Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (2584 of 2584 strings)
This commit is contained in:
Jaŭhien 2018-03-02 08:49:41 +00:00 committed by Weblate
parent b9da826a14
commit 51daf38e24

View file

@ -3047,7 +3047,7 @@
<string name="shared_string_current">Цяперашні</string> <string name="shared_string_current">Цяперашні</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Дадае апошні прыпынак на маршруце</string> <string name="last_intermediate_dest_description">Дадае апошні прыпынак на маршруце</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Дадае першы прыпынак на маршруце</string> <string name="first_intermediate_dest_description">Дадае першы прыпынак на маршруце</string>
<string name="subsequent_dest_description">Перасунуць празначэнне далей і стварыць прызначэнне</string> <string name="subsequent_dest_description">Перасунуць прызначэньне далей і стварыць прызначэньне</string>
<string name="show_closed_notes">Паказаць закрытыя нататкі</string> <string name="show_closed_notes">Паказаць закрытыя нататкі</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Паказаць/схаваць OSM-нататкі на мапе.</string> <string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Паказаць/схаваць OSM-нататкі на мапе.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX падыходзіць для экспарту ў JOSM і іншыя OSM-рэдактары.</string> <string name="gpx_file_desc">GPX падыходзіць для экспарту ў JOSM і іншыя OSM-рэдактары.</string>
@ -3062,13 +3062,13 @@
<string name="show_tunnels">Тунэлі</string> <string name="show_tunnels">Тунэлі</string>
<string name="make_as_start_point">Зрабіць пачатковай кропкай</string> <string name="make_as_start_point">Зрабіць пачатковай кропкай</string>
<string name="map_import_error">Памылка імпарту мапы</string> <string name="map_import_error">Памылка імпарту мапы</string>
<string name="map_imported_successfully">Мапа паспяховая імпартаваная</string> <string name="map_imported_successfully">Мапа пасьпяховая імпартаваная</string>
<string name="enter_the_file_name">Увядзіце імя файла.</string> <string name="enter_the_file_name">Увядзіце імя файла.</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MMSS″</string> <string name="dd_mm_ss_format">DD°MM\'SS\"</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD,DDDDDD°</string> <string name="dd_dddddd_format">DD,DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD,DDDDD°</string> <string name="dd_ddddd_format">DD,DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM,MMMM</string> <string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM,MMMM\'</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM,MMM</string> <string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM,MMM\'</string>
<string name="east_abbreviation">У</string> <string name="east_abbreviation">У</string>
<string name="west_abbreviation">З</string> <string name="west_abbreviation">З</string>
<string name="south_abbreviation">Пд</string> <string name="south_abbreviation">Пд</string>
@ -3079,6 +3079,6 @@
<string name="enter_lon">Увядзіце даўгату</string> <string name="enter_lon">Увядзіце даўгату</string>
<string name="enter_lat">Увядзіце шырату</string> <string name="enter_lat">Увядзіце шырату</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Увядзіце шырату і даўгату</string> <string name="enter_lat_and_lon">Увядзіце шырату і даўгату</string>
<string name="distance_farthest">Адлегласць: спачатку найдалейшая</string> <string name="distance_farthest">Адлегласьць: спачатку найдалейшая</string>
<string name="distance_nearest">Адлегласць: спачатку найбліжэйшая</string> <string name="distance_nearest">Адлегласьць: спачатку найбліжэйшая</string>
</resources> </resources>