From 9bd994c9c8dd72a34862cb20e7f7dc25b4d0f7b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ldm Public Date: Fri, 18 Dec 2020 15:36:03 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.9% (3580 of 3582 strings) --- OsmAnd/res/values-fr/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml b/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml index aa448607ce..fc753fd72b 100644 --- a/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml @@ -3852,7 +3852,7 @@ Reprendre l\'enregistrement du trajet Suspendre l\'enregistrement du trajet Définit la fréquence d’enregistrement des points du parcours (activable depuis le gadget \"Enregistrement\" sur la carte). - Suspend l\'enregistrement du parcours lorsque l\'application est arrêtée via Applications récentes ; les indications OsmAnd ne seront plus affichées dans la barre de notifications. + L\'enregistrement de l\'itinéraire sera suspendu si l\'application est arrêtée via Applications récentes (les indications OsmAnd ne seront plus affichées dans la barre de notifications). Tous les segments suivants seront recalculés avec le profil sélectionné. Tous les segments précédents seront recalculés avec le profil sélectionné. Tous les segments suivants @@ -3885,7 +3885,7 @@ Nom : A – Z Icônes de départ et d\'arrivée Merci pour votre achat de \'Courbes de niveaux\' - Abonnement facturé pour chaque période sélectionnée. Annulation possible à tout moment sur AppGallery. + L\'abonnement est facturé pour la période sélectionnée. Annulation possible à tout moment sur AppGallery. Éviter les trottoirs Éviter les trottoirs Développement From 3df6e3f2078b50418e06d6135da16e571bd2dbea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Fri, 18 Dec 2020 15:34:23 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3582 of 3582 strings) --- OsmAnd/res/values-de/strings.xml | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml index 680fd0c035..7ec31aa8a6 100644 --- a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml @@ -562,7 +562,7 @@ Sprachansagen Sprachansage Vektorkarten wurden nicht geladen - GPX-Daten konnten nicht gelesen werden + GPX-Daten konnten nicht gelesen werden. Offline-Vektorkarten Suche nach Verbindung an Haltestelle Bearbeite POI @@ -2170,7 +2170,7 @@ Karten-Overlay wurde in „%s“ geändert. Karten-Underlay wurde in „%s“ geändert. Ungültiger OLC - +\n Kurzer OLC \nBitte geben Sie einen vollständigen Code ein Gültiger vollständiger OLC @@ -4022,4 +4022,5 @@ Neues Segment hinzufügen OsmAnd-Profil Benutzerprofil + Alle Punkte umkehren \ No newline at end of file From db08e5e683475b7eaabade43a3e9da380b7ab3b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Fri, 18 Dec 2020 14:52:32 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.7% (3574 of 3582 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml index 8a5a50a624..44d5d37f94 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml @@ -4015,4 +4015,5 @@ \n Profilu de OsmAnd Profilu de s\'impreadore + Fùrria totu sos puntos \ No newline at end of file From 8e7078edef157499fed9180daf46b4829581a076 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Fri, 18 Dec 2020 15:40:21 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3877 of 3877 strings) --- OsmAnd/res/values-de/phrases.xml | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-de/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-de/phrases.xml index a05ba941da..5406e3a1e1 100644 --- a/OsmAnd/res/values-de/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-de/phrases.xml @@ -1528,8 +1528,8 @@ Baden: ja Baden: nein Bootslager - Brücke Nr. - Tunnel Nr. + Bauwerksnummer + Bauwerksnummer Nr. Passagiere Fahrzeuge @@ -3897,4 +3897,8 @@ Wassertank Wasserhahn Wasserwerk + Waschplatz für Wäsche + Müllumladestation + Fahrzeugwaage + Rangerstation \ No newline at end of file From 409d7605201a4ccd75c868a79fc6e2f61b2eb73d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Fri, 18 Dec 2020 14:55:36 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.6% (3865 of 3877 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml index b04d3277e7..939dd49e0c 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml @@ -3892,4 +3892,6 @@ Putzu a tubu Bilàntzia a ponte Istatzione de sos rangers + Sabunadòrgiu + Istatzione de tramudòngiu de s\'arga \ No newline at end of file