Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 98.3% (3044 of 3096 strings)
This commit is contained in:
Branko Kokanovic 2019-12-31 11:15:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c18e0d9400
commit 527068a5bd
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="av_photo_play_sound_descr">Изаберите да ли да се чује звук приликом снимања фотографија.</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус је подешен на бесконачно</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макро режим фокуса</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Ауто фокус</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Аутофокус</string>
<string name="shared_string_delete_all">Обриши све</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Најпре израчунајте путању</string>
<string name="animate_routing_route">Симулација помоћу израчунате путање </string>
@ -73,7 +73,7 @@
<string name="files_limit">%1$d фајлова остало</string>
<string name="available_downloads_left">%1$d фајлова преостало да се преузме</string>
<string name="install_paid">Пуна верзија</string>
<string name="av_settings_descr">Конфигурисање аудио и видео подешавања.</string>
<string name="av_settings_descr">Подесите аудио и видео.</string>
<string name="av_settings">Аудио/видео подешавања </string>
<string name="recording_error">Снимање није успело</string>
<string name="recording_camera_not_available">Камера недоступна</string>
@ -97,7 +97,7 @@
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Нема пронађених објеката.</string>
<string name="incremental_search_city">Тражи град инкрементално</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Претрага још села/поштанских кодова</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Претрага за још села/поштанских кодова</string>
<string name="native_library_not_supported">Нативна библиотека није подржана на овом уређају .</string>
<string name="init_native_library">Покретање нативне библиотеке…</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Аутоцентрирање карте</string>
@ -107,7 +107,7 @@
<string name="city_type_town">Град</string>
<string name="animate_route_off">Заустави симулацију</string>
<string name="animate_route">Започни симулацију</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Фајл не може бити преименован.</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Не могу да преименујем фајл.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Фајл са тим именом већ постоји.</string>
<string name="shared_string_gpx_route">GPX рута</string>
<string name="poi_filter_by_name">Претрага по имену</string>
@ -128,7 +128,7 @@
<string name="map_widget_top_text">Назив улице</string>
<string name="map_widget_config">Подешавање екрана</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Где сам</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Закључај екран</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Закључај</string>
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
<string name="map_widget_reset">Врати на подразумевано</string>
<string name="map_widget_speed">Брзина</string>
@ -137,22 +137,22 @@
<string name="map_widget_next_turn">Следеће скретање</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Следеће скретање (мало)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Друго следеће скретање</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Закључај екран</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Откључај екран</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Закључај</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Откључај</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Екран је закључан</string>
<string name="download_type_to_filter">укуцајте за филтрирање</string>
<string name="use_high_res_maps">Екран високе резолуције</string>
<string name="voice">Снимљени глас</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Векторске карте нису учитане</string>
<string name="gpx_files_not_found">Нема GPX фајлова у фасцикли стаза</string>
<string name="error_reading_gpx">GPX подаци не могу да се прочитају</string>
<string name="error_reading_gpx">GPX подаци не могу да се прочитају.</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Измена POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Брисање POI</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Без ротације (север је увек горе)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Оријентација карте</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Лењир</string>
<string name="shared_string_import">Увези</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">GPX не може да се учита</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">GPX не може да се учита.</string>
<string name="send_report">Пошаљи извештај</string>
<string name="none_region_found">Скинуте карте на меморијској картици нису нађене.</string>
<string name="any_poi">Било који</string>
@ -163,12 +163,12 @@
<string name="day_night_info">Дан/ноћ информације</string>
<string name="map_widget_renderer">Стил карте</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Избегавати…</string>
<string name="rendering_exception">Дошло је до грешке током исцртавања изабране области</string>
<string name="rendering_exception">Не могу да исцртам изабрану област.</string>
<string name="show_point_options">Користи локацију…</string>
<string name="renderer_load_sucess">Рендер учитан</string>
<string name="renderer_load_exception">Рендерер не може да се учита</string>
<string name="renderer_load_exception">Рендерер не може да се учита.</string>
<string name="renderers">Векторски рендерер</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Одаберите поравнавање екрана карте.</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Поравнавање карте:</string>
<string name="show_route">Детаљи руте</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Куцај да претражујеш тачке од интереса</string>
<string name="layer_osm_bugs">Дневник ОСМ-а (на мрежи)</string>
@ -245,12 +245,12 @@
<string name="local_index_transport_data">Подаци јавног превоза</string>
<string name="local_index_map_data">Подаци карте</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Искључено</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Гласовна навођења (TTS, синтеза говора)</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Гласовна навођења (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Гласовна навођења (снимљена)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Подаци ПОИ-а</string>
<string name="ttsvoice">Глас ТТС-а</string>
<string name="search_offline_clear_search">Нова претрага</string>
<string name="map_text_size_descr">Изаберите величину текста за имена на картама.</string>
<string name="map_text_size_descr">Величину текста за имена на картама:</string>
<string name="map_text_size">Величина текста на карти</string>
<string name="trace_rendering">Подаци о отклону грешака приказа</string>
<string name="trace_rendering_descr">Приказуј учинак приказа.</string>
@ -281,7 +281,7 @@
<string name="anonymous_user">Безимени корисник</string>
<string name="logged_as">Пријављен као %1$s</string>
<string name="speed_limit_exceed">Допуштено прекорачење брзине</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Граница допуштеног прекорачења брзине, преко које ћете добити гласовно упозорење.</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Одаберите границу допуштеног прекорачења брзине, преко које ћете добити гласовно упозорење.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Омиљена тачка преименована у %1$s да би се сачувао текст који садржи емоџије у фајл.</string>
<string name="fav_point_dublicate">Дат дупликат имена омиљене тачке</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Омиљено име је измењено у %1$s да се избегну иста имена.</string>
@ -798,9 +798,9 @@
<string name="website">Веб страна</string>
<string name="phone">Телефон</string>
<string name="contribution_activity">Уграђено издање</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Изаберите како ће програм да изгледа.</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Прилагодите изглед апликације.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Тема прогама</string>
<string name="select_address_activity">Изаберите адресу</string>
<string name="select_address_activity">Наведите адресу</string>
<string name="favourites_list_activity">Означи Омиљено</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Измене ОСМ-а</string>
<string name="access_arrival_time">Време пристизања</string>
@ -813,7 +813,7 @@
<string name="local_indexes_cat_srtm">Изохипсе</string>
<string name="av_def_action_video">Сними видео</string>
<string name="av_def_action_audio">Сними звук</string>
<string name="av_widget_action_descr">Изаберите подразумевану радњу справице.</string>
<string name="av_widget_action_descr">Подразумевана радња справице:</string>
<string name="av_widget_action">Подразумевана радњу справице</string>
<string name="index_srtm_ele">Изохипсе</string>
<string name="download_regular_maps">Уобичајена карта</string>
@ -894,7 +894,7 @@
<string name="maps_define_edit">Одреди/уреди…</string>
<string name="switch_start_finish">Замени полазну и циљну тачку</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Сличице тачака од интереса</string>
<string name="select_month_and_country">Означи месец и државу</string>
<string name="select_month_and_country">Месец и држава:</string>
<string name="weekly">Седмично</string>
<string name="cancel_route">Откажи путању</string>
<string name="accessibility_options">Опције приступачности</string>
@ -905,8 +905,8 @@
<string name="precise_routing_mode_descr">Рачунање тачних путања без грешака. Радња је ограничена даљином и спора.</string>
<string name="precise_routing_mode">Тачно рачунање путања (споро)</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Размислите о плаћању додатка за \"изохипсе\" ради давања подршке даљем развоју.</string>
<string name="av_def_action_choose">Означи на захтев</string>
<string name="av_video_format_descr">Изаберите облик излазног снимка.</string>
<string name="av_def_action_choose">На захтев\?</string>
<string name="av_video_format_descr">Излазни видео формат:</string>
<string name="av_video_format">Облик излазног снимка</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Користи системску апликацију за видео снимање.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Користи склопног снимача видеа</string>
@ -915,13 +915,13 @@
<string name="recording_is_recorded">Снимање звука/видео снимака. Зауставите снимање притиском на AV справицу.</string>
<string name="recording_playing">Изводи се одређени звучни запис\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Отвори програм спољног извођача</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Снимак се не може извести</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Не могу да пустим снимак.</string>
<string name="recording_description">Снимам %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Положај за придруживање белешци и даље није одређен. „Користи положај …“ за придруживање белешке одређеном положају.</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Кликните „Користи положај…“ да додате белешку одређеној локацији.</string>
<string name="index_srtm_parts">делови</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Приказуј путеве према лествици САЦ-а.</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Приказуј путеве према путањама ОСМЦ-а.</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Одредите када ће се приказивати само путне карте:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Одаберите када ће се приказивати само путне карте:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Само путне карте</string>
<string name="safe_mode_description">Покрени апликацију у безбедном начину рада (користећи спорији Андроидов код уместо бржег програмског).</string>
<string name="safe_mode">Безбедни начин рада</string>
@ -1080,28 +1080,28 @@
<string name="access_no_destination">Одредиште није подешено</string>
<string name="access_category_choice">Изаберите категорију</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пребачено на интерну меморију пошто је означено складиште за податке само за читање. Изаберите фасциклу за складиште у коју може да се пише.</string>
<string name="save_track_interval_descr">Наведите интервал логовања снимања путање приликом навођења.</string>
<string name="save_track_interval_descr">Наведите интервал логовања снимања путање приликом навођења</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Изаберите профиле за приказ.</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Изаберите врсту паркирања</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Изаберите начин изражавања односних праваца приликом кретања.</string>
<string name="map_underlay_descr">Изаберите карту подножја.</string>
<string name="map_overlay_descr">Изаберите карту слоја изнад.</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Изаберите начин изражавања односних праваца приликом кретања</string>
<string name="map_underlay_descr">Изаберите карту слоја испод</string>
<string name="map_overlay_descr">Изаберите карту слоја изнад</string>
<string name="daynight_descr">Одаберите образложење за прелазак између дневног и ноћног приказа.</string>
<string name="renderers_descr">Изаберите изглед приказа.</string>
<string name="background_service_provider_descr">Одаберите начин налажења положаја који ће користити сервис у позадини.</string>
<string name="renderers_descr">Изаберите изглед приказа</string>
<string name="background_service_provider_descr">Начин налажења положаја који користи позадински сервис:</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Изаберите стајалиште за излаз</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Не гледај сличице карата са мреже на увећању преко овога.</string>
<string name="router_service_descr">Изаберите мрежне и ванмрежне услуге навођења.</string>
<string name="router_service_descr">Мрежна или ванмрежна услуга навођења.</string>
<string name="choose_building">Изаберите зграду</string>
<string name="choose_street">Изаберите улицу</string>
<string name="choose_city">Изаберите град или поштански број</string>
<string name="ChooseCountry">Изаберите државу</string>
<string name="map_tile_source_descr">Изаберите извор мрежних или захваћених плочица карата.</string>
<string name="map_tile_source_descr">Изаберите извор мрежних или захваћених плочица карата</string>
<string name="searchpoi_activity">Изаберите тачке од интереса</string>
<string name="choose_available_region">Изаберите област са списка</string>
<string name="choose_intersected_street">Изаберите секућу улицу</string>
<string name="choose_intersected_street">Одаберите улицу која је сече</string>
<string name="application_dir_description">Изаберите где желите складиштити карте и остале податке.</string>
<string name="interrupt_music_descr">Потпуно зауставља било какву музику приликом гласовних упита (не само да је утишава).</string>
<string name="interrupt_music_descr">Гласовни упити паузирају пуштену музику.</string>
<string name="interrupt_music">Заустави музику</string>
<string name="voice_stream_music">Звук мултимедије/навођења</string>
<string name="no_map_markers_found">Додајте ознаке карата на карти</string>
@ -1624,7 +1624,7 @@
<string name="proxy_host_title">Прокси домаћин</string>
<string name="proxy_host_descr">Наведите име домаћина Вашег проксија (нпр. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Прокси порт</string>
<string name="proxy_port_descr">Подесите број порта Вашег проксија (нпр. 8118).</string>
<string name="proxy_port_descr">Одаберите број порта Вашег проксија (нпр. 8118).</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="average">Просек</string>
<string name="of">%1$d од %2$d</string>
@ -1690,7 +1690,7 @@
<string name="poi_filter_emergency">Прва помоћ</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Смештај</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">За туристе</string>
<string name="select_navigation_mode">Одаберите тип превоза</string>
<string name="select_navigation_mode">Тип превоза:</string>
<string name="map_widget_parking">Паркинг</string>
<string name="map_widget_monitoring">GPX бележење</string>
<string name="map_widget_mini_route">Мини карта пута</string>
@ -1699,7 +1699,7 @@
<string name="avoid_toll_roads">Без наплате путарина</string>
<string name="route_updated_loc_found">Чекам налажење положаја за израчунавање пута</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Кола су паркирана на</string>
<string name="select_animate_speedup">Одаберите брзину симулације пута</string>
<string name="select_animate_speedup">Брзина симулације пута:</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Искоришћена меморија</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Одаберите максимално време паркирања</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Временски ограничено</string>
@ -1725,8 +1725,8 @@
<string name="navpoint_search_desc">Координате</string>
<string name="left_side_navigation">Вожња левом траком</string>
<string name="left_side_navigation_descr">За земље у којима се вози левом страном.</string>
<string name="unknown_location">Положај још није познат</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Поништити скидање овог фајла?</string>
<string name="unknown_location">Положај још није познат.</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Откажи преузимање\?</string>
<string name="plugins_screen">Додаци</string>
<string name="prefs_plugins">Додаци</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Видљивост</string>
@ -1758,7 +1758,7 @@
<string name="no_info">Нема информација</string>
<string name="i_am_here">Ја сам овде</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Разгледање знаменитости</string>
<string name="screen_is_locked">Притисните иконицу за закључавање да откључате екран</string>
<string name="screen_is_locked">Притисните иконицу за закључавање да откључате</string>
<string name="bg_service_interval">Подесите интервал буђења:</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Наставити претходно незавршено навођење? (%1$s секунди)</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Заузета меморија %1$s MB (Андроид лимит %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
@ -1771,8 +1771,8 @@
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Означи као позицију паркинга</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Избриши ознаку паркинга</string>
<string name="local_index_routing_data">Подаци у рутирању</string>
<string name="unknown_from_location">Полазна тачка још није одређена</string>
<string name="modify_transparency">Измени транспарентност (0 - скроз транспарентно, 255 - скроз непровидно)</string>
<string name="unknown_from_location">Полазна тачкајош није одређена.</string>
<string name="modify_transparency">Постави транспарентност (0 - скроз транспарентно, 255 - скроз непровидно)</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Стандардне карте (векторске)</string>
<string name="gpx_tags_txt">Ознаке</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Да бисте отпремили GPX фајлове морате да наведете ОСМ корисничко име и лозинку.</string>
@ -1794,7 +1794,7 @@
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} тачака од интереса/белешки отпремљено</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Отпреми све</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Отпреми измене у ОСМ</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Избриши измене</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Избриши измену</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Асинхроно ОСМ уређивање:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Тачке од интереса/белешке са ОСМ-а сачуване на уређају</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Приказуј и управљај ОСМ тачкама од интереса/белешкама из базе података на уређају.</string>
@ -1925,7 +1925,7 @@
<string name="auto_zoom_map">Аутоматско зумирање карте</string>
<string name="snap_to_road_descr">Прилепи позицију за путеве приликом навођења.</string>
<string name="snap_to_road">Прилепи на пут</string>
<string name="starting_point_too_far">Полазна тачка је превише далеко од најближег пута.</string>
<string name="starting_point_too_far">Тачка поласка је превише далеко од најближег пута.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Полигоне</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Прикажи изохипсе</string>
<string name="offline_navigation_not_available">OsmAnd навигација ван мреже је привремено недоступна.</string>
@ -1984,8 +1984,8 @@
<string name="loading_streets">Учитавање улица…</string>
<string name="loading_cities">Учитавање градова…</string>
<string name="poi">Тачке од интереса</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">GPX фајл не може да се сачува</string>
<string name="arrived_at_destination">Стигли сте на одредиште</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">GPX фајл не може да се сачува.</string>
<string name="arrived_at_destination">Стигли сте.</string>
<string name="invalid_locations">Неисправне координате</string>
<string name="loading_data">Учитавање података…</string>
<string name="reading_indexes">Читање локалних података…</string>
@ -2007,9 +2007,9 @@
<string name="app_mode_pedestrian">Пешачење</string>
<string name="navigate_point_latitude">Географска ширина</string>
<string name="navigate_point_longitude">Географска дужина</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_address_top_text">Изаберите адресу</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MMM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.S</string>
<string name="search_address_top_text">Адреса</string>
<string name="search_address_region">Регион</string>
<string name="search_address_city">Град</string>
<string name="search_address_street">Улица</string>
@ -2049,25 +2049,25 @@
<string name="driving_region_descr">Одаберите регион вожње: САД, Европа, Уједињено Краљевство, Азија и остало.</string>
<string name="layer_hillshade">Слој са осенченим рељефима</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Укупно меморије</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Обавештење да преузмете кола је додато у Ваш календар. Остаће тамо док га ручно не избришете.</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Обавештење да преузмете кола је додато у Ваш календар и тамо можете да га измените или уклоните.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Основна карта је означена за преузимање јер је потребна да би апликација радила.</string>
<string name="index_settings_descr">Скидајте и управљајте картама ускладиштеним на Вашем уређају.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Омогућите додатак за \"Мрежне карте\" да одаберете различите изворе карата</string>
<string name="map_online_data_descr">Користи мрежне карте (скидај и кеширај сличице на меморијску картицу).</string>
<string name="online_map_settings_descr">Подеси мрежне или кеширане изворе сличица карата.</string>
<string name="online_map_settings_descr">Одаберите изворе мрежних или кешираних сличица карата.</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Додаци активирају напредна подешавања и додатне функционалности.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Векторске карте се углавном брже приказују. То не значи да ће радити добро на свим уређајима.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Одаберите глас и пустите пример навођења да га тестирате</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Одаберите глас и пустите обавештење да га тестирате:</string>
<string name="native_rendering">Уграђено исцртавање</string>
<string name="test_voice_prompts">Тестирај гласовно навођење</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Нема векторских карти за овај положај. Скинуте их из \"Подешавања\" (\"Управљање фајловима карата\") или се пребаците на додатак \"Мрежне карте\".</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Преузмите векторске карте за овај положај из „Подешавања“ („Управљање фајловима карата“) или се пребаците на додатак „Мрежне карте“.</string>
<string name="send_files_to_osm">Послати GPX фајл на ОСМ?</string>
<string name="auto_announce_on">Започни аутоматско најављивање</string>
<string name="auto_announce_off">Заустави аутоматско најављивање</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Недовољно меморије да се прикаже одабрано подручје</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Користи флуоресцентне боје за приказ путања и путева.</string>
<string name="index_name_voice">Гласовна навођења (снимљена, ограничене функционалности)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Гласовна навођења (TTS, синтеза говора, преферирана)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Гласовна навођења (TTS, преферирана)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Кориснички одређено</string>
<string name="fav_export_confirmation">Фајл са већ извезеним Омиљеним тачкама већ постоји. Заменити га?</string>
<string name="profile_settings">Поставке специфичне за профил</string>
@ -2120,18 +2120,18 @@
<string name="transport_route_distance">Дужина маршруте</string>
<string name="transport">Превоз</string>
<string name="hello">OsmAnd апликација за навођење</string>
<string name="update_poi_error_loading">Учитавање података са сервера неуспешно</string>
<string name="update_poi_error_loading">Учитавање података са сервера неуспешно.</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Ажурирај тачке од интереса</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Ажурирај локалне податке преко интернета?</string>
<string name="search_history_city">Град: {0}</string>
<string name="max_level_download_tile">Максимални зум на мрежи</string>
<string name="download_question_exist">Локални подаци за {0} већ постоје ({1}). Ажурирати ({2})?</string>
<string name="only_show">Прикажи пут</string>
<string name="error_calculating_route">Израчунавања пута није успело</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Израчунавања пута није успело</string>
<string name="empty_route_calculated">Израчунати пут је празан</string>
<string name="error_calculating_route">Израчунавања пута није успело.</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Израчунавања пута није успело.</string>
<string name="empty_route_calculated">Израчунати пут је празан.</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Израчунат нови пут, удаљеност</string>
<string name="go_back_to_osmand">Врати се на OsmAnd карту</string>
<string name="go_back_to_osmand">Врати се на карту</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Чувам GPX фајл…</string>
<string name="use_online_routing_descr">Користите интернет да израчунате пут.</string>
<string name="reload_tile">Поново учитај сличицу</string>
@ -2141,7 +2141,7 @@
<string name="search_POI_level_btn">Нађи још</string>
<string name="Closest_Amenities">Најближе услуге</string>
<string name="navigate_point_top_text">Унесите ширину &amp; дужину у одабраном формату (D - степени, M - минути, S - секунде)</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DDDDD</string>
<string name="search_address_street_option">Раскрсница улица</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Ажурирај карту</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Направи тачку од интереса</string>
@ -2151,16 +2151,16 @@
<string name="poi_create_title">Направи тачку од интереса</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Обриши {0} (коментар)?</string>
<string name="poi_remove_title">Обриши тачку од интереса</string>
<string name="poi_remove_success">Тачка од интереса избрисана</string>
<string name="poi_remove_success">Избрисана</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Радња {0} извршена.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Грешка приликом извођења радње {0}.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Информације о чвору нису учитане</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Отворено</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Све друге ознаке су очуване</string>
<string name="default_buttons_commit">Предај</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Обриши изабрани филтер?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Филтер {0} избрисан</string>
<string name="edit_filter_create_message">Филтер {0} направљен</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Обриши овај филтер\?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Филтер \'{0}\' избрисан</string>
<string name="edit_filter_create_message">Филтер \'{0}\' направљен</string>
<string name="av_camera_focus">Тип фокуса фотоапарата</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Хиперфокални фокус</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Продужена дубина поља (EDOF)</string>
@ -2170,12 +2170,12 @@
<string name="use_fast_recalculation">Пмаетно прерачунавање пута</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">За дужа путовања, прерачунавај само први део пута.</string>
<string name="do_you_like_osmand">Да ли Вам се OsmAnd свиђа?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Битно нам је Ваше мишљење и важно нам је да Вас чујемо.</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Важно нам је да чујемо Ваше мишљење.</string>
<string name="rate_this_app">Оцените ову апликацију</string>
<string name="rate_this_app_long">Молимо дајте OsmAnd-у оцену на Google Play продавници</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Реците нам зашто.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Рците нам шта бисте променили у апликацији.</string>
<string name="failed_to_upload">Грешка у отпремању</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Рците нам Ваше предлоге.</string>
<string name="failed_to_upload">Не могу да отпремим</string>
<string name="delete_change">Обриши измену</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Отпремљено {0}/{1}</string>
<string name="try_again">Покушајте поново</string>
@ -2313,11 +2313,11 @@
<string name="map_source">Извор карте</string>
<string name="poi_error_io_error_template">I/O грешка током извођења радње {0}.</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Тачка од интереса се мења</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Одаберите начин фокуса уграђеног фотоапарата.</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Начин фокуса фотоапарата:</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Фотоапарат непрестано покушава да фокусира</string>
<string name="av_photo_play_sound">Пусти звук на шкљоцање</string>
<string name="av_photo_play_sound">Пусти звук шкљоцања</string>
<string name="av_camera_pic_size">Величина слике фотоапарата</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Одаберите величину слике уграђеног фотоапарата.</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Беличину слике уграђеног фотоапарата</string>
<string name="shared_string_undo">Поништи</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Карте ван мреже
\n&amp; Навођење</string>
@ -2434,14 +2434,14 @@
<string name="pref_vector_rendering">Опције специфичне за векторски рендерер</string>
<string name="pref_raster_map">Поставке извора карте</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Фајл са подацима тачака од интереса \'%1$s\' је непотребан и може бити избрисан.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Обрисаћете %1$d Омиљених тачака и %2$d Омиљених група. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Да ли сте сигурни да желите да обришете %1$d Омиљених тачака и %2$d Омиљених група\?</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d од %2$d ставке(и) деактивирано.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d of %2$d ставке(и) избрисано.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d of %2$d ставке(и) активирано.</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Локација: %1$s
\n%2$s</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Прилагођени филтер</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Изаберите највећи зум за учитавање унапред</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Највећи зум за учитавање унапред</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX фајл са Омиљеним тачкама није нађен у {0}</string>
<string name="sd_unmounted">Меморијска картица није доступна.
\nНећете моћи да видите карте или да претражујете ствари.</string>
@ -2519,7 +2519,7 @@
\n Већина држава на свету се може скинути!
\n Добијте поузданог навигатора у Вашој држави - било да је то Француска, Немачка, Мексико, Велика Британија, Холандија, САД, Русија, Бразил или нека друга.</string>
<string name="pref_overlay">Слој изнад / испод</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Измени провидност горњег слоја.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Подесите провидност горњег слоја.</string>
<string name="overlay_transparency">Провидност слоја изнад</string>
<string name="layer_overlay">Карта слоја изнад…</string>
<string name="map_overlay">Карта слоја изнад</string>
@ -2533,7 +2533,7 @@
<string name="maps_you_need_descr">На основу чланака који сте забележили, предложено је да скинете следеће карте:</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Са овим додатком, функције приступачности из уређаја могу да се користе директно у OsmAnd-у. Може да управља брзином изговора синтетизованих гласова, коришћење трекбола за контролу зумирања, изговара текст, нпр. да Вам каже положај.</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Оптимизуј редослед успутних одредишта ка крајњем одредишту.</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глобални преглед карти на мобилним уређајима &amp; навигација за ОСМ карте на мрежи и ван мреже</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глобални преглед карти на мобилним уређајима и навигација за ОСМ карте на мрежи и ван мреже</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Бицкле
\n • Нађите стазе за бицикле на картама
\n • GPS навигација у режиму за бицикле Вам проналази путању на путевима за бицикле
@ -2564,12 +2564,12 @@
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Измене тачака од интереса унутар апликација не утиче на скинуте фајлове карата. Измене су снимљене у локални фајл на уређају.</string>
<string name="keep_informing_never">Само ручно (кликом на стрелицу)</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Постави дуж целе путање</string>
<string name="map_transparency_descr">Измените провидност основне карте.</string>
<string name="map_transparency_descr">Подесите провидност основне карте.</string>
<string name="map_transparency">Провидност основне карте</string>
<string name="layer_underlay">Карта испод…</string>
<string name="map_underlay">Карта испод</string>
<string name="tile_source_already_installed">Карта већ инсталирана, \"Подешавања\" ће се ажурирати.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Одаберите (сличице) карте за инсталацију или ажурирање.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Изаберите (сличице) карте за инсталацију или ажурирање.</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Подели положај користећи</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">Додата GPX пролазна тачка \"{0}\"</string>
<string name="import_file_favourites">Сачувај податке као GPX фајл или увези пролазне тачке у \"Омиљене тачке\"?</string>
@ -2579,7 +2579,7 @@
\nСад је могуће само гледати веч учитане карте, не можете да скидате нове области.</string>
<string name="route_head">Почетак</string>
<string name="update_poi_success">Подаци тачака од интереса ажурирану ({0}је учитано)</string>
<string name="update_poi_error_local">Не могу да ажурирам локални списак тачака од интереса</string>
<string name="update_poi_error_local">Не могу да ажурирам локални списак тачака од интереса.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Тапкањем на ову акционо дугме ће додати GPX пролазну тачку на средини екрана.</string>
<string name="show_images">Прикажи слике</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Укинули сте чланарину за OsmAnd Live</string>
@ -2632,7 +2632,7 @@
<string name="show_more_map_detail_descr">Приказуј неке детаље векторских карти (путеви итд.) већ на мањим зумовима.</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Стари формат података карте \'\'{0}\'\' није подржан</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Поставља најдуже дозвољено време чекања за поправљање положаја у позадини.</string>
<string name="background_service_int_descr">Одаберите интервал буђења за позадински сервис.</string>
<string name="background_service_int_descr">Интервал буђења позадинског сервиса:</string>
<string name="background_service_provider">Провајдер положаја</string>
<string name="touring_view_render_descr">Стил за туристичке туре са високим контрастом и максимумом детаља. Укључује све опције OsmAnd подразумеваног стила, притом приказујући што је више детаља могуће, конкретно путеве, стазе и остале начине путовања. Јасна визуелна разлика између различитих типова путева, тако да подсећа на туристичке атласе. Погодан за дневни и ноћни режим рада, као и коришћење напољу.</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Превоз у близини</string>
@ -2722,36 +2722,26 @@
\n • Опционо снимање пута у локални GPX фајл или мрежни сервис
\n • Опциони приказ брзине и надморске висине
\n • Приказ контурних линија и висинских обриса (преко додатног додатка)</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n OsmAnd+ је is апликација отвореног кода за навођење са приступом разним глобалним подацима OpenStreetMap-а (ОСМ). Сви подаци на карти (векторски или сличице карте) се могу ускладиштити на меморијску картицу телефона за употребу и без интернета. Нуде се могућности навођења и са и без интернет конекције, укључујући у гласовно навођење.
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n
\n OsmAnd+ је верзија апликације која се плаћа, а њеном куповином, подржавате пројекат, финансирате развој нових функционалности и примате најновија ажурирања.
\n OsmAnd+ је is апликација отвореног кода за навођење са приступом разним глобалним подацима OpenStreetMap-а (ОСМ). Сви подаци на карти (векторски или сличице карте) се могу ускладиштити на меморијску картицу телефона за употребу и без интернета. Нуде се могућности навођења и са и без интернет конекције, укључујући у гласовно навођење.
\n
\n OsmAnd+ је верзија апликације која се плаћа, а њеном куповином, подржавате пројекат, финансирате развој нових функционалности и примате најновија ажурирања.
\n
\n
\n Неке од основних могућности:
\n - Комплетна функционалност рада ван мреже (складиштење скинутих векторских карти и сличица на складиште телефона)
\n - Доступне су целокупне векторске карте целог света за рад ван мреже
\n - Неограничена преузимања држава или региона директно из апликације
\n - Могућност додавања различитих додатних слојева, као што су GPX слој или стазе за навођење. Тачке од интереса, Омиљене тачке, контурне линије, станице јавног превоза, додатне мапе са подесивом провидношћу
\n
\n - Комплетна функционалност рада ван мреже (складиштење скинутих векторских карти и сличица на складиште телефона)
\n
\n - Доступне су целокупне векторске карте целог света за рад ван мреже
\n
\n - Неограничена преузимања држава или региона директно из апликације
\n
\n - Могућност додавања различитих додатних слојева, као што су GPX слој или стазе за навођење. Тачке од интереса, Омиљене тачке, контурне линије, станице јавног превоза, додатне мапе са подесивом провидношћу
\n - Претрага ван мреже за адресе и тачке од интереса
\n
\n - Рутирање без потребе за интернетом за удаљености средњег домета
\n
\n - Режими рада за аутомобил, бициклу и пешаке са опционим:
\n
\n - Аутоматским пребацивањем дневног/ноћног режима рада
\n
\n - Зумирањем релативним на брзину
\n
\n - Претрага ван мреже за адресе и тачке од интереса
\n - Рутирање без потребе за интернетом за удаљености средњег домета
\n - Режими рада за аутомобил, бициклу и пешаке са опционим:
\n - Аутоматским пребацивањем дневног/ноћног режима рада
\n - Зумирањем релативним на брзину
\n - Окретањем мапе према компасу или правцу кретања
\n
\n - Навођењем у праву траку, приказ ограничења брзине, снимљени и синтетизовани гласови за навођење "</string>
\n - Навођењем у праву траку, приказ ограничења брзине, снимљени и синтетизовани гласови за навођење
\n</string>
<string name="get_osmand_live">Набавите OsmAnd Live да откључате ове могућности: дневна ажурирања карти са неограниченим бројем скидања, сви и плаћени и бесплатни додаци, Википедија, Wikivoyage и још много тога.</string>
<string name="shared_string_gpx_files">GPX фајлови</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Карта
@ -2763,22 +2753,22 @@
\n • Дозвољава да изаберете како приказујете имена на карти: на енглеском, локалном језику или фонетски изговор
\n • Приказује специјализоване сличице са мреже, сателитске снимке (са Бинга), различите преклапајуће слојеве за обиласке/навођење са GPX стазама и додатне слојеве са подесивом провидношћу
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">"Преглед карте
\n • Приказује Ваш положај и правац
\n • Опционо поравњавање слике према компасу или смеру кретања
\n • Чување најбитнијих места у Омиљеним местима
\n • Приказ тачака од интереса око Вас
\n • Приказује специјализоване сличице са мреже, сателитске снимке (са Бинга), различите преклапајуће слојеве за обиласке/навођење са GPX стазама и додатне слојеве са подесивом провидношћу
\n • Опциони приказујете имена на карти: на енглеском, локалном језику или фонетски изговор
\n"</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Коришћење ОСМ и података са Википедије
\n • Висококвалитетне информације са најбољих пројеката са заједничким радом
\n • ОСМ подаци доступни по држави или регији
\n • Википедија тачке од интересан, одлично за туристичко разгледање
\n • Неограничено бесплатних скидања, директно из апликације
\n • Компактне векторске карте ван мреже које се ажурирају бар једном месечно
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Преглед карте
\n • Приказује Ваш положај и правац
\n • Опционо поравњавање слике према компасу или смеру кретања
\n • Чување најбитнијих места у Омиљеним местима
\n • Приказ тачака од интереса око Вас
\n • Приказује специјализоване сличице са мреже, сателитске снимке (са Бинга), различите преклапајуће слојеве за обиласке/навођење са GPX стазама и додатне слојеве са подесивом провидношћу
\n • Опциони приказујете имена на карти: на енглеском, локалном језику или фонетски изговор
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Коришћење ОСМ и података са Википедије
\n • Висококвалитетне информације са најбољих пројеката са заједничким радом
\n • ОСМ подаци доступни по држави или регији
\n • Википедија тачке од интересан, одлично за туристичко разгледање
\n • Неограничено бесплатних скидања, директно из апликације
\n • Компактне векторске карте ван мреже које се ажурирају бар једном месечно
\n
\n • Бирање између целокупних података регије или само мреже путева (пример: цео Јапан је 700MB, а само путеви су 200MB)</string>
\n • Изабир између целокупних података регије или само мреже путева (пример: цео Јапан је 700MB, а само путеви су 200MB)</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Измени радње</string>
<string name="error_notification_desc">Пошаљите снимак екрана овог обавештења на support@osmand.net</string>
<string name="coord_input_edit_point">Измени тачку</string>
@ -3113,7 +3103,7 @@
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Махните руком преко екрана да га укључите за време навигације.</string>
<string name="external_input_device">Екстерни улазни уређај</string>
<string name="sett_no_ext_input">Ниједан</string>
<string name="sett_generic_ext_input">Генеричка тастатура</string>
<string name="sett_generic_ext_input">Тастатура</string>
<string name="sett_wunderlinq_ext_input">WunderLINQ</string>
<string name="sett_parrot_ext_input">Parrot</string>
<string name="turn_on_profile_desc">Укључите бар један апликативни профил да користите ово подешавање.</string>
@ -3203,7 +3193,7 @@
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">Квалитет 3</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade4_name">Квалитет 4</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade5_name">Квалитет 5</string>
<string name="external_input_device_descr">Одаберите уређај као што је тастатура или WunderLINQ за контролу споља.</string>
<string name="external_input_device_descr">Одаберите уређај за екстерну контролу, као што је тастатура или WunderLINQ.</string>
<string name="shared_string_open_track">Отвори путању</string>
<string name="shared_string_track_is_saved">Путања %s сачувана</string>
<string name="gpx_join_gaps">Спој размаке</string>