Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (1831 of 1831 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2015-11-19 16:25:02 +01:00 committed by Weblate
parent ee2da61d82
commit 5324f1578a

View file

@ -2018,11 +2018,11 @@
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Colore GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Largària GPX</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Istile pro sas istradas</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Issèbera noa de allumìngiu</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Como podes isseberare sa mègius manera de allumìngiu de s\'aplicatzione, deretamente dae sa mapa o cun su pannellu de controllu in antis. As a pòdere semper cambiare sissèbera tua prus a tardu in sas impostatziones de su pannellu.</string>
<string name="use_dashboard_btn">Allue cun su pannellu de controllu</string>
<string name="use_drawer_btn">Allue cun sa mapa</string>
<string name="access_from_map_description">Pone unu butone pro su pannellu de controllu in sischermu de sa mapa</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Pannellu o menù de controllu</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Como podes isseberare sa comente gestire s\'aplicatzione, dae su pannellu de controllu flessìbile o dae su menù istàticu. As a pòdere semper cambiare sissèbera tua in sas impostatziones de su pannellu.</string>
<string name="use_dashboard_btn">Imprea su pannellu de controllu</string>
<string name="use_drawer_btn">Imprea sa mapa</string>
<string name="access_from_map_description">Su butone de su menù alluet su pannellu de controllu, imbetzes de su menù</string>
<string name="access_from_map">Intra dae sa mapa</string>
<string name="release_2_2">" • Interfache impitadore noa pro incarcare positziones in sa mapa e in àteros ischermos\n\n • S\'ischermu de sa mapa est como postu come prima cosa a sallumìngiu de saplicatzione, semper chi \'Ammustra pannellu de controllu in s\'allumìngiu\' no siet ischertadu\n\n • Como podes cunfigurare sas impostatziones pro isseberare cales sunt sas ischedas chi diant dèperèssere ammustradas in su pannellu e comente\n\n • Pro iscarrigare mapas, sas regiones podent èssere ischertadas deretamente incarcande in sa mapa generale de su mundu\n\n • Sa chirca de PDI como suportat chircas prus dislindadas\n\n • Megioradas sas funtzionalidades de modìficas de PDI e OSM\n\n • Istrutura e s\'interfache de iscarrigamentu datos mapas torrada a fàghere\n\n e àteru... "</string>
<string name="release_2_2">" • Interfache impitadore noa pro incarcare positziones in sa mapa e in àteros ischermos\n\n • S\'ischermu de sa mapa est como postu come prima cosa a sallumìngiu de saplicatzione, semper chi \'Ammustra pannellu de controllu in s\'allumìngiu\' no siet ischertadu\n\n • Como podes cunfigurare sas impostatziones pro isseberare cales sunt sas ischedas chi diant dèperèssere ammustradas in su pannellu e comente\n\n • Brinca su pannellu de controllu, si preferis a impreare su menù pro sa gestione de saplicatzione\n\n • Pro iscarrigare mapas, sas regiones podent èssere ischertadas deretamente incarcande in sa mapa generale de su mundu\n\n • Sa chirca de PDI como suportat chircas prus dislindadas\n\n • Megioradas sas funtzionalidades de modìficas de PDI e OSM\n\n • Istrutura e s\'interfache de iscarrigamentu datos mapas torrada a fàghere\n\n e àteru... "</string>
</resources>