Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (3661 of 3661 strings)
This commit is contained in:
nasr pen 2021-02-09 11:07:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b9c2f9029e
commit 5a7a0079c4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1964,8 +1964,7 @@
\nليست هناك حاجة لتحميل خريطة خاصة،الرؤية يتم إنشاؤها من خلال خرائطنا المحلية. \nليست هناك حاجة لتحميل خريطة خاصة،الرؤية يتم إنشاؤها من خلال خرائطنا المحلية.
\n \n
\nهذه الرؤية يمكن التراجع عنها إما عن طريق تعطيلها هنا، أو تغيير \'نمط الخريطة\' في \'ضبط الخريطة\' حسب الرغبة.</string> \nهذه الرؤية يمكن التراجع عنها إما عن طريق تعطيلها هنا، أو تغيير \'نمط الخريطة\' في \'ضبط الخريطة\' حسب الرغبة.</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"> <string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Online OSM</u> تصنيف الخريطة مع الصور.</string>
<u>Online OSM</u> تصنيف الخريطة مع الصور.</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">تعيين الحد الأقصى لوقت الانتظار لكل إصلاح موقع في الخلفية.</string> <string name="background_service_wait_int_descr">تعيين الحد الأقصى لوقت الانتظار لكل إصلاح موقع في الخلفية.</string>
<string name="background_service_wait_int">الانتظار الأقصى للإصلاح</string> <string name="background_service_wait_int">الانتظار الأقصى للإصلاح</string>
<string name="voice_data_not_supported">إصدار غير معتمد من البيانات الصوتية</string> <string name="voice_data_not_supported">إصدار غير معتمد من البيانات الصوتية</string>
@ -2074,7 +2073,7 @@
<string name="rendering_value_fine_name">اللون والسمك</string> <string name="rendering_value_fine_name">اللون والسمك</string>
<string name="route_roundabout_short">خذ المخرج %1$d ثم واصل</string> <string name="route_roundabout_short">خذ المخرج %1$d ثم واصل</string>
<string name="search_map_hint">المدينة أو المنطقة</string> <string name="search_map_hint">المدينة أو المنطقة</string>
<string name="wiki_around">مقالات ويكيبيديا قريبة</string> <string name="wiki_around">مقالات ويكيبيديا القريبة</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">استخدام الطرق السريعة</string> <string name="routing_attr_allow_motorway_name">استخدام الطرق السريعة</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">السماح للطرق السريعة.</string> <string name="routing_attr_allow_motorway_description">السماح للطرق السريعة.</string>
<string name="lang_sr_latn">الصربية (اللاتينية)</string> <string name="lang_sr_latn">الصربية (اللاتينية)</string>
@ -2618,7 +2617,7 @@
<string name="south_abbreviation">ج</string> <string name="south_abbreviation">ج</string>
<string name="north_abbreviation">ش</string> <string name="north_abbreviation">ش</string>
<string name="optional_point_name">اسم النقطة</string> <string name="optional_point_name">اسم النقطة</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">الطرق القريبة في الداخل</string> <string name="transport_nearby_routes_within">الطرق الداخلية المجاورة</string>
<string name="enter_the_file_name">أدخل اسم الملف.</string> <string name="enter_the_file_name">أدخل اسم الملف.</string>
<string name="map_import_error">خطأ أثناء استرجاع الخريطة</string> <string name="map_import_error">خطأ أثناء استرجاع الخريطة</string>
<string name="map_imported_successfully">تمت عملية استيراد الخريطة</string> <string name="map_imported_successfully">تمت عملية استيراد الخريطة</string>
@ -3945,7 +3944,7 @@
<string name="login_account">الحساب</string> <string name="login_account">الحساب</string>
<string name="user_login">تسجيل الدخول</string> <string name="user_login">تسجيل الدخول</string>
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">\"إمكانية التتبع\" تعني أن التتبع لا يظهر في أي قوائم عامة ولكن نقاط التتبع المعالجة مع طوابع زمنية صادرة عنها(التي لا يمكن أن تكون مرتبطة بك مباشرة) ستظهر خلال التنزيلات من واجهة برمجة التطبيقات GPS API العامة.</string> <string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">\"إمكانية التتبع\" تعني أن التتبع لا يظهر في أي قوائم عامة ولكن نقاط التتبع المعالجة مع طوابع زمنية صادرة عنها(التي لا يمكن أن تكون مرتبطة بك مباشرة) ستظهر خلال التنزيلات من واجهة برمجة التطبيقات GPS API العامة.</string>
<string name="markers_history">سجل تاريخ العلامات</string> <string name="markers_history">سِجل تاريخ العلامات</string>
<string name="send_files_to_openstreetmap">أرسل ملف GPX إلى OpenStreetMap</string> <string name="send_files_to_openstreetmap">أرسل ملف GPX إلى OpenStreetMap</string>
<string name="enter_text_separated">أدخل العلامات مفصولة بفاصلة.</string> <string name="enter_text_separated">أدخل العلامات مفصولة بفاصلة.</string>
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">\"خاص\"يعني أن التتبع لن يظهر في أي قوائم عامة ، ولكن نقاط التتبع الصادرة عنه ستظل متاحة من خلال واجهة برمجة تطبيقات GPS API العامة بدون طوابع زمنية ولكن لن يتم ترتيبها ترتيبًا زمنيًا.</string> <string name="gpx_upload_private_visibility_descr">\"خاص\"يعني أن التتبع لن يظهر في أي قوائم عامة ، ولكن نقاط التتبع الصادرة عنه ستظل متاحة من خلال واجهة برمجة تطبيقات GPS API العامة بدون طوابع زمنية ولكن لن يتم ترتيبها ترتيبًا زمنيًا.</string>