Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 97.6% (3609 of 3695 strings)
This commit is contained in:
parent
83282f4b98
commit
4da71a3734
1 changed files with 30 additions and 12 deletions
|
@ -3082,7 +3082,7 @@ POIの更新は利用できません</string>
|
||||||
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">『クイックアクション』のリストに最低ひとつは項目を設定する必要があります</string>
|
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">『クイックアクション』のリストに最低ひとつは項目を設定する必要があります</string>
|
||||||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">アルペン/ダウンヒルスキー</string>
|
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">アルペン/ダウンヒルスキー</string>
|
||||||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">アルペンスキーまたはダウンヒルスキーに用の斜面(ゲレンデ)やスキーリフトへの道</string>
|
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">アルペンスキーまたはダウンヒルスキーに用の斜面(ゲレンデ)やスキーリフトへの道</string>
|
||||||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">クロスカントリー/ノルディックスキー</string>
|
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">クロスカントリースキーとノルディックスキー</string>
|
||||||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">ノルディックスキーやクロスカントリースキー用コースやそれらに用いられる小道などです。</string>
|
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">ノルディックスキーやクロスカントリースキー用コースやそれらに用いられる小道などです。</string>
|
||||||
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">スキーツーリング</string>
|
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">スキーツーリング</string>
|
||||||
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">スキーツーリング用ルートです。</string>
|
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">スキーツーリング用ルートです。</string>
|
||||||
|
@ -3354,9 +3354,9 @@ POIの更新は利用できません</string>
|
||||||
<string name="route_recalculation">ルート再計算</string>
|
<string name="route_recalculation">ルート再計算</string>
|
||||||
<string name="accessibility_announce">案内</string>
|
<string name="accessibility_announce">案内</string>
|
||||||
<string name="login_and_pass">ユーザー名とパスワード</string>
|
<string name="login_and_pass">ユーザー名とパスワード</string>
|
||||||
<string name="plugin_global_prefs_info">これらの設定はアプリ全般に関するもので、すべてのプロファイルに適用されます</string>
|
<string name="plugin_global_prefs_info">これらのプラグイン設定はアプリ全般に関するもので、すべてのプロファイルに適用されます</string>
|
||||||
<string name="osm_editing">OSM編集</string>
|
<string name="osm_editing">OSM編集</string>
|
||||||
<string name="osm_edits_view_descr">まだアップロードしていない編集やOSMバグを%1$sで表示できます。アップロードされた後にはOsmAndに表示されません。</string>
|
<string name="osm_edits_view_descr">まだアップロードしていない編集やOSMバグを%1$sで表示できます。アップロードされた変更部分は表示されなくなります。</string>
|
||||||
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
|
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
|
||||||
<string name="select_nav_icon_descr">ナビゲーションまたは移動中に表示されるアイコンです。</string>
|
<string name="select_nav_icon_descr">ナビゲーションまたは移動中に表示されるアイコンです。</string>
|
||||||
<string name="select_map_icon_descr">静止時に表示されるアイコンです。</string>
|
<string name="select_map_icon_descr">静止時に表示されるアイコンです。</string>
|
||||||
|
@ -3799,8 +3799,8 @@ POIの更新は利用できません</string>
|
||||||
<string name="sort_last_modified">最終更新日</string>
|
<string name="sort_last_modified">最終更新日</string>
|
||||||
<string name="sort_name_descending">名称: 降順(Z-A)</string>
|
<string name="sort_name_descending">名称: 降順(Z-A)</string>
|
||||||
<string name="sort_name_ascending">名称: 昇順(A-Z)</string>
|
<string name="sort_name_ascending">名称: 昇順(A-Z)</string>
|
||||||
<string name="use_native_pt_desc">Java(セーフモード)での公共交通機関ルーティング計算に切り替えます</string>
|
<string name="use_native_pt_desc">Java(セーフモード)での公共交通機関ルート計算に切り替えます</string>
|
||||||
<string name="perform_oauth_authorization_description">OsmEdit機能を利用するには、OAuthでのログインが必要です。</string>
|
<string name="perform_oauth_authorization_description">OsmEdit機能を利用するには、OAuth方式でのログインが必要です。</string>
|
||||||
<string name="perform_oauth_authorization">OAuthでログイン</string>
|
<string name="perform_oauth_authorization">OAuthでログイン</string>
|
||||||
<string name="clear_osm_token">OpenStreetMapOAuthトークンを消去する</string>
|
<string name="clear_osm_token">OpenStreetMapOAuthトークンを消去する</string>
|
||||||
<string name="osm_edit_logout_success">ログアウトしました</string>
|
<string name="osm_edit_logout_success">ログアウトしました</string>
|
||||||
|
@ -3832,20 +3832,20 @@ POIの更新は利用できません</string>
|
||||||
<string name="use_login_password">ユーザー名とパスワードを使用する</string>
|
<string name="use_login_password">ユーザー名とパスワードを使用する</string>
|
||||||
<string name="user_login">ログイン</string>
|
<string name="user_login">ログイン</string>
|
||||||
<string name="manage_subscription">サブスクリプションの管理</string>
|
<string name="manage_subscription">サブスクリプションの管理</string>
|
||||||
<string name="subscription_payment_issue_title">サブスクリプションに際し問題が発生しています。ボタンをタップしてGooglePlayサブスクリプション設定に移動し、お支払い方法を確認してください。</string>
|
<string name="subscription_payment_issue_title">ボタンをタップしてGoogle Playで支払い方法を設定し、サブスクリプションを修正します。</string>
|
||||||
<string name="subscription_expired_title">OsmAndLiveサブスクリプションの有効期限が切れました</string>
|
<string name="subscription_expired_title">OsmAndLiveサブスクリプションの有効期限が切れました</string>
|
||||||
<string name="subscription_paused_title">OsmAndLiveサブスクリプションが一時停止されました</string>
|
<string name="subscription_paused_title">OsmAndLiveサブスクリプションが一時停止されました</string>
|
||||||
<string name="subscription_on_hold_title">OsmAndLiveサブスクリプションは保留中です</string>
|
<string name="subscription_on_hold_title">OsmAndLiveサブスクリプションは保留中です</string>
|
||||||
<string name="markers_history">マーカーの履歴</string>
|
<string name="markers_history">マーカーの履歴</string>
|
||||||
<string name="send_files_to_openstreetmap">GPXファイルをOpenStreetMapに送信</string>
|
<string name="send_files_to_openstreetmap">GPXファイルをOpenStreetMapに送信</string>
|
||||||
<string name="enter_text_separated">タグはカンマで区切って入力してください。</string>
|
<string name="enter_text_separated">タグはカンマで区切って入力してください。</string>
|
||||||
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">パブリック状態は、経路がGPS経路およびGPS経路リストに公開を目的として表示されることを示唆しています。 APIを介して提供されるデータは、経路ページを参照していません。経路ポイントのタイムスタンプは、パブリックGPS APIからは入手できず、各地点は時系列で並べられることはありません。ただし他のユーザーは、公開経路リストとその中のタイムスタンプから生の経路データをダウンロードすることができます。</string>
|
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">\"公開 \"状態は、追跡機能にてユーザーのGPS追跡、公開GPS追跡リスト、および生データのタイムスタンプ付き公開追跡リストに公開されることを意味します。APIを介して提供されるデータはユーザーの追跡ページを参照しません。追跡ポイントのタイムスタンプはパブリックGPS APIでは利用できず、また追跡ポイントは時系列に並んでいません。</string>
|
||||||
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">識別可能状態は、経路がGPS経路およびパブリックGPS経路リストに表示されることを示唆しています。他のユーザーは現在の経路をダウンロードして、ユーザー名とリンクできます。 trackpoints APIを介して配信されるデータは、元の経路追跡ページを参照します。経路ポイントのタイムスタンプは、パブリックGPSAPIを介して入手できます。</string>
|
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">\"識別可能\"状態は、経路がGPS経路およびパブリックGPS経路リストに表示されることを示唆しています。他のユーザーは現在の経路をダウンロードして、ユーザー名とリンクできます。経路ポイント APIを介して配信されるデータは、元の経路追跡ページを参照します。経路ポイントのタイムスタンプは、公開されているGPS APIを通じて入手できます。</string>
|
||||||
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">プライベート状態は、経路がパブリックリストに表示されないことを示唆しています。経路ポイントは、タイムスタンプなしでパブリックGPS APIを介して引き続き利用できますが、時系列で並べられることはありません。</string>
|
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">\"プライベート\"状態は、経路が公開リストに表示されないことを示唆しています。経路ポイントはタイムスタンプなしでパブリックGPS APIを介して引き続き利用できますが、時系列で並べられることはありません。</string>
|
||||||
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">追跡可能状態にある場合は経路が公開リストに表示されないことを示唆していますが、経路ポイントは自体はタイムスタンプ付きの公開GPSAPIを介して引き続き利用できます。他のユーザーからはあなたに直接関連付けることはできず、自身の処理済み経路ポイントのみをダウンロードできます。</string>
|
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">\"追跡可能\"状態は、経路が公開リストに表示されることはありませんが、公開されているGPS APIからのダウンロードを通じて、タイムスタンプ付きの経路ポイント(個人と直接関連付けることはできません)を処理出来ることを意味します。</string>
|
||||||
<string name="login_account">アカウント</string>
|
<string name="login_account">アカウント</string>
|
||||||
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">ルートが再計算されるのを待ちます。
|
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">しばらくお待ち下さい。
|
||||||
\nグラフは再計算後に利用できるようになります。</string>
|
\nグラフはルートが再計算された後に利用できるようになります。</string>
|
||||||
<string name="use_dev_url_descr">OSM通知/ POI / GPXのアップロードをテストする場合、openstreetmap.orgではなくdev.openstreetmap.orgを使用するよう切り替えます。</string>
|
<string name="use_dev_url_descr">OSM通知/ POI / GPXのアップロードをテストする場合、openstreetmap.orgではなくdev.openstreetmap.orgを使用するよう切り替えます。</string>
|
||||||
<string name="use_dev_url">dev.openstreetmap.orgを使用</string>
|
<string name="use_dev_url">dev.openstreetmap.orgを使用</string>
|
||||||
<string name="announcement_time_prepare">次々回案内(中距離)</string>
|
<string name="announcement_time_prepare">次々回案内(中距離)</string>
|
||||||
|
@ -4034,4 +4034,22 @@ POIの更新は利用できません</string>
|
||||||
<string name="change_folder">フォルダーの変更</string>
|
<string name="change_folder">フォルダーの変更</string>
|
||||||
<string name="show_start_dialog">開始ダイアログを表示</string>
|
<string name="show_start_dialog">開始ダイアログを表示</string>
|
||||||
<string name="trip_recording_show_start_dialog_setting">無効にした場合、ウィジェットまたはメニュー項目をタップするとすぐに記録が始まり、確認のダイアログは表示されません。</string>
|
<string name="trip_recording_show_start_dialog_setting">無効にした場合、ウィジェットまたはメニュー項目をタップするとすぐに記録が始まり、確認のダイアログは表示されません。</string>
|
||||||
|
<string name="use_native_pt">ネイティブ公共交通機関モードの展開</string>
|
||||||
|
<string name="shared_string_graph">グラフ</string>
|
||||||
|
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$sデータは道路でのみ利用可能です。グラフを表示するには、\"地点間ルート\"を使用してルートを計算する必要があります。</string>
|
||||||
|
<string name="app_mode_gap">ギャップ</string>
|
||||||
|
<string name="voice_prompts_timetable">音声アナウンスの間隔</string>
|
||||||
|
<string name="customize_route_line">ルートラインのカスタマイズ</string>
|
||||||
|
<string name="shared_string_route_line">ルートライン</string>
|
||||||
|
<string name="route_line_use_map_style_appearance">ルートライン指定は%1$s、選択したマップスタイルは:%2$s</string>
|
||||||
|
<string name="specify_color_for_map_mode">マップモードの色指定: %1$s</string>
|
||||||
|
<string name="release_4_0_beta">• OsmAndLiveのアップデートは\"ダウンロード\">\"更新\"に移動
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n• 経路は、高度、速度、または傾斜によって色付けされる可能性あり
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n• ナビゲーションルートラインの外観を変更するオプションが追加
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n• \"旅程記録\"ダイアログを更新
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue