inici final</string>
|
||||
<string name="select_track_width">Triar amplària</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Trieu un arxiu de ruta al qual s\'afegirà un nou segment.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Per usar aquesta opció OsmAnd ha d\'ajustar la seua ruta a les vies del mapa.
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Trieu un arxiu de ruta al qual s\'afegirà un nou segment.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Per usar aquesta opció OsmAnd ha d\'ajustar la seua ruta a les vies del mapa.
|
||||
\n
|
||||
\nEn el pas següent cal que elegiu el perfil de navegació per detectar vies permeses i el llindar de distància per aproximar la ruta a les vies.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Trieu com connectar els punts, amb una línia recta, o calcular la ruta entre ells d\'acord amb el perfil seleccionat.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Trieu com connectar els punts, amb una línia recta, o calcular la ruta entre ells d\'acord amb el perfil seleccionat.</string>
|
||||
<string name="gpx_split_interval_descr">Trieu l\'interval a què les marques de distància o temps sobre la ruta es mostraran.</string>
|
||||
<string name="shared_string_custom">Personalitzat</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Desar com a una ruta nova</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Ruta inversa</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">La ruta sencera serà recalculada fent ús del perfil seleccionat.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Només el següent segment serà recalculat fent ús del perfil seleccionat.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">La ruta sencera serà recalculada fent ús del perfil seleccionat.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Només el següent segment serà recalculat fent ús del perfil seleccionat.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Ruta sencera</string>
|
||||
<string name="next_segment">Següent segment</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Llindar de distància</string>
|
||||
|
|
|
@ -3731,8 +3731,8 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Overskriv spor</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Gem som nyt spor</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Omvendt rute</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Hele sporet genberegnes ved hjælp af den valgte profil.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Kun det næste segment genberegnes ved hjælp af den valgte profil.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Hele sporet genberegnes ved hjælp af den valgte profil.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Kun det næste segment genberegnes ved hjælp af den valgte profil.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Hele sporet</string>
|
||||
<string name="next_segment">Næste segment</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Tærskelafstand</string>
|
||||
|
|
|
@ -3829,13 +3829,13 @@
|
|||
<string name="threshold_distance">Schwellenwert-Distanz</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Als neuen Track speichern</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Route umkehren</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Der gesamte Track wird mit dem ausgewählten Profil neu berechnet.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Nur das nächste Segment wird mit dem ausgewählten Profil neu berechnet.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Wählen Sie, wie Punkte mit einer geraden Linie verbunden werden sollen, oder berechnen Sie eine Route zwischen ihnen mit dem ausgewählten Profil.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Der gesamte Track wird mit dem ausgewählten Profil neu berechnet.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Nur das nächste Segment wird mit dem ausgewählten Profil neu berechnet.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Wählen Sie, wie Punkte mit einer geraden Linie verbunden werden sollen, oder berechnen Sie eine Route zwischen ihnen mit dem ausgewählten Profil.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Ganzer Track</string>
|
||||
<string name="next_segment">Nächstes Segment</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Navigationsprofil</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Wählen Sie eine Trackdatei, für die ein neues Segment hinzugefügt werden soll.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Wählen Sie eine Trackdatei, für die ein neues Segment hinzugefügt werden soll.</string>
|
||||
<string name="follow_track_descr">Track auswählen, der verfolgt werden soll</string>
|
||||
<string name="delete_address">Adresse löschen</string>
|
||||
<string name="add_address">Adresse hinzufügen</string>
|
||||
|
@ -3876,7 +3876,7 @@
|
|||
<string name="import_track_descr">Track Datei zum Folgen auswählen, oder importieren.</string>
|
||||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Die GPX-Aufzeichnung wird angehalten, wenn OsmAnd beendet wird (über „zuletzt verwendete Apps“). (Die Hintergrunddienst-Anzeige verschwindet aus der Android-Benachrichtigungsleiste.)</string>
|
||||
<string name="save_global_track_interval_descr">Aufzeichnungsintervall für die generelle Track-Aufzeichnung festlegen (via Schaltfläche \'GPX\' auf dem Kartenbildschirm).</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Um diese Option nutzen zu können, muss OsmAnd den Track auf die Straßen der Karte einrasten.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Um diese Option nutzen zu können, muss OsmAnd den Track auf die Straßen der Karte einrasten.
|
||||
\n
|
||||
\n Wählen Sie im nächsten Schritt ein Navigationsprofil um festzulegen, welche Straßentypen verwendet werden sollen, und wählen Sie einen Wert für die maximal zulässige Entfernung zwischen Track und Straße.</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_gpx">Track-Wegpunkt hinzufügen</string>
|
||||
|
|
|
@ -3708,17 +3708,17 @@
|
|||
<string name="turn_screen_on_descr">Σημειώστε τις επιλογές αφύπνισης της οθόνης (εξασφαλίστε ότι το OsmAnd είναι στο προσκήνιο όταν η συσκευή κλειδώνεται):</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Αποθήκευση ως νέου ίχνους</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Αντιστροφή διαδρομής</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Ολόκληρο το ίχνος θα επανυπολογιστεί χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη κατατομή (προφίλ).</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Μόνο το επόμενο τμήμα θα επανυπολογιστεί χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη κατατομή (προφίλ).</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Επιλέξτε πώς να συνδέσετε τα σημεία, με ευθεία γραμμή, ή να υπολογίσετε μια διαδρομή μεταξύ τους με την επιλεγμένη κατατομή (προφίλ).</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή το OsmAnd χρειάζεται να προσκολλήσει το ίχνος σας στους δρόμους του χάρτη.
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Ολόκληρο το ίχνος θα επανυπολογιστεί χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη κατατομή (προφίλ).</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Μόνο το επόμενο τμήμα θα επανυπολογιστεί χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη κατατομή (προφίλ).</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Επιλέξτε πώς να συνδέσετε τα σημεία, με ευθεία γραμμή, ή να υπολογίσετε μια διαδρομή μεταξύ τους με την επιλεγμένη κατατομή (προφίλ).</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή το OsmAnd χρειάζεται να προσκολλήσει το ίχνος σας στους δρόμους του χάρτη.
|
||||
\n
|
||||
\nΣτο επόμενο βήμα θα χρειαστείτε να επιλέξετε κατατομή (προφίλ) πλοήγησης για να εντοπίσετε τους επιτρεπόμενους δρόμους και την απόσταση κατωφλίου για να προσεγγίσετε το ίχνος σας με τους δρόμους.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Ολόκληρο το ίχνος</string>
|
||||
<string name="next_segment">Επόμενο τμήμα</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Απόσταση κατωφλίου</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Κατατομή (προφίλ) πλοήγησης</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Επιλέξτε ένα αρχείο ίχνους στο οποίο θα προστεθεί νέο τμήμα.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Επιλέξτε ένα αρχείο ίχνους στο οποίο θα προστεθεί νέο τμήμα.</string>
|
||||
<string name="lang_tg">Τατζίκικα</string>
|
||||
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Μερικά άρθρα της Wikipedia μπορεί να μην είναι διαθέσιμα στη γλώσσα σας.</string>
|
||||
<string name="lang_zhyue">Καντονέζικα</string>
|
||||
|
|
|
@ -3821,17 +3821,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Superskribi kurson</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Konservi kiel novan spuron</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Inversigi kurson</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Tuta kurso estos rekalkulita uzante la elektitan profilon.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Nur sekva segmento estos rekalkulita uzante la elektitan profilon.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Elektu kiel konekti punktojn: ĉu per rekta linio, ĉu kalkuli kurson inter ilin uzante la elektitan profilon.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Tuta kurso estos rekalkulita uzante la elektitan profilon.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Nur sekva segmento estos rekalkulita uzante la elektitan profilon.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Elektu kiel konekti punktojn: ĉu per rekta linio, ĉu kalkuli kurson inter ilin uzante la elektitan profilon.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Tuta kurso</string>
|
||||
<string name="next_segment">Sekva segmento</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Por uzi tiun ĉi agordon, OsmAnd postulas ĝustigi vian kurson al vojoj sur la mapo.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Por uzi tiun ĉi agordon, OsmAnd postulas ĝustigi vian kurson al vojoj sur la mapo.
|
||||
\n
|
||||
\n Sekve vi devos elekti profilon de navigo (por trovi permesatajn vojojn) kaj sojlan distancon (por alproksimigi vian kurson al vojoj).</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Sojla distanco</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Profilo de navigo</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Elektu dosieron de spuro al kiu nova segmento estos aldonita.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Elektu dosieron de spuro al kiu nova segmento estos aldonita.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Strat-nivela fotaro</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ĉu vi certe volas fermi planadon de kurso sen konservi\? Ĉiuj viaj ŝanĝoj perdiĝos.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">Kiam en inversa direkto</string>
|
||||
|
|
|
@ -3826,17 +3826,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Sobrescribir traza</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Guardar como nueva traza</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Ruta inversa</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Recalcular sólo el siguiente segmento usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Recalcular toda la traza usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Marca cómo conectar los puntos, con una línea recta o calcular una ruta entre ellos con el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Recalcular sólo el siguiente segmento usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Recalcular toda la traza usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Marca cómo conectar los puntos, con una línea recta o calcular una ruta entre ellos con el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Traza completa</string>
|
||||
<string name="next_segment">Siguiente segmento</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Para utilizar esta opción, OsmAnd debe ajustar su traza a los caminos del mapa.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Para utilizar esta opción, OsmAnd debe ajustar su traza a los caminos del mapa.
|
||||
\n
|
||||
\n En el siguiente paso se debe elegir el perfil de navegación para detectar los caminos permitidos y el umbral de distancia para aproximar la traza a los caminos.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Distancia de umbral</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Perfil de navegación</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Elige un archivo de traza al que se añadirá un nuevo segmento.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Elige un archivo de traza al que se añadirá un nuevo segmento.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Imágenes a nivel de calle</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">¿Cerrar el plan de ruta sin guardar\? Se perderán todos los cambios.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">En caso de dirección inversa</string>
|
||||
|
|
|
@ -3834,13 +3834,13 @@
|
|||
<string name="save_track_to_gpx">Grabar la traza automáticamente al navegar</string>
|
||||
<string name="save_global_track_interval_descr">Intervalo de registro para la grabación general de trazas (activar mediante el widget de grabación de viaje sobre el mapa).</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Guardar como nueva traza</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Recalcular toda la traza usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Para utilizar esta opción, OsmAnd debe ajustar su traza a los caminos del mapa.
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Recalcular toda la traza usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Para utilizar esta opción, OsmAnd debe ajustar su traza a los caminos del mapa.
|
||||
\n
|
||||
\n En el siguiente paso se debe elegir el perfil de navegación para detectar los caminos permitidos y el umbral de distancia para aproximar la traza a los caminos.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Recalcular sólo el siguiente segmento usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Marca cómo conectar los puntos, con una línea recta o calcular una ruta entre ellos con el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Elige un archivo de traza al que se añadirá un nuevo segmento.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Recalcular sólo el siguiente segmento usando el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Marca cómo conectar los puntos, con una línea recta o calcular una ruta entre ellos con el perfil elegido.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Elige un archivo de traza al que se añadirá un nuevo segmento.</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Ruta inversa</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_gpx">Añadir punto de referencia de la traza</string>
|
||||
<string name="previous_segment">Segmento anterior</string>
|
||||
|
|
|
@ -3644,7 +3644,7 @@
|
|||
<string name="whole_track">Terve rada</string>
|
||||
<string name="next_segment">Järgmine segment</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Navigeerimisprofiil</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Vali rajafail, millele lisame uue segmendi.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Vali rajafail, millele lisame uue segmendi.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Tänavataseme vaated</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Kas sa oled kindel et soovid sulgeda teekonna planeerija ilma seda salvestamata\? Kõik muudatused lähevad kaotsi.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">Vastupidise suuna korral</string>
|
||||
|
@ -3662,7 +3662,7 @@
|
|||
<string name="reset_to_default_category_button_promo">„Lähtesta vaikeseadeteks“ taastab paigaldusjärgse vaikimisi sortimisjärjekorra.</string>
|
||||
<string name="developer_plugin">Lisaprogramm arendajale</string>
|
||||
<string name="download_unsupported_action">Toiming %1$s ei ole toetatud</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Terve rada arvutatakse valitud profiili abil uuesti.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Terve rada arvutatakse valitud profiili abil uuesti.</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Salvesta uue rajana</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Kirjuta rada üle</string>
|
||||
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Veebipõhine OSM</u> kaartide klassifikatsioon piltidega.</string>
|
||||
|
|
|
@ -3781,7 +3781,7 @@ Area honi dagokio: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="gpx_direction_arrows">Norabideko geziak</string>
|
||||
<string name="plan_route_create_new_route">Sortu ibilbide berria</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Distantzia margena</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Aukera hau erabiltzeko OsmAnd-ek zure arrastoak mapako errepideetara atxiki behar ditu.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Aukera hau erabiltzeko OsmAnd-ek zure arrastoak mapako errepideetara atxiki behar ditu.
|
||||
\n
|
||||
\nHurrengo urratsean, nabigazio profila hautatu beharko duzu baimendutako errepideak eta zure arrastoa errepideetara hurbiltzeko distantzia tartea atzemateko.</string>
|
||||
<string name="plan_route_last_edited">Editatutako azkena</string>
|
||||
|
@ -3791,12 +3791,12 @@ Area honi dagokio: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="overwrite_track">Gainidatzi arrastoa</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Gorde arrasto berri gisa</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Alderantzizko ibilbidea</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Arrasto osoa birkalkulatuko da hautatutako profilaren bidez.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Bakarrik hurrengo segmentua birkalkulatuko da hautatutako profilaren bidez.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Hautatu nola konektatu puntuak, lerro zuzen batez, edo kalkulatu horien arteko ibilbidea hautatutako profilarekin.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Arrasto osoa birkalkulatuko da hautatutako profilaren bidez.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Bakarrik hurrengo segmentua birkalkulatuko da hautatutako profilaren bidez.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Hautatu nola konektatu puntuak, lerro zuzen batez, edo kalkulatu horien arteko ibilbidea hautatutako profilarekin.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Arrasto osoa</string>
|
||||
<string name="next_segment">Hurrengo segmentua</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Nabigazio profila</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Hautatu zein arrasto fitxategiari gehituko zaion segmentu berria.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Hautatu zein arrasto fitxategiari gehituko zaion segmentu berria.</string>
|
||||
<string name="set_working_days_to_continue">Ezarri behar dituzu lanegunak jarraitzeko</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3801,13 +3801,13 @@
|
|||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Sélectionnez un fichier de trace à ouvrir.</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Terminé</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Remplacer la trace</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Sélectionnez comment relier les points : par une ligne droite ou en calculant un itinéraire avec le profil sélectionné.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Toute la trace sera recalculée en utilisant le profil sélectionné.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Seul le prochain segment sera recalculé en utilisant le profil sélectionné.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Pour utiliser cette option, OsmAnd doit aligner votre trace sur les routes de la carte.
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Sélectionnez comment relier les points : par une ligne droite ou en calculant un itinéraire avec le profil sélectionné.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Toute la trace sera recalculée en utilisant le profil sélectionné.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Seul le prochain segment sera recalculé en utilisant le profil sélectionné.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Pour utiliser cette option, OsmAnd doit aligner votre trace sur les routes de la carte.
|
||||
\n
|
||||
\n À l\'étape suivante, vous devrez sélectionner le profil de navigation pour détecter les routes autorisées et le seuil de distance pour rapprocher votre trace des routes.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Sélectionnez un fichier de trace auquel ajouter un nouveau segment.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Sélectionnez un fichier de trace auquel ajouter un nouveau segment.</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Enregistrer comme nouvelle trace</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Inverser l\'itinéraire</string>
|
||||
<string name="whole_track">Trace entière</string>
|
||||
|
|
|
@ -3834,7 +3834,7 @@
|
|||
<string name="simplified_track">Egyszerűsített nyomvonal</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Kész</string>
|
||||
<string name="shared_string_is_saved">elmentve</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Jelölje ki, hogyan legyenek összekötve a pontok: egyenes vonallal vagy a kiválasztott profilnak megfelelően kiszámított útvonallal.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Jelölje ki, hogyan legyenek összekötve a pontok: egyenes vonallal vagy a kiválasztott profilnak megfelelően kiszámított útvonallal.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Teljes nyomvonal</string>
|
||||
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Megjegyzés: Ha a GPS közvetlenül a felvétel előtt ki volt kapcsolva, akkor rosszabb lehet az első mért pont pontossága. A kódban ezért szeretnénk majd talán várni egy-két másodpercet egy pont rögzítése előtt (vagy a 3 egymást követő pont közül a legjobbat rögzíteni vagy valami hasonló), de ezt még nem programoztuk le.</string>
|
||||
<string name="delete_address">Cím törlése</string>
|
||||
|
@ -3847,8 +3847,8 @@
|
|||
<string name="plan_route_open_existing_track">Meglévő nyomvonal megnyitása</string>
|
||||
<string name="track_coloring_solid">Tömör</string>
|
||||
<string name="access_hint_enter_address">Adja meg a címet</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Csak a következő szakasz lesz újraszámítva a kiválasztott profilnak megfelelően.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Ennek a beállításnak a használatához az OsmAndnak hozzá kell tördelnie a nyomvonalát a térképen található utakhoz.
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Csak a következő szakasz lesz újraszámítva a kiválasztott profilnak megfelelően.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Ennek a beállításnak a használatához az OsmAndnak hozzá kell tördelnie a nyomvonalát a térképen található utakhoz.
|
||||
\n
|
||||
\n A következő lépésben ki kell választania a navigációs profilt az engedélyezett utak és a küszöbtávolság észleléséhez, hogy a nyomvonalát közelíteni lehessen az utakhoz.</string>
|
||||
<string name="shared_string_custom">Egyedi</string>
|
||||
|
@ -3867,7 +3867,7 @@
|
|||
<string name="all_previous_segments">Minden korábbi szakasz</string>
|
||||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Válassza ki a megnyitni kívánt nyomvonalfájlt.</string>
|
||||
<string name="plan_route_change_route_type_before">Útvonaltípus módosítása ez előtt:</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">A teljes útvonal újra lesz számítva a kiválasztott profilnak megfelelően.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">A teljes útvonal újra lesz számítva a kiválasztott profilnak megfelelően.</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Mentés új nyomvonalként</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Útvonal megfordítása</string>
|
||||
<string name="add_address">Cím hozzáadása</string>
|
||||
|
@ -3877,7 +3877,7 @@
|
|||
<string name="monitoring_min_distance_descr_side_effect">Mellékhatások: A nyugalmi periódusok egyáltalán nem vagy csak egy ponttal rögzülnek. Kiszűrhetők a kis (valós) mozgások (pl. az út során egy átvezető út jelzése céljából megtett kitérők). A fájl kevesebb információt tartalmaz az utófeldolgozáshoz és rosszabb a statisztikája, mivel a felvételkor kiszűri a nyilvánvalóan felesleges pontokat, miközben megtarthatja a rossz vétel vagy a GPS lapkakészlet által okozott hibás mintázatok.</string>
|
||||
<string name="all_next_segments">Minden későbbi szakasz</string>
|
||||
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s nyomvonalfájl kijelölve</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Jelölje ki azt a nyomvonalfájlt, amelyhez az új szakasz hozzáadódjék.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Jelölje ki azt a nyomvonalfájlt, amelyhez az új szakasz hozzáadódjék.</string>
|
||||
<string name="show_gpx">Nyomvonalak</string>
|
||||
<string name="shared_string_redo">Mégis</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3776,9 +3776,9 @@
|
|||
\nVeldu %1$s og þú munt fá aðvaranir og ábendingar um hraðamyndavélar.
|
||||
\n
|
||||
\nVeldu %2$s: öllum gögnum sem tengjast hraðamyndavélum; t.d. aðvaranir, tilkynningar, staðsetningar o.fl. verður eytt þar til OsmAnd er sett inn aftur frá grunni.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Veldu ferilskrá þar sem nýjum bút verður bætt inn.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Veldu hvernig eigi að tengja punkta; með beinni línu eða reikna leið milli þeirra með þessu sniði.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Allur ferillinn verður endurreiknaður með völdu sniði.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Veldu ferilskrá þar sem nýjum bút verður bætt inn.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Veldu hvernig eigi að tengja punkta; með beinni línu eða reikna leið milli þeirra með þessu sniði.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Allur ferillinn verður endurreiknaður með völdu sniði.</string>
|
||||
<string name="osm_edit_closed_note">Lokaður OSM-minnispunktur</string>
|
||||
<string name="whole_track">Allur ferillinn</string>
|
||||
<string name="track_show_start_finish_icons">Sýna tákn fyrir upphaf/enda</string>
|
||||
|
@ -3792,7 +3792,7 @@
|
|||
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Virkja þetta til að hægt sé að stýra aðdráttarstigi korts með hljóðstyrkshnöppum.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_length_description">Tilgreindu lengd farartækis sem leyfð er á leiðum.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">Ef stefna er öfug</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Aðeins næsti bútur verður endurreiknaður með völdu sniði.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Aðeins næsti bútur verður endurreiknaður með völdu sniði.</string>
|
||||
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Enduro-mótorhjól</string>
|
||||
<string name="route_between_points">Leið milli punkta</string>
|
||||
<string name="next_segment">Næsti bútur</string>
|
||||
|
@ -3858,7 +3858,7 @@
|
|||
<string name="access_hint_enter_address">Settu inn heimilisfang</string>
|
||||
<string name="import_track_descr">Veldu ferilskrá til að fylgja eða flyttu inn úr tæki.</string>
|
||||
<string name="add_segment_to_the_track">Bæta í ferilskrá</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Til að nota þennan valkost þarf OsmAnd að festa ferilinn þinn við vegi á kortinu.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Til að nota þennan valkost þarf OsmAnd að festa ferilinn þinn við vegi á kortinu.
|
||||
\n
|
||||
\nÍ næsta skrefi þarftu að velja leiðsagnarsnið svo hægt sé að finna hvaða vegir séu leyfilegir og hvaða þolvik vegalengdar eigi að miða við til að nálga ferilinn þinn við fyrirliggjandi vegi.</string>
|
||||
<string name="empty_state_my_tracks">Bæta við ferilskrám</string>
|
||||
|
|
|
@ -3823,19 +3823,19 @@
|
|||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Scegli il file di una traccia da aprire.</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Fatto</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Profilo di navigazione</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Per utilizzare questa opzione OsmAnd ha bisogno di bloccare la traccia alle strade della mappa.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Per utilizzare questa opzione OsmAnd ha bisogno di bloccare la traccia alle strade della mappa.
|
||||
\n
|
||||
\n Nel prossimo passaggio avrai bisogno di selezionare il profilo di navigazione per determinare le strade permesse e la soglia della distanza per approssimare la strada alle strade.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Scegli come collegare i punti, con una linea retta, o calcolando un percorso che li colleghi utilizzando il profilo scelto.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Scegli come collegare i punti, con una linea retta, o calcolando un percorso che li colleghi utilizzando il profilo scelto.</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Sovrascrivi traccia</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Salva come nuova Traccia</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Inverti il percorso</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Solo il nuovo segmento sarà ricalcolato utilizzando il profilo scelto.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Tutta la traccia sarà ricalcolata utilizzando il profilo scelto.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Solo il nuovo segmento sarà ricalcolato utilizzando il profilo scelto.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Tutta la traccia sarà ricalcolata utilizzando il profilo scelto.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Tutta la traccia</string>
|
||||
<string name="next_segment">Nuovo segmento</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Soglia distanza</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Seleziona un file traccia a cui verrà aggiunto un nuovo segmento.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Seleziona un file traccia a cui verrà aggiunto un nuovo segmento.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Immagini stradali</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Sei sicuro di voler chiudere la Pianificazione del percorso senza salvare\? Perderai tutti i cambiamenti.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">In caso di direzione inversa</string>
|
||||
|
|
|
@ -3834,11 +3834,11 @@
|
|||
<string name="next_segment">המקטע הבא</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">סף מרחק</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">פרופיל ניווט</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">נא לבחור קובץ מסלול שבו יתווסף המקטע החדש.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">כל המסלול יחושב מחדש באמצעות הפרופיל הנבחר.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">רק המקטע הבא יחושב מחודש באמצעות הפרופיל הנבחר.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">נא לבחור כיצד לחבר נקודות, בקו ישר, או לחבר מסלול ביניהן עם הפרופיל הנבחר.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">כדי להשתמש באפשרות זו על OsmAnd להצמיד את המסלול שלך לדרכים שעל המפה.
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">נא לבחור קובץ מסלול שבו יתווסף המקטע החדש.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">כל המסלול יחושב מחדש באמצעות הפרופיל הנבחר.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">רק המקטע הבא יחושב מחודש באמצעות הפרופיל הנבחר.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">נא לבחור כיצד לחבר נקודות, בקו ישר, או לחבר מסלול ביניהן עם הפרופיל הנבחר.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">כדי להשתמש באפשרות זו על OsmAnd להצמיד את המסלול שלך לדרכים שעל המפה.
|
||||
\n
|
||||
\n בשלב הבא יהיה עליך לבחור בפרופיל ניווט כדי לזהות את הדרכים המורשות ואת סף המרחק כדי להעריך את המסלול שלך ביחס לדרכים.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">תמונות ברמת רחוב</string>
|
||||
|
|
|
@ -3733,17 +3733,17 @@ POIの更新は利用できません</string>
|
|||
<string name="overwrite_track">経路を上書き</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">新しい経路として保存</string>
|
||||
<string name="reverse_route">ルート反転</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">選択したプロファイルを使用して、次のセグメントのみ再計算します。</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">選択したプロファイルを使用して、経路全体が再計算されます。</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">直線で地点間をつなげる方法をとるか、選択したプロファイルで地点間のルートを計算します。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">選択したプロファイルを使用して、次のセグメントのみ再計算します。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">選択したプロファイルを使用して、経路全体が再計算されます。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">直線で地点間をつなげる方法をとるか、選択したプロファイルで地点間のルートを計算します。</string>
|
||||
<string name="whole_track">全経路</string>
|
||||
<string name="next_segment">次のセグメント</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">このオプションを使用するには、OsmAndで経路をマップ上の道路にスナップする必要があります。
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">このオプションを使用するには、OsmAndで経路をマップ上の道路にスナップする必要があります。
|
||||
\n
|
||||
\n次にナビゲーションプロファイルを選択して、利用予定の道路(一般道、高速道路)と、道路を追跡するおおよその距離を検出する必要があります。</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">限界距離</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">ナビゲーションプロファイル</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">新しいセグメントを追加するための経路ファイルを選択します。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">新しいセグメントを追加するための経路ファイルを選択します。</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">ストリート画像</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">保存せずにルート計画を終了した場合すべての変更が失われます。よろしいですか?</string>
|
||||
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">エンデューロバイク</string>
|
||||
|
|
|
@ -3705,15 +3705,15 @@
|
|||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Velg en sporfil for åpning.</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Snu rute</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Overskriv spor</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Hele sporet vil bli omregnet ved bruk av valgt profil.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Velg hvordan punkter skal knyttes sammen, i rett linje, eller utregnet rute mellom dem med valgt profil.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Kun neste segment vil bli omregnet ved bruk av valgt profil.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Hele sporet vil bli omregnet ved bruk av valgt profil.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Velg hvordan punkter skal knyttes sammen, i rett linje, eller utregnet rute mellom dem med valgt profil.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Kun neste segment vil bli omregnet ved bruk av valgt profil.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Hele sporet</string>
|
||||
<string name="next_segment">Neste segment</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">For å bruke dette valget må OsmAnd rute sporet ditt til kartveiene.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">For å bruke dette valget må OsmAnd rute sporet ditt til kartveiene.
|
||||
\n
|
||||
\n På neste steg vil du måtte velge navigasjonsprofil for oppdagelse av tillatte veier, og terskeldistanse for å anslå sporet ditt til veier.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Velg en sporfil å legge til det nye segmentet i.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Velg en sporfil å legge til det nye segmentet i.</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Lagre som nytt spor</string>
|
||||
<string name="plan_route_create_new_route">Opprett ny rute</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Ferdig</string>
|
||||
|
|
|
@ -3833,11 +3833,11 @@
|
|||
<string name="next_segment">Nowy segment</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Odległość graniczna</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Profil nawigacji</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Wybierz plik śladu do którego zostanie dodany nowy segment.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Cała trasa zostanie ponownie wyznaczona przy użyciu wybranego profilu.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Tylko następny segment zostanie ponownie obliczony przy użyciu wybranego profilu.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Wybierz sposób łączenia punktów linią prostą lub obliczania trasy między nimi z wybranym profilem.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Aby skorzystać z tej opcji, OsmAnd musi przyciągnąć ślad do dróg mapy.
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Wybierz plik śladu do którego zostanie dodany nowy segment.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Cała trasa zostanie ponownie wyznaczona przy użyciu wybranego profilu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Tylko następny segment zostanie ponownie obliczony przy użyciu wybranego profilu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Wybierz sposób łączenia punktów linią prostą lub obliczania trasy między nimi z wybranym profilem.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Aby skorzystać z tej opcji, OsmAnd musi przyciągnąć ślad do dróg mapy.
|
||||
\n
|
||||
\nW następnym kroku należy wybrać profil nawigacji w celu wykrycia dozwolonych dróg i odległości progowej w celu przybliżenia śledzenia drogi.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Zdjęcia z poziomu ulicy</string>
|
||||
|
|
|
@ -3817,17 +3817,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Substituir trilha</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Salvar como nova trilha</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Rota reversa</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">A trilha inteira será recalculada usando o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Apenas o próximo segmento será recalculado usando o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Selecione como conectar pontos, com uma linha reta, ou calcular uma rota entre eles com o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">A trilha inteira será recalculada usando o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Apenas o próximo segmento será recalculado usando o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Selecione como conectar pontos, com uma linha reta, ou calcular uma rota entre eles com o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Trilha inteira</string>
|
||||
<string name="next_segment">Próximo segmento</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Para usar esta opção, OsmAnd precisa ajustar sua trilha para as estradas do mapa.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Para usar esta opção, OsmAnd precisa ajustar sua trilha para as estradas do mapa.
|
||||
\n
|
||||
\n Na próxima etapa, você precisará selecionar o perfil de navegação para detectar as estradas permitidas e a distância limite para aproximar o rastreamento das estradas.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Distância limite</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Perfil de navegação</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Selecione um arquivo de trilha para o qual um novo segmento será adicionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Selecione um arquivo de trilha para o qual um novo segmento será adicionado.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Imagens de rua</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Tem certeza de que deseja fechar plano de rota sem salvar\? Você perderá todas as alterações.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">Em caso de direção reversa</string>
|
||||
|
|
|
@ -3827,17 +3827,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Sobrescrever trilho</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Gravar como novo trilho</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Rota inversa</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">O trilho inteiro será recalculado a usar o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Somente o próximo segmento será recalculado a usar o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Selecione como ligar pontos, com uma linha reta ou calcule uma rota entre eles com o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">O trilho inteiro será recalculado a usar o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Somente o próximo segmento será recalculado a usar o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Selecione como ligar pontos, com uma linha reta ou calcule uma rota entre eles com o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Trilho inteiro</string>
|
||||
<string name="next_segment">Próximo segmento</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Para usar esta opção o OsmAnd precisa de encaixar o seu trilho nas estradas do mapa.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Para usar esta opção o OsmAnd precisa de encaixar o seu trilho nas estradas do mapa.
|
||||
\n
|
||||
\n No passo seguinte, terá de selecionar o perfil de navegação para detetar estradas permitidas e a distância limiar para se aproximar do seu trilho com as estradas.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Distância limiar</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Perfil de navegação</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Selecione um ficheiro de faixa para o qual um novo segmento será adicionado.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Selecione um ficheiro de faixa para o qual um novo segmento será adicionado.</string>
|
||||
<string name="follow_track">Seguir a trilha</string>
|
||||
<string name="follow_track_descr">Escolha o ficheiro de trilha a seguir</string>
|
||||
<string name="import_track_descr">Escolha o ficheiro de trilho a seguir ou importe um.</string>
|
||||
|
|
|
@ -3819,19 +3819,19 @@
|
|||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Выберите файл трека для открытия.</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Готово</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Перезаписать трек</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Выбрать трек, к которому будет добавлен новый сегмент.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Выбрать трек, к которому будет добавлен новый сегмент.</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Профиль</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Предельная дистанция</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Сохранить как новый трек</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Обратный маршрут</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Весь трек будет перестроен с использованием выбранного профиля.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Только следующий сегмент будет перестроен с использованием выбранного профиля.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Весь трек будет перестроен с использованием выбранного профиля.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Только следующий сегмент будет перестроен с использованием выбранного профиля.</string>
|
||||
<string name="next_segment">Следующий сегмент</string>
|
||||
<string name="whole_track">Весь трек</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Для использования данной возможности OsmAnd необходимо привязать ваш трек по дорогам.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Для использования данной возможности OsmAnd необходимо привязать ваш трек по дорогам.
|
||||
\n
|
||||
\nНа следующем шаге необходимо выбрать профиль навигации для определения разрешенных дорог и пороговое расстояние, чтобы приблизительно привязать маршрут к дорогам.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Выберите способ соединения точек: прямой линией или прокладкой маршрута с выбранным профилем.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Выберите способ соединения точек: прямой линией или прокладкой маршрута с выбранным профилем.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">При обратном направлении</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Закрыть план маршрута\? Все изменения будут утеряны.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Изображения на уровне улиц</string>
|
||||
|
|
|
@ -3824,17 +3824,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Subraiscrie sa rasta</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Sarva comente una rasta noa</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Fùrria s\'àndala</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Sa rasta intrea at a èssere torrada a calculare impreende su profilu ischertadu.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Petzi su segmentu imbeniente at a èssere torradu a calculare impreende su profilu ischertadu.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Ischerta comente connètere sos puntos: cun una lìnia reta o calculende un\'àndala intre issos cun su profilu ischertadu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Sa rasta intrea at a èssere torrada a calculare impreende su profilu ischertadu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Petzi su segmentu imbeniente at a èssere torradu a calculare impreende su profilu ischertadu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Ischerta comente connètere sos puntos: cun una lìnia reta o calculende un\'àndala intre issos cun su profilu ischertadu.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Rasta intrea</string>
|
||||
<string name="next_segment">Segmentu imbeniente</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Pro impreare custa optzione OsmAnd tenet bisòngiu de alliniare sa rasta tua a sos caminos de sa mapa.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Pro impreare custa optzione OsmAnd tenet bisòngiu de alliniare sa rasta tua a sos caminos de sa mapa.
|
||||
\n
|
||||
\n In su passu chi benit as a dèpere ischertare su profilu de navigatzione pro rilevare sos caminos permìtidos e su lìmite de distàntzia pro aprossimare sa rasta tua cun sos caminos.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Lìmite de distàntzia</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Profilu de navigatzione</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Ischerta unu documentu de rasta in ue annànghere su segmentu nou.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Ischerta unu documentu de rasta in ue annànghere su segmentu nou.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Fotografias a livellu de sas carreras</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ses seguru de chèrrere serrare sa pianificatzione de s\'àndala chene sarvare\? As a pèrdere totu sas modìficas.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">In casu de diretzione furriada</string>
|
||||
|
|
|
@ -3822,17 +3822,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Prepísať stopu</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Uložiť ako novú stopu</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Otočiť trasu</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Celá stopa bude prepočítaná pomocou zvoleného profilu.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Len nasledujúci úsek bude prepočítaný pomocou zvoleného profilu.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Zvoľte ako spojiť body, priamou čiarou alebo vypočítať trasu medzi nimi pomocou zvoleného profilu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Celá stopa bude prepočítaná pomocou zvoleného profilu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Len nasledujúci úsek bude prepočítaný pomocou zvoleného profilu.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Zvoľte ako spojiť body, priamou čiarou alebo vypočítať trasu medzi nimi pomocou zvoleného profilu.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Celá stopa</string>
|
||||
<string name="next_segment">Ďalší úsek</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Pre použitie tejto možnosti musí OsmAnd prichytiť vašu stopu na cesty v mape.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Pre použitie tejto možnosti musí OsmAnd prichytiť vašu stopu na cesty v mape.
|
||||
\n
|
||||
\n V ďalšom kroku budete musieť zvoliť navigačný profil pre detekciu povolených ciest a hraničnú vzdialenosť pre aproximovanie vašej stopy cestami.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Hraničná vzdialenosť</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Navigačný profil</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Zvoľte súbor stopy, pre ktorú bude pridaný nový úsek.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Zvoľte súbor stopy, pre ktorú bude pridaný nový úsek.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Snímky z úrovne ulice</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Naozaj chcete zatvoriť plánovanie trasy bez uloženia\? Všetky zmeny sa stratia.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">V prípade opačného smeru</string>
|
||||
|
|
|
@ -3819,17 +3819,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">Замени стазу</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Сачувај као нову стазу</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Обрнута рута</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Читава стаза ће се прерачунати користећи одабрани профил.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Само ће се следећи сегмент прерачунати користећи одабрани профил.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Изаберите како повезати тачке, са правом линијом, или израчунајте руту између њих са одабраним профилом.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Читава стаза ће се прерачунати користећи одабрани профил.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Само ће се следећи сегмент прерачунати користећи одабрани профил.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Изаберите како повезати тачке, са правом линијом, или израчунајте руту између њих са одабраним профилом.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Цела стаза</string>
|
||||
<string name="next_segment">Следећи сегмент</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Да бисте користили ову опцију, ОсмАнд мора да прилагоди вашу стазу путевима на мапи.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Да бисте користили ову опцију, ОсмАнд мора да прилагоди вашу стазу путевима на мапи.
|
||||
\n
|
||||
\n На следећем кораку мора ћете одабрати навигацијски профил како бисте открили дозвољене путеве и праг удаљености и тиме приближили вашу стазу путевима.</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Праг удаљености</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Навигацијски профил</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Изаберите датотеку записа којој ће се додати нови сегмент.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Изаберите датотеку записа којој ће се додати нови сегмент.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Слике на нивоу улице</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Јесте ли сигурни да желите затворити План руте без чувања\? Изгуби ћете све промене.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">У случају обрнутог правца</string>
|
||||
|
|
|
@ -3778,19 +3778,19 @@
|
|||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Açmak için bir yol dosyası seçin.</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Bitti</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Yolun üzerine yaz</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Bu seçeneği kullanmak için OsmAnd\'ın izlediğiniz yolu harita yollarına eşleştirmesi gereklidir.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Bu seçeneği kullanmak için OsmAnd\'ın izlediğiniz yolu harita yollarına eşleştirmesi gereklidir.
|
||||
\n
|
||||
\n Sonraki adımda, izin verilen yolları tespit etmek için navigasyon profilini ve izlediğiniz yolu yaklaşık olarak belirlemek için eşik mesafesini seçmeniz gerekecektir.</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Yeni bir Yol olarak kaydet</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Ters güzergah</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Tüm yol, seçilen profil kullanılarak yeniden hesaplanacaktır.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Sadece sonraki bölüm, seçilen profil kullanılarak yeniden hesaplanacaktır.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Düz bir çizgi ile noktaları nasıl birleştireceğinizi veya seçili profille aralarında nasıl güzergah hesaplayacağınızı seçin.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Tüm yol, seçilen profil kullanılarak yeniden hesaplanacaktır.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Sadece sonraki bölüm, seçilen profil kullanılarak yeniden hesaplanacaktır.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Düz bir çizgi ile noktaları nasıl birleştireceğinizi veya seçili profille aralarında nasıl güzergah hesaplayacağınızı seçin.</string>
|
||||
<string name="whole_track">Tüm yol</string>
|
||||
<string name="next_segment">Sonraki bölüm</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Eşik mesafesi</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Navigasyon profili</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Kendisine yeni bir bölümün ekleneceği bir yol dosyası seçin.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Kendisine yeni bir bölümün ekleneceği bir yol dosyası seçin.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Sokak seviyesi görüntüleri</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Kaydetmeden güzergah planlamayı kapatmak istediğinize emin misiniz\? Tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">Ters yön durumunda</string>
|
||||
|
|
|
@ -3818,7 +3818,7 @@
|
|||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Оберіть файл з треком для перегляду.</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Готово</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Перезаписати трек</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Для користування цією функцією, OsmAnd необхідно прив\'язати цей трек до мапи доріг.
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Для користування цією функцією, OsmAnd необхідно прив\'язати цей трек до мапи доріг.
|
||||
\n
|
||||
\nДалі вам потрібно вибрати профіль навігації для виявлення дозволених доріг та обмеження відстані наближення вашого треку до доріг.</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Зворотний маршрут</string>
|
||||
|
@ -3826,11 +3826,11 @@
|
|||
<string name="next_segment">Наступний сегмент</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Обмеження відстані</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Профіль навігації</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Виберіть файл треку, до якого буде додано новий сегмент.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Виберіть файл треку, до якого буде додано новий сегмент.</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Зберегти як новий трек</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Весь трек буде перераховано за допомогою вибраного профілю.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Лише наступний сегмент буде перераховано за допомогою обраного профілю.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Виберіть спосіб з\'єднання точок: прямою лінією чи розраховувати маршрут між ними за допомогою вибраного профілю.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Весь трек буде перераховано за допомогою вибраного профілю.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Лише наступний сегмент буде перераховано за допомогою обраного профілю.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Виберіть спосіб з\'єднання точок: прямою лінією чи розраховувати маршрут між ними за допомогою вибраного профілю.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Зображення вулиць</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ви дійсно бажаєте закрити планування маршруту без збереження\? Внесені зміни буде втрачено.</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">Для зворотного напрямку</string>
|
||||
|
|
|
@ -3121,7 +3121,7 @@
|
|||
<string name="add_hidden_group_info">添加的点在地图上不可见,因为选定的组是隐藏的,您可以在\"%s\"中找到它。</string>
|
||||
<string name="gpx_split_interval_descr">选择显示轨迹上带有距离或时间标记的间隔。</string>
|
||||
<string name="gpx_split_interval_none_descr">选择所需的拆分选项:“按时间”或“按距离”。</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">新的配置文件将在下一段路线计算时生效。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">新的配置文件将在下一段路线计算时生效。</string>
|
||||
<string name="whole_track">整个轨迹</string>
|
||||
<string name="plan_route_last_edited">最后更改</string>
|
||||
<string name="plan_route_import_track">导入轨迹</string>
|
||||
|
@ -3133,15 +3133,15 @@
|
|||
<string name="save_as_new_track">保存为新的轨迹</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">你确定在不保存的情况下退出计划路线吗?所有的更改均会丢失。</string>
|
||||
<string name="reverse_route">反转路线</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">全部路线会以选择的配置文件进行重新计算。</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">选择以直线或以选择的导航文件来计算路线的方式去连接导航点。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">全部路线会以选择的配置文件进行重新计算。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">选择以直线或以选择的导航文件来计算路线的方式去连接导航点。</string>
|
||||
<string name="next_segment">下一段</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">要使用这个选项,OsmAnd 会跟踪你在地图道路上的轨迹。
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">要使用这个选项,OsmAnd 会跟踪你在地图道路上的轨迹。
|
||||
\n
|
||||
\n在进行下一步时,你需要选择导航文件来检测与你的起始点相近的道路。</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">起始距离</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">导航文件</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">选择一个要添加新片段的跟踪文件。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">选择一个要添加新片段的跟踪文件。</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">街道等级图像</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">防止相反的方向</string>
|
||||
<string name="delete_address">删除地址</string>
|
||||
|
|
|
@ -3819,17 +3819,17 @@
|
|||
<string name="overwrite_track">覆寫軌跡</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">儲存為新軌跡</string>
|
||||
<string name="reverse_route">反向路線</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">整個軌跡都會使用選定的設定檔重新計算。</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">僅下一個片段會使用選定的設定檔重新計算。</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">選取如何連接點,用直線或以選定的設定檔計算其間的路徑。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">整個軌跡都會使用選定的設定檔重新計算。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">僅下一個片段會使用選定的設定檔重新計算。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">選取如何連接點,用直線或以選定的設定檔計算其間的路徑。</string>
|
||||
<string name="whole_track">整個軌道</string>
|
||||
<string name="next_segment">下一段</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">要使用此選項,OsmAnd 必須將您的軌跡捕捉到地圖道路上。
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">要使用此選項,OsmAnd 必須將您的軌跡捕捉到地圖道路上。
|
||||
\n
|
||||
\n在下一步,您只需要選取設定檔以偵測允許的道路與距離門檻以追蹤道路。</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">門檻距離</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">導航設定檔</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">選取要加入新片段的軌道檔案。</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">選取要加入新片段的軌道檔案。</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">街道級照片</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">您確定要不儲存就關閉計劃錄線嗎?您將會失去所有變更。</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">反向時</string>
|
||||
|
|
|
@ -72,15 +72,15 @@
|
|||
<string name="in_case_of_reverse_direction">In case of reverse direction</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Are you sure you want to close Plan route without saving? You will lose all changes.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Street-level imagery</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Select a track file for which a new segment will be added.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Select a track file for which a new segment will be added.</string>
|
||||
<string name="navigation_profile">Navigation profile</string>
|
||||
<string name="threshold_distance">Threshold distance</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_warning_desc">To use this option OsmAnd need to snap your track to the map roads. \n\n On the next step you will need to select navigation profile to detect allowed roads and threshold distance to approximate you track with roads.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">To use this option OsmAnd need to snap your track to the map roads. \n\n On the next step you will need to select navigation profile to detect allowed roads and threshold distance to approximate you track with roads.</string>
|
||||
<string name="next_segment">Next segment</string>
|
||||
<string name="whole_track">Whole track</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_desc">Select how to connect points, with a straight line, or calculate a route between them with selected profile.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Only next segment will be recalculated using selected profile.</string>
|
||||
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Whole track will be recalculated using selected profile.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Select how to connect points, with a straight line, or calculate a route between them with selected profile.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Only next segment will be recalculated using selected profile.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Whole track will be recalculated using selected profile.</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Reverse route</string>
|
||||
<string name="save_as_new_track">Save as new Track</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Overwrite track</string>
|
||||
|
|
|
@ -93,9 +93,9 @@ public class RouteBetweenPointsBottomSheetDialogFragment extends MenuBottomSheet
|
|||
case WHOLE_ROUTE_CALCULATION:
|
||||
switch (dialogMode) {
|
||||
case SINGLE:
|
||||
return getString(R.string.rourte_between_points_next_segment_button_desc);
|
||||
return getString(R.string.route_between_points_next_segment_button_desc);
|
||||
case ALL:
|
||||
return getString(R.string.rourte_between_points_whole_track_button_desc);
|
||||
return getString(R.string.route_between_points_whole_track_button_desc);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case NEXT_ROUTE_CALCULATION:
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ public class SelectFileBottomSheet extends MenuBottomSheetDialogFragment {
|
|||
|
||||
enum Mode {
|
||||
OPEN_TRACK(R.string.plan_route_open_existing_track, R.string.plan_route_select_track_file_for_open),
|
||||
ADD_TO_TRACK(R.string.add_to_a_track, R.string.rourte_between_points_add_track_desc);
|
||||
ADD_TO_TRACK(R.string.add_to_a_track, R.string.route_between_points_add_track_desc);
|
||||
|
||||
int title;
|
||||
int description;
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@ public class SnapTrackWarningBottomSheet extends MenuBottomSheetDialogFragment {
|
|||
activity.findViewById(R.id.snap_to_road_image_button).setVisibility(View.GONE);
|
||||
}
|
||||
BaseBottomSheetItem description = new BottomSheetItemWithDescription.Builder()
|
||||
.setDescription(getString(R.string.rourte_between_points_warning_desc))
|
||||
.setDescription(getString(R.string.route_between_points_warning_desc))
|
||||
.setTitle(getString(R.string.route_between_points))
|
||||
.setLayoutId(R.layout.bottom_sheet_item_list_title_with_descr)
|
||||
.create();
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue