Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-11-01 00:39:36 +01:00
commit 48bcb696c4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
13 changed files with 198 additions and 64 deletions

View file

@ -1,2 +1,52 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shared_string_back">Aɣul</string>
<string name="shared_string_share">Bḍu</string>
<string name="enter_phone_number">Ssekcem uṭṭun n utilifun</string>
<string name="shared_string_all">Akk</string>
<string name="shared_string_bot">Abut</string>
<string name="shared_string_live">Usrid</string>
<string name="in_time">g %1$s</string>
<string name="shared_string_account">Amiḍan</string>
<string name="shared_string_close">Rgel</string>
<string name="shared_string_group">Tarabbut</string>
<string name="time_ago">aya</string>
<string name="shared_string_exit">Ffeɣ</string>
<string name="shared_string_sort_by">Fren s</string>
<string name="shared_string_sort">Fren</string>
<string name="by_group">S trabbut</string>
<string name="by_name">S isem</string>
<string name="shared_string_name">Isem</string>
<string name="share_location_as">Bḍu adɣar am</string>
<string name="add_device">Rnu allal</string>
<string name="shared_string_save">Ḥḍu</string>
<string name="shared_string_status">Addad</string>
<string name="go_to_settings">Ddu ɣer tesɣal</string>
<string name="sending_location_messages">Azan n udɣar</string>
<string name="shared_string_hide">Ssentel</string>
<string name="shared_string_add">Rnu</string>
<string name="last_update_from_telegram">Taleqqemt tameggarut seg Tiligṛam</string>
<string name="map_and_text">Takaṛḍa d uḍṛiṣ</string>
<string name="shared_string_text">Aḍṛiṣ</string>
<string name="shared_string_map">Takaṛḍa</string>
<string name="send_location_as">Azen adɣar am</string>
<string name="start_date">Asakud n usenti</string>
<string name="shared_string_date">Asakud</string>
<string name="shared_string_update">Ssedɣi</string>
<string name="shared_string_telegram">Tiligṛam</string>
<string name="shared_string_ok">WAX</string>
<string name="shared_string_search">Rzu</string>
<string name="direction">Tanila</string>
<string name="privacy">Tinnutla</string>
<string name="proxy">Apṛuksi</string>
<string name="proxy_settings">Tisɣal n Upṛuksi</string>
<string name="proxy_connected">Izdey</string>
<string name="proxy_type">Anaw n upṛuksi</string>
<string name="proxy_password">Taguri n uzray</string>
<string name="proxy_key">Tasarut</string>
<string name="gpx_settings">Tisɣal n GPX</string>
<string name="shared_string_select">Stey</string>
<string name="shared_string_start">Ssenti</string>
<string name="back_to_osmand">Aɣul ɣer OsmAnd</string>
<string name="duration_ago">%1$s aya</string>
</resources>

View file

@ -3923,4 +3923,7 @@
<string name="icon_group_sport">Sport</string>
<string name="icon_group_emergency">Urgence</string>
<string name="icon_group_travel">Voyage</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd utilise le système de référence MDRS de l\'OTAN dérivé des formats UTM et UPS.</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
</resources>

View file

@ -72,14 +72,14 @@
<string name="poi_motorcycle_parking">Aparcadoiro de motos</string>
<string name="poi_parking_entrance">Entrada de aparcadoiro</string>
<string name="poi_garages">Garaxes</string>
<string name="poi_public_transport_platform">Paraxe de transporte público</string>
<string name="poi_public_transport_platform_bus">Paraxe de bus</string>
<string name="poi_public_transport_platform_trolleybus">Paraxe de trolebus</string>
<string name="poi_public_transport_platform_tram">Paraxe do tranvía</string>
<string name="poi_public_transport_platform">Parada de transporte público</string>
<string name="poi_public_transport_platform_bus">Parada de bus</string>
<string name="poi_public_transport_platform_trolleybus">Parada de trolebus</string>
<string name="poi_public_transport_platform_tram">Parada de tranvía</string>
<string name="poi_public_transport_station">Estación de transporte público</string>
<string name="poi_subway_entrance">Entrada de metro</string>
<string name="poi_subway_station">Si</string>
<string name="poi_taxi">Paraxe de taxis</string>
<string name="poi_taxi">Parada de taxis</string>
<string name="poi_aerodrome">Aeroporto</string>
<string name="poi_helipad">Heliporto</string>
<string name="poi_lighthouse">Faro</string>
@ -428,8 +428,8 @@
<string name="poi_fuel_methanol">Metanol</string>
<string name="poi_fuel_lh2">Hidróxeno líquido</string>
<string name="poi_fuel_electricity">Electricidade</string>
<string name="poi_bus_stop">Paraxe de bus</string>
<string name="poi_tram_stop">Paraxe do tranvía</string>
<string name="poi_bus_stop">Parada de bus</string>
<string name="poi_tram_stop">Parada de tranvía</string>
<string name="poi_bus_station">Estación de autobuses</string>
<string name="poi_railway_station">Estación de trens</string>
<string name="poi_ferry_terminal">Terminal dos ferris</string>
@ -1352,7 +1352,7 @@
<string name="poi_payment_ov_chipkaart_yes">OV-Chipkaart</string>
<string name="poi_cafeteria">Cafetaría</string>
<string name="poi_zoo_type">Tipo</string>
<string name="poi_public_transport_stop_position">Punto de paraxe do transporte público</string>
<string name="poi_public_transport_stop_position">Lugar de parada de transporte público</string>
<string name="poi_survey_point">Vértice xeodésico</string>
<string name="poi_social_facility">Instalación social</string>
<string name="poi_tax_advisor">Asesoramento fiscal</string>
@ -1403,7 +1403,7 @@
<string name="poi_glacier_type">Tipo de glaciar</string>
<string name="poi_checkpoint_type">Tipo de posto de control</string>
<string name="poi_convenience">Tenda de ultramarinos</string>
<string name="poi_halt">Paraxe de trens</string>
<string name="poi_halt">Parada de tren</string>
<string name="poi_railway_buffer_stop">Fin da vía</string>
<string name="poi_food_court">Estabelecemento de comidas</string>
<string name="poi_buoy_installation">Boia de instalación</string>
@ -3554,18 +3554,18 @@
<string name="poi_rtsa_scale_filter">Categoría da dificultade</string>
<string name="poi_health_specialty_radiotheraphy_yes">Radioterapia</string>
<string name="poi_hazard">Perigo</string>
<string name="poi_rtsa_scale_nc">н/к</string>
<string name="poi_rtsa_scale_nc_asterisk">н/к*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_1a">1А</string>
<string name="poi_rtsa_scale_1a_asterisk">1А*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_nc">n/c</string>
<string name="poi_rtsa_scale_nc_asterisk">n/c*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_1a">1A</string>
<string name="poi_rtsa_scale_1a_asterisk">1A*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_1b">1B</string>
<string name="poi_rtsa_scale_1b_asterisk">1B*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_2a">2А</string>
<string name="poi_rtsa_scale_2a_asterisk">2А*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_2a">2A</string>
<string name="poi_rtsa_scale_2a_asterisk">2A*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_2b">2B</string>
<string name="poi_rtsa_scale_2b_asterisk">2B*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_3a">3А</string>
<string name="poi_rtsa_scale_3a_asterisk">3А*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_3a">3A</string>
<string name="poi_rtsa_scale_3a_asterisk">3A*</string>
<string name="poi_rtsa_scale_3b">3B</string>
<string name="poi_rtsa_scale_3b_asterisk">3B*</string>
<string name="poi_flare">Chama de gas;Queimadura de facho</string>
@ -3793,7 +3793,7 @@
<string name="poi_booth">Tipo de cabina</string>
<string name="poi_video_yes">Si</string>
<string name="poi_video_no">Non</string>
<string name="poi_internet_access_fee_customers">Sinal para atopar o poste</string>
<string name="poi_internet_access_fee_customers">Acceso á internet: clientes</string>
<string name="poi_traffic_signals_sound_locate">Só é permitido ó camiñar</string>
<string name="poi_tactile_paving_contrasted">Contrastado</string>
<string name="poi_tactile_paving_primitive">Primitivo</string>
@ -3838,4 +3838,8 @@
<string name="poi_departures_board">Taboleiro de saídas</string>
<string name="poi_drinking_water_refill">Recarga de auga potábel</string>
<string name="poi_fuel_lng">GNL</string>
<string name="poi_parking_layby">Apartadoiro</string>
<string name="poi_parking_sheds">Pendellos</string>
<string name="poi_parking_rooftop">Terrazo</string>
<string name="poi_gpx_point">Punto GPX</string>
</resources>

View file

@ -500,15 +500,15 @@
<string name="interrupt_music">Deter a música</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">Mapas e navegación OsmAnd</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Visualización e navegación móbil de mapas globais do OSM con e sen conexión</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (Indicacións de navegación automatizadas do OSM)
\n
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (Indicacións de navegación automatizadas do OSM)
\n
\n O OsmAnd é unha aplicación de navegación de código aberto con acceso a unha ampla variedade de datos globais do OSM. Tódolos datos do mapa (mapas vectoriais ou teselas) poden ser almacenados no cartón de memoria do teléfono móbil para empregalos sen conexión. O OsmAnd tamen fornece a funcionalidade de cálculo de rotas sen conexión, incluíndo a guía por voz paso a paso.
\n
\n Algunhas das funcións principais:
\n - Funcionalidade completa sen conexión (os mapas vectoriais ou de teselas baixados almacénanse no cartafol que se escolla)
\n - Mapas vectoriais compactos sen conexión para todo o mundo
\n - Pódense baixar mapas de países ou rexións de xeito directo dende a aplicación
\n - É posíbel sobrepor varias capas de mapas, coma pistas de GPX ou de navegación, puntos de interese (PDI), favoritos, curvas do nivel, paraxes de transporte público ou mapas adicionais con transparencia regulábel
\n - É posíbel sobrepor varias capas de mapas, coma pistas de GPX ou de navegación, puntos de interese (PDI), favoritos, curvas do nivel, paradas de transporte público ou mapas adicionais con transparencia regulábel
\n - Procura sen conexión dos enderezos e lugares (PDI)
\n - Cálculo de rotas sen conexión para distancias medias
\n - Modos para automóbil, bicicleta e peóns, opcionalmente con:
@ -517,29 +517,29 @@
\n - Aliñamento do mapa dependendo do compás ou da dirección do movemento
\n - Guía de faixas ou carrís da estrada, límites de velocidade, voces gravadas e TTS
\n
\n Limitacións desta versión de balde do OsmAnd:
\n - O número de mapas a baixar está limitado
\n - Non hai acceso ós puntos de interese (PDI) da Wikipedia sen conexión
\n
\n Limitacións desta versión de balde do OsmAnd:
\n - O número de mapas a baixar está limitado
\n - Non hai acceso ós puntos de interese (PDI) da Wikipedia sen conexión
\n
\n O OsmAnd está a ser desenvolvido activamente e o noso proxecto e o seu progreso futuro depende da contribución financeira para financia-lo desenvolvemento e as probas das funcionalidades novas. Coida a posibilidade de mercar o OsmAnd+ ou de financiar funcións novas específicas ou de facer unha doazón xeral no osmand.net.</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapas e navegación de OsmAnd+</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Visualización e navegación móbil de mapas globais para mapas de OSM con e sen conexión</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">O OsmAnd+ (Indicacións da navegación automatizadas do OSM) é un aplicativo de navegación de código aberto con acceso a unha ampla variedade de datos globais do OSM. Tódolos mapas dos datos (mapas vectoriais ou teselas) poden seren almacenados no cartón de memoria do teléfono para empregalos sen conexión. O OsmAnd tamén fornece funcionalidade de cálculo de rotas sen conexión, incluíndo a guía por voz paso a paso.
\n
\nO OsmAnd+ é a versión de pagamento, mais ó mercala estás a apoiar o proxecto, financiar o desenvolvemento de funcións novas e tes a oportunidade de recibir as últimas actualizacións.
\n
\nAlgunhas das funcións principais son:
\n-Funcionalidade completa sen conexión (os mapas vectoriais ou de teselas baixados almacénanse no cartafol que se escolleu)
\n-Mapas vectoriais compactos sen conexión para todo o mundo.
\n-Pódense baixar mapas de países ou rexións de xeito directo dende a aplicación.
\n-É posíbel sobrepór varias capas de mapas, coma pistas de GPX ou de navegación, puntos de interese (PDI), favoritos, curvas do nivel, paraxes de transporte público ou mapas adicionais con transparencia regulábel.
\n
\n- Procura sen conexión de enderezos e lugares (PDI).
\n-Cálculo de rotas sen conexión para distancias curtas (distancias medias)
\n- Modos para automóbil, bicicleta e peóns, con:
\n-Vistas de noite e día automatizadas opcionais.
\n-Achegamento opcional do mapa dependendo da velocidade
\n-Aliñamento opcional do mapa dependendo do compás ou da dirección do movemento.
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">O OsmAnd+ (Indicacións da navegación automatizadas do OSM) é un aplicativo de navegación de código aberto con acceso a unha ampla variedade de datos globais do OSM. Tódolos mapas dos datos (mapas vectoriais ou teselas) poden seren almacenados no cartón de memoria do teléfono para empregalos sen conexión. O OsmAnd tamén fornece funcionalidade de cálculo de rotas sen conexión, incluíndo a guía por voz paso a paso.
\n
\nO OsmAnd+ é a versión de pagamento, mais ó mercala estás a apoiar o proxecto, financiar o desenvolvemento de funcións novas e tes a oportunidade de recibir as últimas actualizacións.
\n
\nAlgunhas das funcións principais son:
\n-Funcionalidade completa sen conexión (os mapas vectoriais ou de teselas baixados almacénanse no cartafol que se escolleu)
\n-Mapas vectoriais compactos sen conexión para todo o mundo.
\n-Pódense baixar mapas de países ou rexións de xeito directo dende a aplicación.
\n-É posíbel sobrepór varias capas de mapas, coma pistas de GPX ou de navegación, puntos de interese (PDI), favoritos, curvas do nivel, paradas de transporte público ou mapas adicionais con transparencia regulábel.
\n
\n- Procura sen conexión de enderezos e lugares (PDI).
\n-Cálculo de rotas sen conexión para distancias curtas (distancias medias)
\n- Modos para automóbil, bicicleta e peóns, con:
\n-Vistas de noite e día automatizadas opcionais.
\n-Achegamento opcional do mapa dependendo da velocidade
\n-Aliñamento opcional do mapa dependendo do compás ou da dirección do movemento.
\n-Guía opcional de faixas ou carrís da estrada, límites de velocidade, voces gravadas e TTS
\n</string>
<string name="filterpoi_activity">Crear un filtro de PDI</string>
@ -1043,7 +1043,7 @@
<string name="gpx_files_not_found">Non foi posíbel atopar ficheiros GPX no cartafol de pistas</string>
<string name="error_reading_gpx">Non foi posíbel ler os datos do GPX.</string>
<string name="vector_data">Mapas vectoriais sen conexión</string>
<string name="transport_context_menu">Procurar transporte na paraxe</string>
<string name="transport_context_menu">Procurar transporte na parada</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Modificar o PDI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Eliminar PDI</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Dirección do compás</string>
@ -1126,19 +1126,19 @@
<string name="add_new_rule">Engadir unha regra nova</string>
<string name="transport_Routes">Liñas</string>
<string name="transport_Stop">Stop</string>
<string name="transport_stops">paraxes</string>
<string name="transport_stops">paradas</string>
<string name="transport_search_after">Itinerario posterior</string>
<string name="transport_search_before">Itinerario anterior</string>
<string name="transport_finish_search">Rematar a procura</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Escolle a paraxe na que baixar</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Escolle a parada na que baixar</string>
<string name="transport_to_go_after">distancia anterior</string>
<string name="transport_to_go_before">distancia posterior</string>
<string name="transport_stops_to_pass">paraxes a pasar</string>
<string name="transport_stops_to_pass">paradas a pasar</string>
<string name="transport_route_distance">Distancia do itinerario</string>
<string name="transport">Transporte</string>
<string name="shared_string_ok">Feito</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Amosar paraxes do transporte público no mapa.</string>
<string name="show_transport_over_map">Amosar paraxes do transporte</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Amosar paradas de transporte público no mapa.</string>
<string name="show_transport_over_map">Amosar paradas de transporte</string>
<string name="hello">OsmAnd, aplicación de navegación</string>
<string name="update_poi_success">Os datos do PDI foron actualizados ({0} foron carregados)</string>
<string name="update_poi_error_local">Non podes atualizar a listaxe local de PDI.</string>
@ -1986,7 +1986,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Empregar o camiño con aforro no combustíbel (normalmente máis curto).</string>
<string name="shared_string_change">Mudar</string>
<string name="get_started">Comezar</string>
<string name="route_stops_before">%1$s paraxes antes</string>
<string name="route_stops_before">%1$s paradas antes</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Inserir o enderezo do destino mediante vibración.</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Activar a navegación por modificacións do OsmAnd ao Vivo.</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Non recalcular a ruta ó saírme da mesma</string>
@ -2362,8 +2362,8 @@ Lon %2$s</string>
<string name="map_imported_successfully">Mapa importado</string>
<string name="make_as_start_point">Converter isto no punto de partida</string>
<string name="shared_string_current">Actual</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Engade unha paraxe intermedia</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Engade a primeira paraxe do percorrido</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Engade unha parada intermedia</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Engade a primeira parada do percorrido</string>
<string name="subsequent_dest_description">Move o destino cara enriba e crea un novo</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Amosar/agochar as notas do OSM no mapa.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX - axeitado para exportar a JOSM ou outros editores do OSM.</string>
@ -2430,7 +2430,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="start_search_from_city">Primeiro especificar a cidade, vila ou lugar</string>
<string name="shared_string_restore">Restaurar</string>
<string name="keep_passed_markers">Manter no mapa as marcaxes desbotadas</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Máis transportes dispoñíbeis dende esta paraxe.</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Máis transportes dispoñíbeis dende esta parada.</string>
<string name="ask_for_location_permission">Para proseguer, permite acceder á localización ó OsmAnd.</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Grazas polos teus comentarios</string>
<string name="poi_cannot_be_found">Non foi posíbel atopar o nó ou a vía.</string>
@ -2757,11 +2757,11 @@ Lon %2$s</string>
\n• Olla a velocidade e altitude
\n• A opción da gravación GPX, permite gravar o viaxe e partillalo ou compartilo
\n• Mediante un plugin adicional, podes activar as curvas de nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Camiñar, sendeirismo, turismo de cidade
\n • O mapa amosa as rotas para camiñar e de sendeirismo
\n • Wikipedia na lingua de preferencia, pode dicir moito durante unha visita turística
\n • As paraxes do transporte público (autobús, tranvía, tren), incluíndo os nomes de liña, axuda a navigar nunha nova cidade
\n • Navegación GPS no modo peón, constrúe a rota empregando rotas de sendeirismo
<string name="osmand_extended_description_part6">Camiñar, sendeirismo, turismo de cidade
\n • O mapa amosa as rotas para camiñar e de sendeirismo
\n • Wikipedia na lingua de preferencia, pode dicir moito durante unha visita turística
\n • As paradas do transporte público (autobús, tranvía, tren), incluíndo os nomes de liña, axuda a navigar nunha nova cidade
\n • Navegación GPS no modo peón, constrúe a rota empregando rotas de sendeirismo
\n • Soba e sigua unha rota GPX ou grave e partille ou comparta as súas propias rotas
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Contribúe co OSM
@ -2897,7 +2897,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="step_by_step">Tódolos cruzamentos (xiro a xiro)</string>
<string name="routeInfo_road_types_name">Tipos de estrada</string>
<string name="exit_at">Saír en</string>
<string name="sit_on_the_stop">Embarcar na paraxe</string>
<string name="sit_on_the_stop">Embarcar na parada</string>
<string name="shared_string_swap">Trocar</string>
<string name="show_more">Amosar máis</string>
<string name="tracks_on_map">Pistas amosadas</string>
@ -3879,7 +3879,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="reverse_route">Ruta inversa</string>
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Recalcular toda a pista empregando o perfil escollido.</string>
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Recalcular só o seguinte segmento empregando o perfil escollido.</string>
<string name="route_between_points_desc">Marca de que xeito conectar os puntos, cunha liña recta ou calcular unha ruta entre eles como se detalla deseguido.</string>
<string name="route_between_points_desc">Escolle de que xeito conectar os puntos, cunha liña recta ou calcular unha ruta entre eles como se detalla deseguido.</string>
<string name="whole_track">Pista enteira</string>
<string name="next_segment">Seguinte segmento</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">Deseguido, axusta a pista á estrada permitida máis preto cun perfil de navegación.</string>
@ -3955,4 +3955,20 @@ Lon %2$s</string>
<string name="use_two_phase_routing">Usar algoritmo de enrutamento A* de 2 fases</string>
<string name="shared_string_graph">Gráfica</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">O OsmAnd emprega MGRS, que é semellante ó formato UTM NATO.</string>
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s datos dispoñíbeis só nas estrada, necesitas calcular unha ruta empregando \"Ruta entre puntos\" para obtela.</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Agarda polo recálculo da ruta.
\nO gráfico estará dispoñíbel após o recálculo.</string>
<string name="shared_string_local_maps">Mapas locais</string>
<string name="app_mode_gap">Salto</string>
<string name="icon_group_amenity">Instalación</string>
<string name="icon_group_special">Especial</string>
<string name="icon_group_transport">Transporte</string>
<string name="icon_group_service">Servizo</string>
<string name="icon_group_symbols">Símbolos</string>
<string name="icon_group_sport">Deporte</string>
<string name="icon_group_emergency">Emerxencia</string>
<string name="icon_group_travel">Viaxe</string>
</resources>

View file

@ -3948,4 +3948,7 @@
<string name="icon_group_sport">ספורט</string>
<string name="icon_group_emergency">חירום</string>
<string name="icon_group_travel">טיול</string>
<string name="mgrs_format_descr">ב־OsmAnd נעשה שימוש ב־MGRS, שדומה לתצורת UTM NATO.</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
</resources>

View file

@ -1808,7 +1808,7 @@ POIの更新は利用できません</string>
<string name="item_removed">項目の削除</string>
<string name="n_items_removed">項目は削除されました</string>
<string name="shared_string_undo_all">すべて元に戻す</string>
<string name="shared_string_type">タイプ</string>
<string name="shared_string_type">種類</string>
<string name="starting_point">出発地点</string>
<string name="shared_string_not_selected">指定しない</string>
<string name="report">レポート</string>

View file

@ -3938,4 +3938,7 @@
<string name="icon_group_sport">Esporte</string>
<string name="icon_group_emergency">Emergência</string>
<string name="icon_group_travel">Viagem</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd usa MGRS, que é semelhante ao formato UTM NATO.</string>
</resources>

View file

@ -3786,7 +3786,7 @@
<string name="poi_tactile_paving_primitive">Primitivo</string>
<string name="poi_tactile_paving_contrasted">Contrastado</string>
<string name="poi_traffic_signals_sound_locate">Somente quando é permitido caminhar</string>
<string name="poi_internet_access_fee_customers">Sinal para encontrar o poste</string>
<string name="poi_internet_access_fee_customers">Acesso à Internet: clientes</string>
<string name="poi_video_no">Não</string>
<string name="poi_video_yes">Sim</string>
<string name="poi_booth">Tipo de cabine</string>
@ -3830,4 +3830,7 @@
<string name="poi_beehive">Colmeia</string>
<string name="poi_nuts">Loja de nozes</string>
<string name="poi_fuel_lng">GNL</string>
<string name="poi_parking_sheds">Barracão</string>
<string name="poi_parking_rooftop">Telhado</string>
<string name="poi_gpx_point">Ponto GPX</string>
</resources>

View file

@ -3829,7 +3829,7 @@
<string name="reverse_route">Rota inversa</string>
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">O trilho inteiro será recalculado a usar o perfil selecionado.</string>
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Somente o próximo segmento será recalculado a usar o perfil selecionado.</string>
<string name="route_between_points_desc">Selecione como ligar pontos, por uma linha reta ou a calcular uma rota entre eles como especificado abaixo.</string>
<string name="route_between_points_desc">Escolha como ligar os pontos por uma linha reta ou calcule uma rota entre eles como especificado abaixo.</string>
<string name="whole_track">Trilho inteiro</string>
<string name="next_segment">Próximo segmento</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">Em seguida, encaixe a sua pista na estrada mais próxima permitida com um dos seus perfis de navegação para usar esta opção.</string>
@ -3937,4 +3937,16 @@
\nO gráfico estará disponível após o recalculo.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="app_mode_gap">Lacuna</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">O OsmAnd utiliza o MGRS, que é semelhante ao formato UTM NATO.</string>
<string name="shared_string_local_maps">Mapas locais</string>
<string name="icon_group_amenity">Amenidade</string>
<string name="icon_group_special">Especial</string>
<string name="icon_group_transport">Transporte</string>
<string name="icon_group_service">Serviço</string>
<string name="icon_group_symbols">Símbolos</string>
<string name="icon_group_sport">Desporto</string>
<string name="icon_group_emergency">Emergência</string>
<string name="icon_group_travel">Viagem</string>
</resources>

View file

@ -3944,4 +3944,7 @@
<string name="icon_group_sport">Šport</string>
<string name="icon_group_emergency">Núdzová situácia/Záchrana</string>
<string name="icon_group_travel">Cestovanie</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd používa MGSR, ktorý je podobný ako formát UTM NATO.</string>
</resources>

View file

@ -3783,7 +3783,7 @@
<string name="reverse_route">Ters güzergah</string>
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Tüm yol, seçilen profil kullanılarak yeniden hesaplanacaktır.</string>
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Sadece sonraki bölüm, seçilen profil kullanılarak yeniden hesaplanacaktır.</string>
<string name="route_between_points_desc">Düz bir çizgi ile noktaları nasıl birleştireceğinizi veya aşağıda belirtildiği gibi aralarında nasıl güzergah hesaplayacağınızı seçin.</string>
<string name="route_between_points_desc">Düz bir çizgi ile noktaların nasıl birleştirileceğini veya aşağıda belirtildiği gibi aralarında nasıl güzergah hesaplanacağını seçin.</string>
<string name="whole_track">Tüm yol</string>
<string name="next_segment">Sonraki bölüm</string>
<string name="threshold_distance">Eşik mesafesi</string>
@ -3888,4 +3888,18 @@
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s verileri yalnızca yollarda kullanılabilir, elde etmek için “Noktalar arasındaki güzergah” kullanarak bir rota hesaplamanız gerekir.</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Güzergahın yeniden hesaplanmasını bekleyin.
\nGrafik yeniden hesaplandıktan sonra kullanılabilir olacak.</string>
<string name="app_mode_gap">Boşluk</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd, UTM NATO biçimine benzer olan MGRS\'yi kullanmaktadır.</string>
<string name="shared_string_local_maps">Yerel haritalar</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="icon_group_amenity">Tesis</string>
<string name="icon_group_special">Özel</string>
<string name="icon_group_transport">Ulaşım</string>
<string name="icon_group_service">Hizmet</string>
<string name="icon_group_symbols">Semboller</string>
<string name="icon_group_sport">Spor</string>
<string name="icon_group_emergency">Acil</string>
<string name="icon_group_travel">Seyahat</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,22 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shared_string_local_maps">Takaṛḍa tadɣarant</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="icon_group_service">Tanafut</string>
<string name="shared_string_name"></string>
<string name="shared_string_all"></string>
<string name="shared_string_add"></string>
<string name="shared_string_map"></string>
<string name="shared_string_exit"></string>
<string name="shared_string_close"></string>
<string name="shared_string_share"></string>
<string name="shared_string_save"></string>
<string name="shared_string_ok"></string>
<string name="shared_string_search"></string>
<string name="shared_string_update"></string>
<string name="shared_string_hide"></string>
<string name="shared_string_select"></string>
<string name="shared_string_status"></string>
<string name="shared_string_sort"></string>
<string name="shared_string_back"></string>
</resources>

View file

@ -3940,4 +3940,7 @@
<string name="icon_group_sport">Спорт</string>
<string name="icon_group_emergency">Аварійні служби</string>
<string name="icon_group_travel">Мандрівка</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd використовує MGRS, який подібний формату UTM NATO.</string>
</resources>