Merge branch 'origin/master' into Weblate

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2018-10-19 20:41:16 +02:00
commit 5d96b93671
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
5 changed files with 130 additions and 108 deletions

View file

@ -13,6 +13,6 @@
<string name="no_internet_connection">Отсутствует интернет</string>
<string name="shared_string_disable">Отключить</string>
<string name="shared_string_save">Сохранить</string>
<string name="device_id">Устройство</string>
<string name="device_id">ID устройства</string>
<string name="add_device">Добавить устройство</string>
</resources>

View file

@ -3882,4 +3882,7 @@
<string name="poi_hill">Hügel</string>
<string name="poi_atm">Geldautomat</string>
<string name="poi_shoe_repair">Schuhreparatur</string>
</resources>

View file

@ -392,7 +392,7 @@
<string name="poi_public_transport">Transporte público</string>
<string name="poi_air_transport">Transporte aéreo</string>
<string name="poi_water_transport">Transporte acuático</string>
<string name="poi_bicycle_transport">Transporte en bicicleta</string>
<string name="poi_bicycle_transport">Transporte ciclista</string>
<string name="poi_aerialway_transport">Teleférico</string>
<string name="poi_node_networks">Nós da rede de sendeiros/bicicletas</string>
<string name="poi_hiking_routes">Roteiros de sendeirismo</string>
@ -1067,9 +1067,9 @@
<string name="poi_payment_type">Tipo do pagamento</string>
<string name="poi_payment_fuel_type">Tarxetas de combustíbel</string>
<string name="poi_additional_type">Adicional</string>
<string name="poi_internet_access_type">Tipo de acceso á Internet</string>
<string name="poi_internet_access_type">Tipo da conexión á Internet</string>
<string name="poi_vending_type">Tipo da venda</string>
<string name="poi_bicycle_service">Reparación de bicicletas</string>
<string name="poi_bicycle_service">Servizo para bicicletas</string>
<string name="poi_clothes_type">Tipo da roupa</string>
<string name="poi_shoes_type">Tipo do calzado</string>
<string name="poi_fire_hydrant_type">Tipo do hidrante</string>
@ -1087,7 +1087,7 @@
<string name="poi_subway_station_filter">Estación de metro</string>
<string name="poi_ferry_terminal_cargo">Carga</string>
<string name="poi_bicycle_parking_type">Tipo do aparcadoiro</string>
<string name="poi_aerialway_bicycle">Transporte de bicicletas</string>
<string name="poi_aerialway_bicycle">Transporte para bicicletas</string>
<string name="poi_aerialway_heating">Calefacción</string>
<string name="poi_pump">Bomba</string>
<string name="poi_observatory_designation">Designación</string>
@ -1447,7 +1447,7 @@
<string name="poi_memorial_obelisk">Obelisco</string>
<string name="poi_bench_no">Sen asento</string>
<string name="poi_shelter_type_public_transport">Transporte público</string>
<string name="poi_internet_access_type_public">Tipo de acceso á Internet: público</string>
<string name="poi_internet_access_type_public">Tipo do acceso á Internet: público</string>
<string name="poi_route_share_taxi_ref">Taxi compartido</string>
<string name="poi_publisher">Oficina de editorial</string>
@ -1553,7 +1553,7 @@
<string name="poi_shelter_type_abandoned">Tipo do refuxio: abandoado</string>
<string name="poi_internet_access_type_terminal">Por terminal</string>
<string name="poi_internet_access_type_service">Tipo de acceso á Internet: servizo</string>
<string name="poi_internet_access_type_service">Tipo do acceso á Internet: servizo</string>
<string name="poi_artwork_type_sculpture">Tipo de obra: escultura</string>
<string name="poi_artwork_type_statue">Tipo de obra: estatua</string>
<string name="poi_artwork_type_mural">Tipo de obra: mural</string>
@ -1840,4 +1840,23 @@
<string name="poi_amusement_arcade">Centro recreativo</string>
<string name="poi_end_date">Data do remate</string>
<string name="poi_vending_bicycle_tube">Válvulas de bicicleta</string>
<string name="poi_bridge_bicycle">Ponte ciclista</string>
<string name="poi_service_bicycle_retail_no">Venda de bicicletas: non</string>
<string name="poi_service_bicycle_repair_no">Reparación de bicicletas: non</string>
<string name="poi_service_bicycle_rental_no">Aluguer de bicicletas: non</string>
<string name="poi_service_bicycle_pump_no">Inchado de bicicletas: non</string>
<string name="poi_service_bicycle_diy_no">Ferramentas para autoarranxado: non</string>
<string name="poi_service_bicycle_cleaning_no">Limpeza de bicicletas: non</string>
<string name="poi_service_bicycle_chaintool_no">Ferramentas para a cadea: non</string>
<string name="poi_service_bicycle_second_hand_yes">Venda de bicicletas de segunda man</string>
<string name="poi_service_bicycle_second_hand_no">Venda de bicicletas de segunda man: non</string>
<string name="poi_bicycle_repair_station">Estación de arranxado para bicicletas</string>
<string name="poi_ramp_bicycle_yes">Rampla para bicicletas: si</string>
<string name="poi_ramp_bicycle_no">Rampla para bicicletas: non</string>
<string name="poi_cargo_bicycle">Bicicletas</string>
<string name="poi_bicycle_parking_tree">Árbore en bicicletas</string>
<string name="poi_bicycle_yes">Bicicleta: si</string>
<string name="poi_bicycle_no">Bicicleta: non</string>
</resources>

View file

@ -79,7 +79,7 @@
<string name="lang_sw">Swahili</string>
<string name="lang_he">Hebreo</string>
<string name="forward">Adiante</string>
<string name="home">Pantalla principal</string>
<string name="home">Taboleiro de control</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Enviar o seguimento a un servizo web indicado se a gravación de GPX estiver activada.</string>
<string name="live_monitoring_m">Seguimento con conexión (requírese GPX)</string>
<string name="live_monitoring_start">Iniciar o seguimento con conexión</string>
@ -332,9 +332,9 @@
<string name="routing_attr_weight_description">Indica o peso do vehículo permitido nos itinerarios.</string>
<string name="android_19_location_disabled">Dende a versión 4.4 (KitKat) non é posíbel descargar e actualiza-los mapas no lugar de almacenaxe anterior (%s). Desexa mudar cara un sitio con permiso e copiar nel tódolos ficheiros\? Nota 1: Os ficheiros antigos fican sen seren tocados (poden ser eliminados de xeito manual). Nota 2: No novo almacenaxe non é posíbel partillar ou compartir ficheiros entre o OsmAnd e ó OsmAnd+.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Copiando o ficherio (%s) ó seu novo destino…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Copiando os ficheiros do OsmAnd ó seu novo destino (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Copiando os ficheiros do OsmAnd…</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Estase a copia-lo ficheiro (%s) ó seu novo destino…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Estase a copia-los ficheiros do OsmAnd ó seu novo destino (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Estase a copia-los ficheiros de datos do OsmAnd…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Cálculo da rota do OsmAnd sen conexión</string>
<string name="app_mode_truck">Camión</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Preferencias da navigación</string>
@ -418,7 +418,7 @@
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f, lon %2$.3f</string>
<string name="route_to">Cara:</string>
<string name="route_via">Pasando por:</string>
<string name="route_via">Vía:</string>
<string name="route_from">Dende:</string>
<string name="app_mode_default">Ollar mapa</string>
@ -442,7 +442,7 @@
<string name="plugin_distance_point">Punto</string>
<string name="gpx_file_name">Nome de ficheiro GPX</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">O ficheiro GPX foi gardado en {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Este aditamento fornece un trebello da pantalla do mapa que permite xerar camiños tocando no mapa ou empregar ou modificar ficheiros GPX existentes e así planificar unha viaxe e medir a distancia entre distintos puntos. Os resultados pódense gardar nun ficheiro GPX, que máis tarde pode servir de guía.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Este aditamento fornece un trebello da pantalla do mapa que permite xerar camiños premendo no mapa ou empregar e/ou modificar ficheiros GPX existentes e así planificar unha viaxe e medir a distancia entre distintos puntos. Os resultados pódense gardar nun ficheiro GPX, que máis tarde pode servir de guía.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distancias e ferramenta de planificación</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Prema para marcar un punto.
\n * Manteña premido o mapa para riscar-lo punto anterior.
@ -586,7 +586,7 @@
<string name="no_buildings_found">Non se atopou ningún edificio.</string>
<string name="incremental_search_city">Procurar cidades a incrementos</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Procurar máis vilas ou códigos postais</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Seleccionar cando amosar mapas só das estradas:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Escoller cando amosar mapas só das estradas:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas só de estradas</string>
<string name="safe_mode_description">Executa-lo aplicativo no modo seguro (empregando o código máis lento do Android no canto do nativo).</string>
<string name="safe_mode">Modo seguro</string>
@ -680,7 +680,7 @@
\n
\n- Funcionalidade completa sen conexión (os mapas vectoriais ou de teselas descargados almacénanse no cartafol que se seleccionado)
\n-Mapas vectoriais compactos sen conexión para todo o mundo.
\n-Pódense descargar mapas de países ou rexións directamente desde o aplicativo.
\n-Pódense descargar mapas de países ou rexións directamente dende o aplicativo.
\n-É posíbel sobrepor varias capas de mapas, como pistas de GPX ou de navegación, puntos de interese, favoritos, curvas do nivel, paradas de transporte público ou mapas adicionais con transparencia regulábel. \t\t - Procura sen conexión de enderezos e lugares (PDI).
\n-Cálculo de rotas sen conexión para distancias curtas (distancias medias) \t\t - Modos para coche, bicicleta e peóns, con:
\n-Vistas diúrna e nocturna automatizadas opcionais.
@ -721,7 +721,7 @@
<string name="map_widget_lock_screen">Bloquear a pantalla</string>
<string name="map_widget_compass">Compás</string>
<string name="map_widget_reset">Restaurar ao predeterminado</string>
<string name="map_widget_reset">Restaurar valores predeterminado</string>
<string name="map_widget_parking">Aparcamento</string>
@ -742,7 +742,7 @@
<string name="show_traffic_warnings">Amosar avisos do tráfico</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita-las estradas de portaxe</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Desexa continua-la navigación anterior non rematada\? (%1$s segundos)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Agardando a ubicación para calcula-la rota</string>
<string name="route_updated_loc_found">Estase a agarda-la ubicación para calcula-la rota</string>
<string name="osmand_parking_hours">Horas</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minutos</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Automóbil aparcado ás</string>
@ -772,7 +772,7 @@
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Localización do aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">O aditamento da localización do aparcamento permite gardar onde se deixou aparcado o coche e canto tempo falla (se hai un límite temporal). Tanto a localización coma o tempo son visíbeis na pantalla principal do OsmAnd, así coma nun trebello na pantalla do mapa. Pódeselle engadir unha alarma ó calendario do Android coma lembranza.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">O aditamento da localización do aparcamento permite gardar onde se deixou aparcado o coche e canto tempo falla (se hai un límite temporal). Tanto a localización coma o tempo son visíbeis no taboleiro de control do OsmAnd, así coma nun trebello na pantalla do mapa. Pódeselle engadir unha alarma ó calendario do Android coma lembranza.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Localización do aparcamento</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marcar coma localización do aparcamento</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Eliminar marcaxe de aparcamento</string>
@ -807,15 +807,15 @@
<string name="left_side_navigation">Condución pola esquerda</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Para os países nos que se conduza pola esquerda da estrada.</string>
<string name="local_index_description">Prema en calquera elemento existente para ollar máis detalles, manteña premido para desactivar ou eliminar. Datos actualmente no dispositivo (%1$s libre):</string>
<string name="unknown_from_location">O punto de partida aínda non determinado</string>
<string name="unknown_from_location">Punto de partida aínda non determinado</string>
<string name="unknown_location">A posición é aínda descoñecida</string>
<string name="modify_transparency">Modificar a transparencia (0 - transparente, 255 - opaco)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Desexa desbota-la descarga dos ficheiros\?</string>
<string name="first_time_msg">Grazas por emprega-lo OsmAnd. Para moitas das funcionalidades deste aplicativo fan falla algúns datos rexionais sen conexión que poden ser descarregados dende «Axustes» → «Xestionar os ficheiros de mapas». Posteriormente é posíbel ollar mapas, atopar enderezos, consultar puntos de interese (PDI) e atopar transporte público.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Requírese o mapa base para que o aplicativo funcione axeitadamente e foi seleccionado para ser descargado.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Marcouse para descarrega-lo mapa base, para que a aplicación funcione.</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas con conexión e en teselas descargadas</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas normais (vectoriais)</string>
<string name="index_settings_descr">Descargar e xestionar ficheiros de mapas sen conexión almacenados no dispositivo</string>
<string name="index_settings_descr">Descarregar e xestionar mapas sen conexión almacenados no dispositivo.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activa-lo aditamento dos mapas con conexión para seleccionares fontes de mapas diferentes</string>
<string name="map_online_data">Mapas con conexión e en teselas</string>
<string name="map_online_data_descr">Empregar mapas con conexión (descargar e garda-las teselas no cartón SD).</string>
@ -831,7 +831,7 @@
\n
\nOs mapas en teselas pódense obter directamente a través de recursos na rede ou poden ser preparados para seren empregados sen conexión (e copiarse manualmente a un cartafol de datos do OsmAnd) coma base de datos SQLite, que pode ser xerada con diversas ferramentas de preparación de mapas de terceiros.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Este aditamento pon as funcións de accesibilidade do dispositivo a disposición directamente desde o OsmAnd. Facilita que, por exemplo, se poida axustar a velocidade da fala nas voces de TTS, se configure a navegación da pantalla, se use unha bola de desprazamento para controlar o achegamento ou se empregue a resposta de texto a fala, coma cando se anuncia de xeito automático a posición.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Este aditamento pon as funcións da accesibilidade do dispositivo a disposición directamente dende o OsmAnd. Fai máis doado que, por exemplo, se poida axusta-la velocidade da fala nas voces do TTS, configurase a navegación da pantalla, emprégase unha bola de desprazamento para controla-lo achegamento ou se empregue a resposta de texto a fala, coma cando se anuncia de xeito automático a posición.</string>
@ -843,7 +843,7 @@
<string name="osm_editing_plugin_description">Con este aditamento pódese emprega-lo OsmAnd para achegar melloras ó OSM, coma crear ou modificar obxectos de punto de interese do OSM, abrir ou comentar fallos do OSM e enviar ficheiros GPX gravados. OSM é un proxecto comunitario de creación de mapas globais no dominio público. Para máis detalles, olle https://openstreetmap.org. Agradécese a participación activa e as contribucións pódense realizar directamente dende o OsmAnd se se indican as credenciais persoais do OSM no aplicativo.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Os mapas vectoriais seguramente amósanse máis axiña. Poden non funcionar ben nalgúns dispositivos.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Reproducir as ordes da voz que haxa seleccionada</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Escolle unha voz e comproba as indicacións por voz</string>
<string name="debugging_and_development">Desenvolvemento do OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Renderizado nativo</string>
<string name="test_voice_prompts">Probar as instrucións de voz</string>
@ -853,21 +853,21 @@
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetas</string>
<string name="gpx_description_txt">Descrición</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Indique un nome de usuario e o contrasinal de OSM para enviar ficheiros GPX.</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Indique o usuario e o contrasinal do OSM para subir ficheiros GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Apoie</string>
<string name="support_new_features">Apoie funcionalidades novas</string>
<string name="support_new_features_descr">Doe para ver funcionalidades novas integradas no aplicativo</string>
<string name="support_new_features_descr">Doe para ollar funcionalidades novas integradas no aplicativo.</string>
<string name="show_ruler_level">Amosar regra</string>
<string name="info_button">Información</string>
<string name="back_to_location">Regresar á posición</string>
<string name="back_to_location">Voltar á ubicación</string>
<string name="shared_string_help">Axuda</string>
<string name="accessibility_mode">Modo de accesibilidade</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Activa as funcionalidades de accesibibidade</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Activa as funcionalidades para usuarios con discapacidade.</string>
<string name="shared_string_on">Activar</string>
<string name="shared_string_off">Desactivar</string>
<string name="accessibility_default">Segundo a opción global do sistema</string>
<string name="backToMenu">Regresar ao menú</string>
<string name="accessibility_default">Segundo os axustes do sistema Android</string>
<string name="backToMenu">Voltar ó menú</string>
<string name="zoomOut">Afastar</string>
<string name="zoomIn">Achegar</string>
<string name="zoomIs">O nivel do achegamento é</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<string name="direction_style_sidewise">Lateralmente (8 sectores)</string>
<string name="direction_style_clockwise">No sentido do reloxio (12 sectores)</string>
<string name="settings_direction_style">Estilo de dirección</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Escolla o estilo para expresar as direccións relativas cando se estea en movemento</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Escolla o estilo para expresa-las direccións relativas cando se estea en movemento.</string>
<string name="auto_announce_on">Iniciar os anuncios automáticos</string>
<string name="auto_announce_off">Para-los anuncios automáticos</string>
<string name="i_am_here">Estou aquí</string>
@ -921,21 +921,21 @@
<string name="use_fluorescent_overlays">Sobreposicións fluorescentes</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Empregar cores fluorescentes para amosa-las pistas e rotas.</string>
<string name="offline_edition">Edición sen conexión</string>
<string name="offline_edition_descr">Empregar sempre a edición sen conexión</string>
<string name="offline_edition_descr">Empregar sempre a edición sen conexión.</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Os cambios nos puntos de interese dentro do aplicativo non afectan aos ficheiros de mapas descargados, pois eses cambios gárdanse só nun ficheiro local.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">A actualizar </string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">As mudanzas nos puntos de interese (PDI) dentro do aplicativo non afectan ós ficheiros dos mapas descarregados, pois esas mudanzas gárdanse coma un ficheiro no teu dispositivo.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Estase a subir</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Enviáronse {0} PDI/Notas</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Actualizar todo</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Actualizar a modificación a OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Eliminar a modificación</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edición asíncrona de OSM:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Notas de OSM gardados localmente</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Notas do OSM gardados no dispositivo</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Amosar e xestionar os PDI/Notas do OSM anotados na base de datos local.</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Indicar o intervalo de seguimento con conexión</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Indica-lo intervalo de seguemento ao vivo.</string>
<string name="live_monitoring_interval">Intervalo de seguimento con conexión</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Indique o enderezo web con esta sintaxe dos parámetros: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Indique o enderezo web con esta sintaxe dos parámetros: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="live_monitoring_url">Enderezo web para o seguimento con conexión</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Rexistre a pista empregando o trebello de GPX ou mediante as opcións de «Gravación de viaxe».</string>
<string name="show_current_gpx_title">Amosar pista actual</string>
@ -960,21 +960,21 @@
<string name="index_name_tts_voice">Indicacións de voz (sintetizadas con TTS, preferíbeis)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (sen conexión)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Definido polo usuairo</string>
<string name="fav_export_confirmation">Xa existe un ficheiro con favoritos exportados previamente. Desexa substituílo?</string>
<string name="fav_export_confirmation">Xa existe un ficheiro cos Favoritos exportados de xeito previo. Desexa substituílo\?</string>
<string name="profile_settings">Axustes específicos dos perfís</string>
<string name="routing_settings">Navegación</string>
<string name="routing_settings_descr">Especificar as opcións para a navegación</string>
<string name="routing_settings_descr">Especifica-las opcións para a navigación.</string>
<string name="global_settings">Axustes globais</string>
<string name="index_settings">Xestionar os ficheiros de mapas</string>
<string name="general_settings">Xeral</string>
<string name="general_settings_descr">Configura-la pantalla e os axustes globais da aplicación.</string>
<string name="global_app_settings">Axustes globais da aplicación</string>
<string name="user_name">O seu nome de usuario en OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Precísase para os envíos a openstreetmap.org</string>
<string name="user_name">O seu nome de usuario no OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Precísase para os envíos cara a openstreetmap.org</string>
<string name="user_password">O seu contrasinal en OSM</string>
<string name="osmand_service">Modo de segundo plano</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd execútase en segundo plano cando a pantalla está apagada</string>
<string name="osmand_service_descr">O OsmAnd execútase no segundo plano ca pantalla apagada.</string>
@ -989,10 +989,10 @@
<string name="native_library_not_supported">A bibioteca nativa non é compatíbel con este dispositivo.</string>
<string name="init_native_library">A inicializar a biblioteca nativa …</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Centrar automaticamente a vista do mapa</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Tempo até que a vista do mapa se sincronice coa posición actual</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Tempo até que a vista do mapa volva a sincronizarse ca ubicación actual.</string>
<string name="keep_informing_never">Nunca</string>
<string name="keep_informing_descr">Anunciar de novo as instrucións de navegación a intervalos regulares</string>
<string name="keep_informing_descr">Anunciar de novo as instrucións de navigación a intervalos regulares.</string>
<string name="keep_informing">Repetir as instrucións de navegación</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Centrar automaticamente só ao navegar</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Centrar automaticamente a vista do mapa só ao navegar.</string>
@ -1020,11 +1020,11 @@
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">O ficheiro de datos do PDI «%1$s» é redundante e pode ser eliminado.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Non foi posíbel atopar un ficheiro local para manter os cambios nos PDI e tampouco foi posíbel crealo.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualizar OsmAnd+</string>
<string name="map_version_changed_info">O servidor contén ficheiros de mapas que non son compatíbeis coa versión actual do aplicativo. Para descargalos e empregalos actualice o aplicativo a unha versión máis recente.</string>
<string name="map_version_changed_info">Descarrega a nova versión da aplicación, para poder emprega-los novos ficheiros dos mapas.</string>
<string name="shared_string_rename">Mudar o nome</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim con conexión</string>
<string name="search_position_current_location_search">Procurando a ubicación…</string>
<string name="search_position_current_location_search">Estase a procura-la ubicación…</string>
<string name="search_position_current_location_found">A miña posición (atopada)</string>
<string name="search_position_address">Enderezo…</string>
<string name="search_position_favorites">Favoritos…</string>
@ -1037,17 +1037,17 @@
<string name="shared_string_save_as_gpx">Garda-la rota coma pista do GPX</string>
<string name="route_successfully_saved_at">A rota foi gardada coma \"%1$s\".</string>
<string name="filename_input">"Nome do ficheiro: "</string>
<string name="filename_input">Nome do ficheiro:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Xa existe un ficheiro co mesmo nome.</string>
<string name="shared_string_save">Gardar</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Actualizar os ficheiros de GPX á comunidade de OSM. Serán empregados para mellorar os mapas.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">Foron enviados correctamente %1$d de %2$d elemento(s).</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Subi-los ficheiros do GPX á comunidade do OSM, mellorando os mapas.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">Foron enviados %1$d de %2$d elemento(s).</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Enviar a OSM</string>
<string name="show_more_map_detail">Amosar máis detalles dos mapas</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Amosar algún detalle dos mapas vectoriais (estradas, etc.) xa a niveis inferiores.</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">O(s) punto(s) favorito(s) foron eliminados correctamente.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Está a piques de eliminar %1$d favorito(s) e %2$d grupo(s) de favorito(s). Confírmao?</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Puntos favoritos eliminados.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Está a piques de eliminar %1$d Favoritos e %2$d grupos de Favoritos. Confírmao\?</string>
<string name="favorite_home_category">Casa</string>
<string name="favorite_friends_category">Amizades</string>
<string name="favorite_places_category">Lugares</string>
@ -1056,14 +1056,14 @@
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoría</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Non, grazas</string>
<string name="basemap_missing">Descarga o mapa base mundial para una ollada xeral global nos achegamentos pequenos.</string>
<string name="vector_data_missing">Faltan datos de a bordo («sen conexión») no cartón SD. Considere a posibilidade de descargalos para poder empregar os mapas sen conexión.</string>
<string name="vector_data_missing">Descarrega os datos («sen conexión») para emprega-los mapas sen conexión.</string>
<string name="local_index_installed">Versión local</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d elemento(s) de %2$d foron desactivados correctamente.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d elemento(s) de %2$d foron eliminados correctamente.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d elemento(s) de %2$d foron activados correctamente.</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d elemento(s) de %2$d foron desactivados.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d elemento(s) de %2$d foron eliminados.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d elemento(s) de %2$d foron activados.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Non hai elementos para %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Está a piques de %1$s %2$s elemento(s). Continuar?</string>
<string name="local_index_descr_title">Xestionar os ficheiros de mapas</string>
<string name="local_index_descr_title">Xestiona-los ficheiros dos mapas.</string>
<string name="local_index_mi_restore">Activar</string>
<string name="local_index_mi_backup">Desactivar</string>
@ -1081,7 +1081,7 @@
<string name="local_indexes_cat_poi">Datos de PDI</string>
<string name="ttsvoice">Voz TTS</string>
<string name="search_offline_clear_search">Nova procura</string>
<string name="map_text_size_descr">Seleccionar o tamaño do texto do nomes no mapa</string>
<string name="map_text_size_descr">Escolle-lo tamaño do texto para os nomes no mapa.</string>
<string name="map_text_size">Tamaño do tipo de letra do mapa</string>
<string name="trace_rendering">Información de fallo de renderizado</string>
<string name="trace_rendering_descr">Amosar rendemento do renderizado.</string>
@ -1090,7 +1090,7 @@
<string name="installing_new_resources">A desempaquetar datos novos…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Hai un servizo de navegación con conexión seleccionado mais non hai ningunha conexión á Internet dispoñíbel.</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Hai un servizo de navigación con conexión seleccionado mais non hai ningunha conexión á Internet.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Esta lingua non está dispoñíbel</string>
<string name="tts_language_not_supported">A lingua seleccionada non está dispoñíbel no motor TTS (texto lido) do Android. Desexa procurar outro motor do TTS na Google Play\? Se non, tense que emprega-la lingua do TTS predeterminado.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">faltan datos</string>
@ -1102,14 +1102,14 @@
\n\t
\n\tPara empregalo active «Menú» → «Configura-lo mapa» → «Fonte dos mapas…» → «Mapas vectoriais sen conexión».</string>
<string name="choose_audio_stream">Saída da orientación por voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escoller a canle pola que reproducir a orientación por voz</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Son de chamada telefónica</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolle-la canle pola que reproduci-las indicacións por voz.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Son de chamada telefónica (tamén nos altavoces estéreos co Bluetooth)</string>
<string name="voice_stream_notification">Son de notificaión</string>
<string name="voice_stream_music">Son de música</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">O aplicativo non pode descargar a capa de mapa %1$s; tente reinstalala.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Modificar a transferencia da sobreposición</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">O aplicativo non pode descarga-la capa do mapa \"%1$s\"; tente reinstalala, podería axudar.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Modifica-la transparencia da sobreposición.</string>
<string name="overlay_transparency">Transparencia da sobreposición</string>
<string name="map_transparency_descr">Modificar a transparencia do mapa base</string>
<string name="map_transparency_descr">Modifica-la transparencia do mapa base.</string>
<string name="map_transparency">Transparencia do mapa base</string>
<string name="layer_underlay">Mapa de embaixo (subxacente)…</string>
<string name="map_underlay">Mapa de embaixo (subxacente)</string>
@ -1118,9 +1118,9 @@
<string name="shared_string_none">Ningún</string>
<string name="map_overlay">Mapa sobreposto</string>
<string name="map_overlay_descr">Escolle-lo mapa sobreposto.</string>
<string name="tile_source_already_installed">O mapa xa está instalado; vaise actualizar a configuración</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Seleccione os mapas (teselas) que desexa instalar ou actualizar</string>
<string name="internet_not_available">Esta operación require unha conexión á Internet mais non hai ningunha dispoñíbel</string>
<string name="tile_source_already_installed">O mapa xa está instalado; vanse actualiza-los \"Axustes\".</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Escolle os mapas (teselas) que desexas instalar ou actualizar.</string>
<string name="internet_not_available">Esta operación precisa dunha conexión á Internet.</string>
<string name="install_more">Instalar máis…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Empregar mapas vectoriais, alén deste nivel.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivel do achegamento vectorial mínimo</string>
@ -1128,9 +1128,9 @@
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Online OSM</u> con imaxes</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>OSM en liña</u> clasificación de mapa con imaxes.</string>
<string name="error_doing_search">Non se puido face-la procura sen conexión.</string>
<string name="search_offline_geo_error">Non foi posíbel entender a ligazón «%s»</string>
<string name="search_offline_geo_error">Non foi posíbel analiza-lo filtro \"%s\".</string>
<string name="search_osm_offline">Procurar ubicación xeográfica</string>
<string name="system_locale">Sistema</string>
<string name="preferred_locale_descr">Lingua da visualización (reinicie o OsmAnd despois da mudanza).</string>
@ -1145,7 +1145,7 @@
<string name="shared_string_next">Seguinte</string>
<string name="shared_string_previous">Anterior</string>
<string name="unit_of_length_descr">Muda a distancia da medición.</string>
<string name="unit_of_length">Unidade de medida</string>
<string name="unit_of_length">Unidades da lonxitude</string>
