Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (1538 of 1538 strings)
This commit is contained in:
parent
741af0bcda
commit
5614efecd4
1 changed files with 12 additions and 13 deletions
|
@ -289,15 +289,14 @@
|
|||
\n\nPer ricevere indicazioni partendo da un punto diverso alla tua posizione attuale, seleziona il punto voluto sulla mappa e scegli \'Indicazioni da\'.
|
||||
\n\nSe usi \'Indicazioni da\' insieme ad \'Avvia navigazione\', OsmAnd passerà alla tua posizione attuale on appena essa sarà disponibile (questo modo è stato studiato proprio per permettere di avviare immediatamente la navigazione ancor prima che la posizione sia stata individuata), mentre \'Indicazioni da\' insieme a \'Mostra percorso\' calcola il percorso da un punto arbitrario senza effettuare alcun aggiornamento. "</string>
|
||||
<string name="tip_search">Ricerca</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">Puoi cercare i luoghi direttamente sulla mappa attraverso \'Utilizza la posizione\' → \'Cerca nelle vicinanze\', oppure andando in \'Menu\' → \'Ricerca\'.
|
||||
<string name="tip_search_t">"Puoi cercare i luoghi direttamente sulla mappa attraverso \'Utilizza la posizione\' → \'Cerca nelle vicinanze\', oppure andando in \'Menu\' → \'Ricerca\'.
|
||||
\n\nLa schermata di ricerca fornisce varie schede per effettuare ricerche
|
||||
\n\tper indirizzo
|
||||
\n\tdalle coordinate
|
||||
\n\tda un PDI (dal tipo o dal nome)
|
||||
\n\tdalla tua cronologia ricerche
|
||||
\n\toppure fra i tuoi preferiti.
|
||||
\n\nPer ogni risultato un menù contestuale permetterà di scegliere tra \'Indicazioni\' o \'Visualizza nella mappa\', etc.
|
||||
</string>
|
||||
\n\nPer ogni risultato un menù contestuale permetterà di scegliere tra \'Indicazioni per\' o \'Visualizza nella mappa\', etc. "</string>
|
||||
<string name="tip_map_context_menu">Menu \'Utilizza la posizione\'</string>
|
||||
<string name="tip_map_context_menu_t">Il menu contestuale \'Utilizza la posizione…\' mostra tutte le azioni possibili per un punto (posizione).
|
||||
\n\nViene visualizzato selezionando a lungo sulla mappa, premendo il pulsante trackball o selezionando \'Menù\' → \'Utilizza la posizione…\' (gli ultimi due modi prendono il centro della mappa come riferimento).
|
||||
|
@ -1661,7 +1660,7 @@ Si consiglia di aggiungere uno o più punti intermedi per migliorarne le prestaz
|
|||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evita le autostrade</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evita le autostrade</string>
|
||||
<string name="routing_attr_weight_name">Limite di peso</string>
|
||||
<string name="routing_attr_weight_description">Specifica il limite di peso del veicolo</string>
|
||||
<string name="routing_attr_weight_description">Specifica il peso del veicolo permesso sul percorso</string>
|
||||
<string name="select_gpx">Scegli GPX…</string>
|
||||
<string name="route_descr_select_destination">Scegli la destinazione</string>
|
||||
<string name="route_descr_select_on_map">Scegli sulla mappa…</string>
|
||||
|
@ -1914,7 +1913,7 @@ Si consiglia di aggiungere uno o più punti intermedi per migliorarne le prestaz
|
|||
<string name="local_map_names">Nomi locali</string>
|
||||
<string name="lang_sw">Swahili</string>
|
||||
<string name="forward">Avanti</string>
|
||||
<string name="home">Home</string>
|
||||
<string name="home">Casa</string>
|
||||
<string name="live_monitoring_m_descr">Invia il tracciamento a un specifico servizio web se la registrazione GPX è abilitata.</string>
|
||||
<string name="live_monitoring_m">Tracciamento online (GPX richiesto)</string>
|
||||
<string name="live_monitoring_start">Avvia il tracciamento online</string>
|
||||
|
@ -1941,12 +1940,12 @@ Si consiglia di aggiungere uno o più punti intermedi per migliorarne le prestaz
|
|||
<string name="osmo_specify_tracker_id">Per favore specifica l\'id</string>
|
||||
<string name="continue_navigation">Prosegui la navigazione</string>
|
||||
<string name="pause_navigation">Metti in pausa la navigazione</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Vista escursionismo alpino</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Scala escursionismo alpino (SAC)</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Disegna i sentieri in base alla scala SAC</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_osmcTraces_name">Strato simboli escursionistici</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_osmcTraces_description">Disegna i percorsi in base alle tracce OSMC</string>
|
||||
|
||||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edifici colorati</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edifici colorati per tipologia</string>
|
||||
<string name="arrival_distance_factor_early">Presto</string>
|
||||
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normale</string>
|
||||
<string name="arrival_distance_factor_late">Tardi</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue