From 550cbf6610799fd8024312041016c749c6f1b9bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Branko Kokanovic Date: Tue, 16 Jun 2020 00:13:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 96.1% (3257 of 3388 strings) --- OsmAnd/res/values-sr/strings.xml | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 67 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-sr/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sr/strings.xml index 2e341576cf..8f8f55c5bf 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sr/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sr/strings.xml @@ -3593,4 +3593,71 @@ Повратак уређивању Додај профил Промени профил апликације + Додатне карте + Неподржана радња %1$s + OsmAnd пратилац + OsmAnd + Mapillary + Брзе радње + Лењир пречника + Измери удаљеност + Путовање (Wikivoyage и Википедија) + Омиљени + Претплата - OsmAnd уживо + OsmAnd куповине + Упутство за легенду карте. + Профили навођења + Сакриј јавни превоз + Прикажи јавни превоз + Прикажи/сакриј јавни превоз + Дугме које приказује или скрива јавни превоз на карти. + Паркинг позиције + Поврати подразумевани поредак ставки + Акционо дугме мења између изабраних профила. + Неподржани тип + Унесите ширину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за широка возила. + Унесите висину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за висока возила. + Унесите тежину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за тешка возила. + Искључи екран према системском времену закључавања. + Увек> + Контрола екрана + Користи системско време закључавања екрана + Одаберите опције паљења екрана (OsmAnd треба да буде иу предњем плану када се уређај закључа): + Свака инструкција навођења ће упалити екран. + Инструкције навођења + Притискањем дугмета за гашење уређаја ћете упалити екран са OsmAnd-ом преко закључаног екрана. + Дугме за гашење + Сензор близине + Држи екран упаљеним + Држи екран угашеним + Псеудо-Меркатор пројекција + Један фајл по сличици + SQLiteDB фајл + Унесите име за овај мрежни извор карте. + Унесите или налепите адресу мрежног извора. + Измени мрежни извор + Време истека + Меркатор пројекција + Формат складишта + Поставите минимални и максимални ниво увеличавања који приказује или учитава мрежну карту. + Искеширане сличице ће бити поново преузете после задатог броја минута. Оставите празно да никад не освежавате сличице из овог извора. +\n +\nЈедан дан је 1440 минута. +\nНедељу дана је 10 080 минута. +\nМесец дана је 43829 минута. + Одаберите како да складиштите преузете сличице. + Можете извозити или увозити брзе радње са апликативним профилима. + Обриши све\? + Да ли желите бесповратно да обришете %d брзих радњи\? + Време иксључивања екрана + Подразумевано време иксључивања екрана + тона + метара + Прикажи или сакриј додатне детаље карте + Ноћна карта + Додај мрежни извор + Применом ових измена ћете очистити искеширане податке за овај извор сличица + Подеси висину пловила + Можете подесити висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да се помера, користићемо његову висину када је отворен. + Подесите висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да се помера, користићемо његову висину када је отворен. + Подесите ширину пловила и избегните уске мостове \ No newline at end of file