<string name="si_mi_feet">Millas/pés</string>
<string name="si_mi_yard">Millas/iardas</string>
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
@ -1191,7 +1191,7 @@
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">O formato de datos do mapa «{0}» é obsoleto e non se acepta</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">O formato dos datos do mapa \"{0}\" é obsoleto e imcompatíbel.</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI máis preto</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtro personalizado</string>
<string name="poi_filter_namefinder">NameFinder en liña</string>
@ -1206,7 +1206,7 @@
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Non é posíbel atopar o cartafol indicado.</string>
<string name="application_dir">Cartafol do almacenaxe dos datos</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Xa hai unha versión anterior de OsmAnd instalada. Todos os datos sen conexión son utilizábeis polo novo aplicativo. Porén, os puntos favoritos hainos que exportar co aplicativo antigo e despois importalos co novo.</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Tódolos datos sen conexión na versión vella do OsmAnd son compatíbeis ca nova versión, pero os puntos dos Favoritos deben exportarse dende a versión viella e despois, importarse na nova.</string>
<string name="build_installed">A compilación {0} foi instalada correctamente ({1}).</string>
<string name="downloading_build">A descargar a compilación…</string>
<string name="install_selected_build">Desexa instalar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
@ -1252,7 +1252,7 @@
<string name="transport_searching_transport">Resultados de transporte (sen destino):</string>
<string name="transport_searching_route">Resultados de transporte ({0} ao destino):</string>
<string name="transport_search_again">Restaurar a procura do transporte</string>
<string name="transport_search_again">Restaura-la procura do transporte</string>
<string name="voice">Voz gravada</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Os mapas vectoriais non están cargados</string>
@ -1337,7 +1337,7 @@
<string name="route_head">Diríxase a</string>
<string name="first_time_continue">Despois</string>
<string name="first_time_download">Descargar rexións</string>
<string name="search_poi_location">Agardando o sinal…</string>
<string name="search_poi_location">Estase a agarda-lo sinal…</string>
<string name="search_near_map">Procurar preto do centro actual do mapa</string>
<string name="search_nearby">Procurar preto</string>
<string name="map_orientation_default">A mesma que o dispositivo</string>
@ -1380,8 +1380,8 @@
<string name="uploading_data">A actualizar os datos…</string>
<string name="uploading">A actualizar…</string>
<string name="search_nothing_found">Non se atopou nada</string>
<string name="searching">Procurando</string>
<string name="searching_address">Procurando o enderezo…</string>
<string name="searching">Estase a procurar</string>
<string name="searching_address">Estase a procura-lo enderezo…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Procura en liña empregando o OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Procura en liña: Número do edificio, rúa, cidade</string>
<string name="search_offline_address">Procura sen conexión</string>
@ -1412,7 +1412,7 @@
<string name="opening_hours">Horas de apertura</string>
<string name="opening_changeset">Abrindo o conxunto de trocos…</string>
<string name="closing_changeset">Fechando o conxunto de trocos…</string>
<string name="closing_changeset">Estase a fecha-lo conxunto de trocos…</string>
<string name="commiting_node">A enviar o nó…</string>
<string name="loading_poi_obj">A cargar os PDI…</string>
<string name="auth_failed">Fallou a autorización</string>
@ -1564,7 +1564,7 @@
<string name="poi_dialog_comment_default">Cambio de PDI</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">O resto das etiquetas consérvase</string>
<string name="default_buttons_commit">Enviar</string>
<string name="shared_string_clear">Restaurar</string>
<string name="shared_string_clear">Limpar</string>
<string name="filter_current_poiButton">Filtrar</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Gardar como</string>
@ -1644,7 +1644,7 @@
<string name="anonymous_user_hint">Os usuarios anónimos non poden:
\n - Crear grupos;
\n - Sincronizar grupos e dispositivos co servidor;
\n - Xestionar grupos e dispositivos nun panel de control persoal da páxina web.</string>
\n - Xestionar grupos e dispositivos nun taboleiro de control persoal da páxina web.</string>
<string name="anonymous_user">Usuario anónimo</string>
<string name="logged_as">Identificado como %1$s</string>
@ -1938,9 +1938,9 @@ Lon %2$s</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Evitar trens lanzadeira</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Evitar coller trens lanzadeira</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Gravando pista neste momento</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Estase a grava-la pista neste momento</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Engadir un favorito</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configura-lo panel</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configura-lo taboleiro de control</string>
<string name="show_on_start">Amosar no inicio</string>
<string name="commit_poi">Enviar o PDI</string>
<string name="saved_at_time">Gardado correctamente en: %1$s</string>
@ -1986,7 +1986,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">A capa de curvas de nivel está desactivada</string>
<string name="av_locations_descr">Ficheiro GPX con notas de ubicacións.</string>
<string name="plugin_touringview_name">Vista de mapa turístico</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Ó activar esta vista múdase o estilo do mapa do OsmAnd cara a «Vista turística», que é unha vista especial moi detallada para viaxeiros e condutores profesionais.
<string name="plugin_touringview_descr">Ó activares esta vista múdase o estilo do mapa do OsmAnd cara a «Vista turística», que é unha vista especial moi detallada para viaxeiros e condutores profesionais.
\n
\nEsta vista fornece, en tódolos achegamentos do mapa, o nivel máximo de detalles de viaxe dispoñíbeis cos datos do mapa (en concreto, estradas, pistas, camiños e marcaxes de orientación).
\n
@ -1994,7 +1994,7 @@ Lon %2$s</string>
\n
\nTamén fornece opcións de turismo especiais, como roteiros de ciclismo ou roteiros de montaña.
\n
\nNon se precisa descargar ningún mapa especial, xa que a vista se xera a partires dos mapas normais.
\nNon se precisa descarregar ningún mapa especial, xa que a vista se xera a partires dos mapas normais.
\n
\nPódese pechar esta vista desactivándoa eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Este aditamento enriquece o aplicativo de mapas de navegación OsmAnd para que amose tamén mapas náuticos para viaxes en barco e outros tipos de deportes acuáticos.
@ -2021,7 +2021,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="av_audio_bitrate">Taxa de bits do son</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Escolle a taxa de bits do son.</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Especifica o tipo de PDI correcto ou omíteo.</string>
<string name="access_from_map_description">O botón do menú amosa o panel de control en troques do menú</string>
<string name="access_from_map_description">O botón do menú amosa o taboleiro de control en troques do menú</string>
<string name="access_from_map">Acceso dende o mapa</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado ao portapapeis</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Abrir nota do OSM</string>
@ -2056,7 +2056,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="lang_mk">Macedonio</string>
<string name="world_map_download_descr">O mapa base mundial (abrangue todo o mundo en achegamentos pequenos), falla ou está desactualizado. Coida descargalo para unha ollada xeral.</string>
<string name="simulate_initial_startup">Simular o primeiro inicio do aplicativo</string>
<string name="looking_up_address">A consultar o enderezo</string>
<string name="looking_up_address">Estase a procura-lo enderezo</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Cor de GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Largo do GPX</string>
<string name="free">"Libre %1$s "</string>
@ -2070,10 +2070,10 @@ Lon %2$s</string>
<string name="free_downloads_used_description">Amosa a cantidade das descargas de balde que fallan.</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Confirma que desexa gardar o PdI sen un tipo de PdI?</string>
<string name="use_dashboard_btn">Empregar a pantalla principal</string>
<string name="use_dashboard_btn">Emprega-lo taboleiro de control</string>
<string name="use_drawer_btn">Empregar o menú</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Control coa pantalla principal ou co menú</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Hai unha escolla nova para controlar o aplicativo principalmente mediante a flexíbel pantalla principal ou mediante un menú estático. O que escolla pode ser cambiado en calquera momento na configuración da pantalla principal.</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Taboleiro de control ou menú de control</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Hai unha escolla nova para controlar o aplicativo principalmente mediante o flexíbel taboleiro de control ou mediante un menú estático. O que escolla pode ser mudado en calquera intre na configuración do taboleiro de control.</string>
<string name="update">Actualizar</string>
<string name="only_download_over_wifi">Descargar só se hai rede sen fíos</string>
<string name="live_update">Actualización ao vivo</string>
@ -2211,7 +2211,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="skip_map_downloading">Omitir a descarga de mapas</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Non hai ningún mapa descargado. Pode escoller un dos mapas da lista ou descargar mapas máis tarde dende o Menú - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Seleccionar outra rexión</string>
<string name="search_map">Procurando mapas…</string>
<string name="search_map">Estase a procurar mapas…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Deixa que o OsmAnd determine a túa ubicación e suxira mapas a descarregar para esa rexión.</string>
<string name="location_not_found">Localización non atopada</string>
<string name="no_inet_connection">Non hai conexión á Internet</string>
@ -2278,14 +2278,14 @@ Lon %2$s</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Non recalculares a rota ó saírme da mesma</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Non recalcula a rota, ó afastarss da mesma.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Non recalculares a rota cando se estea na dirección contraria</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Evitar calcular de xeito automático a rota de novo cando se estea movendo na dirección errada.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Evitar calcular de xeito automático a rota de novo cando se estea a mover na dirección errada.</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Rumbo magnético</string>
<string name="map_widget_bearing">Rumbo relativo</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Integridade da superficie da estrada</string>
<string name="translit_name_if_miss">Transliterar se falta o nome en %1$s</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Obteña descarregas dos mapas sen límites e actualizacións dos mapas máis dunha vez ó mes: cada semana, día ou hora.</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Obrigatorio para descargar mapas.</string>
<string name="search_location">Procurando a localización…</string>
<string name="search_location">Estase a procura-la localización…</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Obxectos por riba do chan</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Non instalado</string>
<string name="access_widget_expand">Expandir</string>
@ -2438,7 +2438,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="nautical_maps">Mapas náuticos</string>
<string name="analyze_on_map">Analizar no mapa</string>
<string name="shared_string_visible">Visíbel</string>
<string name="restore_purchases">Restaurar as adquisicións</string>
<string name="restore_purchases">Restaura-las adquisicións</string>
<string name="fonts_header">Fontes das letras do mapa</string>
<string name="right_side_navigation">Condución pola faixa dereita</string>
<string name="driving_region_automatic">Automático</string>
@ -2502,7 +2502,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Prema neste botón para iniciar a navegación, ou para detela se xa estaba iniciada.</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Almacenar as pistas gravadas en cartafoles mensuais</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Garda-las pistas gravadas nos subcartafoles segundo o mes da gravación (coma 2019-01).</string>
<string name="shared_string_reset">Restaurar</string>
<string name="shared_string_reset">Restabelecer</string>
<string name="shared_string_reload">Recargar</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Recargar as teselas para ver datos actualizados.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Caché de teselas</string>
@ -2701,7 +2701,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="notes_by_date">Notas por data</string>
<string name="by_date">Por data</string>
<string name="by_type">Por tipo</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Procurando pistas con puntos de pasaxe</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Estase a procurar pistas con puntos de pasaxe</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Máis</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Seleccione unha categoría favorita para engadir ás marcaxes.</string>
<string name="favourites_group">Categoría de favoritos</string>
@ -2728,7 +2728,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Grazas polo seu comentario</string>
<string name="poi_cannot_be_found">O nó ou camiño non pode ser atopado.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Sen resultados da procura\? Mandenos as súas opinións</string>
<string name="commiting_way">Enviando camiño…</string>
<string name="commiting_way">Estase a envíar camiño…</string>
<string name="increase_search_radius_to">Aumenta-lo raio da procura para %1$s</string>
<string name="shared_string_world">Mundo</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Gardar coma pista</string>
@ -2737,12 +2737,12 @@ Lon %2$s</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Obteña unha subscrición do OsmAnd ao Vivo para ler artigos da Wikipedia e Wikiviaxes, sen conexión.</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Cancelaches a subscrición do OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="osmand_team">Equipa do OsmAnd</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">As guías de viaxe, baséanse actualmente na Wikiviaxes. Proba tódalas características durante as probas beta abertas, de balde. Despois, as guías turísticas estarán dispoñíbeis para os subscritores do «OsmAnd Ilimitado» e os propietarios do «OsmAnd+».</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">As guías dos lugares máis interesantes do planeta, no OsmAnd e sen conexión á Internet.</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Os guieiros de viaxe, baséanse actualmente na Wikiviaxes. Proba tódolos trazos durante as probas beta abertas, de balde. Despois, os guieiros turísticas estarán dispoñíbeis para os subscritores do «OsmAnd Ilimitado» e os propietarios do «OsmAnd+».</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Os guieiros dos lugares máis interesantes do planeta, no OsmAnd e sen conexión á Internet.</string>
<string name="unlock_all_features">Desbloqueares tódalas características do OsmAnd</string>
<string name="purchase_dialog_title">Elixir plan</string>
<string name="download_maps_travel">Guías de viaxe</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Guías de viaxe</string>
<string name="download_maps_travel">Guieiros de viaxe</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Guieiros de viaxe</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Puntos de pasaxe da pista</string>
<string name="add_group_descr">Importar grupos dende os Favoritos ou puntos de pasaxe do GPX.</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importar grupos dos Favoritos ou puntos de pasaxe, coma marcaxes.</string>
@ -2817,7 +2817,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="download_all">Descarregar todo</string>
<string name="shared_string_restart">Reinicia-la aplicación</string>
<string name="show_images">Amosar imaxes</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Renova a subscrición para proseguer empregando tódalas funcionalidades:</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Renova a subscrición para seguer a empregar tódalas funcionalidades:</string>
<string name="maps_you_need_descr">Baseado nos artigos favoritos, recoméndase descarrega-los seguintes mapas:</string>
<string name="maps_you_need">Mapas que ti precisas</string>
@ -2825,15 +2825,15 @@ Lon %2$s</string>
<string name="paid_app">Aplicativo de pago</string>
<string name="paid_plugin">Aditamento de pagamento</string>
<string name="travel_card_update_descr">Novos datos dispoñíbeis do Wikiviaxes, actualiza para desfrutalos.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Descarrega as guías de viaxes do Wikiviaxes para ollar artigos sobre os lugares arredor do mundo, sen unha conexión á Internet.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Descarrega os guieiros de viaxes do Wikiviaxes para ollar artigos sobre os lugares arredor do mundo, sen unha conexión á Internet.</string>
<string name="update_is_available">Actualización dispoñíbel</string>
<string name="download_file">Descarregar ficheiro</string>
<string name="start_editing_card_image_text">A libre guía de viaxe global que calquera pode editar.</string>
<string name="start_editing_card_image_text">O guieiro de viaxe libre e global que calquera pode editar.</string>
<string name="start_editing_card_description">Podes e debes editar calquera artigo no Wikiviaxes. Partilla ou comparte o teu coñecemento, experiencia, dote e atención</string>
<string name="start_editing">Comezar edición</string>
<string name="get_unlimited_access">Obter acceso ilimitado</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Benvido á beta aberta</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Guías de viaxe</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Guieiros de viaxe</string>
<string name="monthly_map_updates">Actualizacións do mapa: <b>cada mes</b></string>
<string name="daily_map_updates">Actualizacións do mapa: <b>cada hora</b></string>
<string name="in_app_purchase">Pagamentos na aplicación</string>
@ -2845,7 +2845,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="unlimited_downloads">Descarregas ilimitadas</string>
<string name="wikipedia_offline">Wikipedia sen conexión</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Curvas do nivel e mapas de asombreado</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Mercar un dos seguintes elementos para recibires a característica da guía de viaxe sen conexión:</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Mercar un dos seguintes elementos para recibires a característica do guieiro de viaxe sen conexión:</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Elixi-lo elemento axeitado:</string>
<string name="shared_string_dont">Non</string>
<string name="shared_string_do">Si</string>
@ -3015,11 +3015,11 @@ Lon %2$s</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Abrir artigo en liña</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Olla-lo artigo nun navigador web.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">esta rexión</string>
<string name="wiki_article_search_text">Procurando o artigo da wiki correspondente</string>
<string name="wiki_article_search_text">Estase a procura-lo artigo da wiki correspondente</string>
<string name="wiki_article_not_found">Artigo non atopado</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">De que xeito abrir artigos da Wikipedia\?</string>
<string name="test_voice_desrc">Preme un botón e escoita o aviso da voz correspondente para identificares as indicacións que fallan ou sonche defectuosas.</string>
<string name="release_3_0">"• Novo: Suporte para guías de viaxes globais sen conexión á Internet. As ubicacións de referencia, están ligadas ó mapa. Datos iniciais do Wikiviaxes
<string name="release_3_0">"• Novo: Suporte para guieiros de viaxes globais sen conexión á Internet. As ubicacións de referencia, están ligadas ó mapa. Datos iniciais do Wikiviaxes
\n
\n • Wikipedia: Novo aspecto, ligazóns activas, agora con suporte de imaxes
\n

View file

@ -2571,7 +2571,7 @@ Koda predstavlja območje: %1$s x %2$s</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Omogoča hitre prispevke v Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Spletne fotografije ulic za vsakogar. Odkrijte mesta, sodelujte in zajemite svet.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Fotografije ulic za vsakogar. Odkrijte mesta, sodelujte in zajemite svet.</string>
<string name="private_access_routing_req">Ciljno mesto je znotraj območja z zasebnim dostopom. Ali želite dovoliti prehod tudi prek zasebnih poti?</string>
<string name="private_access_routing_req">Ciljno mesto je znotraj območja z zasebnim dostopom. Ali naj se za prehod upoštevajo tudi zasebne poti\?</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">S pritiskom na ta gumb se pokažejo ali skrijejo opombe OSM na zemljevidu.</string>
<string name="animate_my_location">Animiraj trenutno mesto</string>
<string name="animate_my_location_desc">Omogoči animiranje trenutnega mesta med navigacijo.</string>
@ -2589,7 +2589,7 @@ Koda predstavlja območje: %1$s x %2$s</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Za prikaz senčenja reliefa na zemljevidu je treba namestiti prekrivno plast senčenja za to območje.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Za prikaz senčenja reliefa na zemljevidu, je treba kupiti in namestiti vstavek Izohipse.</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Skrij od ravni približanja</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Za prikaz izohips reliefa na zemljevidu, je treba prejeti zemljevid reliefa za to območje.</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Orejmi zemljevid reliefa za to območje.</string>
<string name="srtm_purchase_header">Za prikaz reliefa na zemljevidu, je treba kupiti in namestiti vstavek »Izohipse«.</string>
<string name="show_from_zoom_level">Prikaži od ravni približanja</string>
<string name="display_zoom_level">Raven približanja: %1$s</string>
@ -2623,7 +2623,7 @@ Koda predstavlja območje: %1$s x %2$s</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Uporabniško ime</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Pogled le dodane s strani</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Uporabniško ime</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Slike je mogoče filtrirati po datumu in uporabniku. Filtri so dejavni le pri največji povečavi.</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtriranje slik po datumu in uporabniku. Filtri so dejavni le pri največji povečavi.</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Shrani zabeležene sledi v mapah, razdeljenih po mesecih</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Sledi so shranjene v podmape, poimenovane po mesecu zapisa (npr. 2018-01).</string>
<string name="average">Povprečje</string>
@ -2834,7 +2834,7 @@ Koda predstavlja območje: %1$s x %2$s</string>
<string name="show_guide_line_descr">Pokaži vodilne črte od trenutnega mesta do mest dejavnih označb.</string>
<string name="show_arrows_descr">Pokaži eno ali dve črti, ki določata smer do dejavnih označb.</string>
<string name="distance_indication_descr">Izbor načina za prikaz razdalje do dejavnih označb.</string>
<string name="active_markers_descr">Izbor števila prikazanih dejavnih označb.</string>
<string name="active_markers_descr">Izbor števila prikazanih oznak smeri.</string>
<string name="rename_marker">Preimenuj označbo</string>
<string name="mark_passed">Označba je dosežena</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Vmesne točke so dodane med označbe zemljevida.</string>