Translated using Weblate (Sardinian)
Currently translated at 99.6% (3412 of 3424 strings)
This commit is contained in:
parent
85f1aec19d
commit
617fb0c38f
1 changed files with 5 additions and 1 deletions
|
@ -3381,7 +3381,7 @@
|
||||||
<string name="profile_import_descr">Annanghe unu profilu aberende su documentu suo cun OsmAnd.</string>
|
<string name="profile_import_descr">Annanghe unu profilu aberende su documentu suo cun OsmAnd.</string>
|
||||||
<string name="file_import_error">Errore de importatzione de %1$s: %2$s</string>
|
<string name="file_import_error">Errore de importatzione de %1$s: %2$s</string>
|
||||||
<string name="file_imported_successfully">%1$s importadu.</string>
|
<string name="file_imported_successfully">%1$s importadu.</string>
|
||||||
<string name="default_speed_dialog_msg">Istimat s\'ora de arribu pro castas disconnotas de caminu, e limitat sa lestresa pro totu sos caminos (diat pòdere mudare s\'àndala)</string>
|
<string name="default_speed_dialog_msg">Faghet unu càrculu de s\'ora de arribu pro castas disconnotas de caminu, e limitat sa lestresa pro totu sos caminos (diat pòdere mudare s\'àndala)</string>
|
||||||
<string name="rendering_value_white_name">Biancu</string>
|
<string name="rendering_value_white_name">Biancu</string>
|
||||||
<string name="swap_two_places">Cuncàmbia %1$s e %2$s</string>
|
<string name="swap_two_places">Cuncàmbia %1$s e %2$s</string>
|
||||||
<string name="route_start_point">Puntu de incumintzu</string>
|
<string name="route_start_point">Puntu de incumintzu</string>
|
||||||
|
@ -3822,4 +3822,8 @@
|
||||||
<string name="app_mode_wheelchair">Cadira a rodas</string>
|
<string name="app_mode_wheelchair">Cadira a rodas</string>
|
||||||
<string name="app_mode_go_cart">Go-kart</string>
|
<string name="app_mode_go_cart">Go-kart</string>
|
||||||
<string name="osm_edit_closed_note">Nota de OSM serrada</string>
|
<string name="osm_edit_closed_note">Nota de OSM serrada</string>
|
||||||
|
<string name="set_working_days_to_continue">Depes impostare sas dies de traballu pro sighire</string>
|
||||||
|
<string name="route_between_points">Àndala intre puntos</string>
|
||||||
|
<string name="plan_a_route">Pranìfica un\'àndala</string>
|
||||||
|
<string name="add_to_a_track">Annanghe a una rasta</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue