Translated using Weblate (Spanish (American))

Currently translated at 100.0% (3388 of 3388 strings)
This commit is contained in:
Franco 2020-06-13 20:57:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c433814868
commit 5e26702146
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -530,16 +530,16 @@
<string name="about_version">Versión:</string>
<string name="shared_string_about">Información</string>
<string name="about_settings_descr">Información de la versión, licencias, miembros del proyecto</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Zooms descargados: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Expira (minutos): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Niveles de zoom descargados: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Tiempo de expiración (minutos): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Descargable: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Zoom máximo: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Zoom mínimo: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Datos de teselas: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Repositorio de teselas «%1$s» guardada</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator elíptica</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Proyección elíptica de Mercator</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Zoom máximo</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Expira (minutos)</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Tiempo de expiración (minutos)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Zoom mínimo</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Elegir existente…</string>
@ -2342,18 +2342,17 @@
\n • (Opcional) Grabación del viaje en modo reposo (mientras el dispositivo está bloqueado)
\n OsmAnd es un software de código abierto, activamente desarrollado. Cualquiera puede contribuir con la aplicación informando sobre errores, mejorando las traducciones o desarrollando nuevas funciones. Además, el proyecto también depende de contribuciones financieras para desarrollar y probar nuevas funcionalidades.
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura y calidad aproximada del mapa:
\n • Europa Occidental: ****
\n • Europa Oriental: ***
\n • Rusia: ***
\n • Norteamérica: ***
\n • Sudamérica: **
\n • Asia: **
\n • Japón y Corea: ***
\n • Medio Oriente: **
\n • África: **
\n • Antártida: *
\n
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura y calidad aproximada del mapa:
\n • Europa Occidental: ****
\n • Europa Oriental: ***
\n • Rusia: ***
\n • Norteamérica: ***
\n • Sudamérica: **
\n • Asia: **
\n • Japón y Corea: ***
\n • Medio Oriente: **
\n • África: **
\n • Antártida: *
\n ¡Más países alrededor del globo están disponibles para descargar! Desde Afganistán a Zimbabue, desde Australia a Estados Unidos. Argentina, Brasil, Canadá, Francia, Alemania, México, Reino Unido, España, …
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions, y en español, Guía de Navegación Automatizada de OSM) es una aplicación de mapa y navegación con acceso a los datos libres de OSM, en todo el mundo y de alta calidad.
@ -3177,7 +3176,7 @@
<string name="turn_screen_on_router">Despertar al girar</string>
<string name="turn_screen_on_time_descr">Define durante cuánto tiempo debe estar encendida la pantalla.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor">Usar sensor de proximidad</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Mueve la mano sobre la parte superior de la pantalla para encenderla mientras navegas.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Al mover la mano por la pantalla, se encenderá.</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade1_name">Grado 1</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade2_name">Grado 2</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">Grado 3</string>
@ -3249,7 +3248,7 @@
<string name="analytics_pref_title">Análisis</string>
<string name="turn_screen_on_info">Mostrar el mapa en la pantalla de bloqueo durante la navegación.</string>
<string name="route_parameters_info">Ajustes para la navegación del perfil elegido «%1$s».</string>
<string name="wake_time">Duración del encendido</string>
<string name="wake_time">Tiempo de espera al encender</string>
<string name="units_and_formats">Unidades y formatos</string>
<string name="appearance">Aspecto</string>
<string name="map_look_descr">Apariencia del mapa</string>
@ -3462,7 +3461,7 @@
<string name="monitoring_min_speed_descr_side_effect">Efecto secundario: En la traza faltarán todos los tramos en los que no se haya cumplido el criterio de velocidad mínima (por ejemplo, cuando se empuja la bicicleta por una colina empinada). Además, no habrá información sobre los períodos de descanso, como las pausas. Esto tiene efectos en cualquier análisis o post-proceso, como cuando se trata de determinar la duración total del viaje, el tiempo en movimiento, o la velocidad promedio.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_recommendation">Recomendación: Prueba primero a utilizar la detección de movimiento mediante el filtro de desplazamiento mínimo de registro (B), puede producir mejores resultados y perderá menos datos. Si las trazas siguen siendo ruidosas a bajas velocidades, prueba aquí con valores distintos de cero. Tenga en cuenta que algunas mediciones pueden no informar ningún valor de velocidad (algunos métodos basados en la red), en cuyo caso no se registraría nada.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_remark">Observación: comprobar velocidad &gt; 0: La mayoría de los chipsets de GPS informan un valor de velocidad sólo si el algoritmo determina que está en movimiento. Por lo tanto, el uso del ajuste &gt; 0 en este filtro, en cierto sentido utiliza la detección de movimiento del conjunto de chips del GPS. Pero incluso si no se filtra aquí en el momento de la grabación, seguimos utilizando esta función en nuestro análisis GPX para determinar la distancia corregida, es decir, el valor que se muestra en ese campo es la distancia grabada en movimiento.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">Esto registrará solo los puntos medidos con una indicación de precisión mínima (en metros o pies, según lo informado por Android para su conjunto de chips). La precisión se refiere a cuán cerca están sus mediciones de la ubicación real, y no está directamente relacionada con la precisión, que es la dispersión de las mediciones repetidas.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">Esto registrará solo los puntos medidos con una indicación de precisión mínima (en metros o pies, según lo informado por Android para su conjunto de chips). La precisión es la proximidad de las mediciones a la ubicación real y no está directamente relacionada con la precisión, que es la dispersión de las mediciones repetidas.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Efecto secundario: Como resultado del filtrado por precisión, pueden faltar puntos por ejemplo debajo de puentes, bajo árboles, entre edificios altos o con ciertas condiciones climáticas.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Recomendación: Es difícil predecir lo que se grabará y lo que no, puede ser mejor apagar este filtro.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Observación: Si el GPS se hubiera apagado inmediatamente antes de una grabación, el primer punto medido podría tener una precisión disminuida, por lo que en nuestro código puede que queramos esperar un segundo más o menos antes de grabar un punto (o grabar el mejor de 3 puntos consecutivos, etc.), pero esto todavía no se ha implementado.</string>
@ -3612,7 +3611,7 @@
<string name="app_mode_ski_touring">Esquí de travesía</string>
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Motonieve</string>
<string name="custom_osmand_plugin">Complemento personalizado de OsmAnd</string>
<string name="replace_point_descr">Reemplaza otro punto con esto</string>
<string name="replace_point_descr">Reemplaza otro punto con esto.</string>
<string name="changes_applied_to_profile">Cambios aplicados al perfil «%1$s».</string>
<string name="settings_item_read_error">No se pudo leer desde «%1$s».</string>
<string name="settings_item_write_error">No se pudo escribir en «%1$s».</string>
@ -3648,7 +3647,7 @@
<string name="tracker_item">OsmAnd Tracker</string>
<string name="subscription_osmandlive_item">Suscripción - OsmAnd Live</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Es posible que algunos artículos de Wikipedia no estén disponibles en tu idioma.</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Marca los idiomas en los que los artículos de Wikipedia aparecerán en el mapa. Puedes cambiar entre todos los idiomas disponibles mientras lees el artículo.</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Marca los idiomas de los artículos de Wikipedia en el mapa. Cambia a cualquier idioma disponible mientras lees el artículo.</string>
<string name="search_poi_types_descr">Combina tipos de PDI de diferentes categorías. Pulsa «Alternar» para marcar todo y el lado izquierdo para elegir una categoría.</string>
<string name="search_poi_types">Buscar por tipos de PDI</string>
<string name="radius_ruler_item">Regla radial</string>
@ -3730,5 +3729,59 @@
<string name="profiles_for_action_not_found">No se pudo encontrar ninguno de estos perfiles.</string>
<string name="unsupported_type_error">Tipo no admitido</string>
<string name="index_item_world_basemap_detailed">Mapa mundial general (detallado)</string>
<string name="gpx_parse_error">El GPX de OsmAnd no está bien formado, por favor, contacta con el equipo de soporte para investigar más a fondo</string>
<string name="gpx_parse_error">El GPX de OsmAnd no está bien formado, por favor, contacta con el equipo de soporte para investigar más a fondo.</string>
<string name="width_limit_description">Proporciona el ancho del vehículo, pueden aplicarse algunas restricciones de ruta para vehículos anchos.</string>
<string name="weight_limit_description">Proporciona el peso del vehículo, pueden aplicarse algunas restricciones de ruta para vehículos pesados.</string>
<string name="vessel_width_limit_description">Define el ancho de la embarcación para evitar puentes estrechos</string>
<string name="vessel_height_warning_link">Definir altura de la embarcación</string>
<string name="vessel_height_warning">Puedes definir la altura de la embarcación para evitar puentes bajos. Tener en cuenta que si el puente es móvil, usaremos su altura en estado abierto.</string>
<string name="vessel_height_limit_description">Define la altura de la embarcación para evitar puentes bajos. Tener en cuenta que si el puente es móvil, usaremos su altura en estado abierto.</string>
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Elige el tiempo de espera de la pantalla luego del encendido. («%1$s» no aplica ningún tiempo de espera.)</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Sensor de proximidad</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Desactivado. Es necesario activar «Mantener la pantalla encendida» en «Tiempo de espera al encender».</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Al pulsar el botón de encendido del dispositivo, se encenderá la pantalla de bloqueo con OsmAnd sobre ella.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button">Botón de encendido</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">Cada indicación de navegación activará la pantalla.</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions">Indicaciones de navegación</string>
<string name="turn_screen_on_descr">Elige las opciones de activación de la pantalla (asegúrate de que OsmAnd esté en primer plano al bloquear el dispositivo):</string>
<string name="tiles_storage_descr">Elige cómo almacenar las teselas descargadas.</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">Apaga la pantalla según el tiempo de espera del sistema.</string>
<string name="system_screen_timeout">Usar el tiempo de espera de la pantalla del sistema</string>
<string name="storage_format">Formato de almacenamiento</string>
<string name="sqlite_db_file">Archivo SQLiteDB</string>
<string name="shared_string_tones">tonos</string>
<string name="shared_string_night_map">Mapa nocturno</string>
<string name="shared_string_meters">metros</string>
<string name="shared_string_delete_all_q">¿Borrar todo\?</string>
<string name="shared_string_always">Siempre</string>
<string name="screen_timeout_descr">Si «%1$s» está activado, el tiempo de actividad dependerá de ello.</string>
<string name="screen_timeout">Tiempo de espera de la pantalla</string>
<string name="screen_control">Control de pantalla</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">Proyección de pseudo-Mercator</string>
<string name="online_map_url_helper_text">Ingresa o pega la URL del repositorio en línea.</string>
<string name="online_map_name_helper_text">Proporciona un nombre para el repositorio del mapa en línea.</string>
<string name="one_image_per_tile">Un archivo de imagen por tesela</string>
<string name="mercator_projection">Proyección de Mercator</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Afectan a la pantalla al usarlos como mapa, superposición o subyacencia.
\n
\n%1$s: El mapa está limitado al rango de zoom elegidos.
\n
\n%2$s son los niveles en los que las teselas originales son visibles, el aumento o reducción de escala ocurrirá fuera de estos valores.</string>
<string name="map_source_zoom_levels">Define un nivel de zoom mínimo y máximo para mostrar o cargar el mapa en línea.</string>
<string name="keep_screen_on">Mantener la pantalla encendida</string>
<string name="keep_screen_off">Mantener la pantalla apagada</string>
<string name="height_limit_description">Proporciona la altura del vehículo, pueden aplicarse algunas restricciones de ruta para vehículos altos.</string>
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Puedes exportar o importar acciones rápidas con perfiles de aplicación.</string>
<string name="expire_time_descr">Las teselas almacenadas serán renovadas después del número especificado en minutos. Dejar este campo vacío para que nunca se renueven las teselas de este repositorio.
\n
\nUn día son 1440 minutos.
\nUna semana son 10 080 minutos.
\nUn mes son 43 829 minutos.</string>
<string name="expire_time">Tiempo de expiración</string>
<string name="edit_online_source">Editar repositorio en línea</string>
<string name="details_dialog_decr">Muestra u oculta los detalles adicionales del mapa</string>
<string name="delete_all_actions_message_q">¿Borrar irrevocablemente %d acciones rápidas\?</string>
<string name="default_screen_timeout">Tiempo predefinido de la espera de la pantalla</string>
<string name="clear_tiles_warning">Al aplicar estos cambios, los datos almacenados serán borrados para este repositorio de teselas</string>
<string name="add_online_source">Añadir repositorio en línea</string>
</resources>