Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 86.5% (2659 of 3075 strings)
This commit is contained in:
ace shadow 2019-11-16 19:06:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 05156a873f
commit 5fbb452fbf
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3363,4 +3363,24 @@ Zodpovedá oblasti: %1$s x %2$s</string>
<string name="shared_string_revert">Vrátiť späť</string>
<string name="rendering_attr_showCycleNodeNetworkRoutes_name">Zobraziť sieť cyklotrás</string>
<string name="clear_confirmation_msg">Vymazať %1$s\?</string>
<string name="swap_start_and_destination">Zameniť štart a cieľ</string>
<string name="layer_osm_edits">Úpravy OSM</string>
<string name="quick_action_contour_lines_descr">Prepínač zobrazovania vrstevníc na mape.</string>
<string name="quick_action_contour_lines_show">Zobraziť vrstevnice</string>
<string name="quick_action_contour_lines_hide">Skryť vrstevnice</string>
<string name="quick_action_show_hide_contour_lines">Zobraziť/skryť vrstevnice</string>
<string name="quick_action_hillshade_descr">Prepínač zobrazovania tieňovaných svahov.</string>
<string name="quick_action_hillshade_show">Zobraziť tieňované svahy</string>
<string name="quick_action_hillshade_hide">Skryť tieňované svahy</string>
<string name="quick_action_show_hide_hillshade">Zobraziť/skryť tieňované svahy</string>
<string name="tts_initialization_error">Nepodarilo sa spustiť modul prevodu textu na reč</string>
<string name="simulate_your_location_gpx_descr">Simulovať polohu pomocou zaznamenanej stopy GPX.</string>
<string name="profile_import">Import profilu:</string>
<string name="profile_import_descr">Pre importovanie profilu zvoľte jeho súbor v zariadení a otvorte ho v OsmAnd.</string>
<string name="file_import_error">Chyba pri importovaní %1$s: %2$s</string>
<string name="file_imported_successfully">%1$s úspešne importované.</string>
<string name="quick_action_directions_from_desc">Tlačidlo pre nastavenie východzieho bodu do stredu obrazovky a výpočet trasy do cieľa alebo otvorenie dialógu na výber cieľa, ak značka pre cieľ nie je ešte na mape.</string>
<string name="download_map_dialog">Okno sťahovania máp</string>
<string name="dialogs_and_notifications_title">Okná a upozornenia</string>
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Ovládať okná a upozornenia, ktoré OsmAnd zobrazuje počas behu.</string>
</resources>